summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/sysinfo.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/sysinfo.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/sysinfo.ts74
1 files changed, 73 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/da/sysinfo.ts b/i18n/da/sysinfo.ts
index 9fe6d07..eeb2116 100644
--- a/i18n/da/sysinfo.ts
+++ b/i18n/da/sysinfo.ts
@@ -1,50 +1,117 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Compare To:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>error</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68</context>
69<context>
3 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
4 <message> 71 <message>
5 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
6 <translation type="unfinished">CF</translation> 73 <translation type="unfinished">CF</translation>
7 </message> 74 </message>
8 <message> 75 <message>
9 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
10 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Compact Flash hukommelses kort.</translation> 77 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Compact Flash hukommelses kort.</translation>
11 </message> 78 </message>
12 <message> 79 <message>
13 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
14 <translation type="unfinished">Ha</translation> 81 <translation type="unfinished">Ha</translation>
15 </message> 82 </message>
16 <message> 83 <message>
17 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
18 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget lager der iøjeblikket er i brug på denne harddisk.</translation> 85 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget lager der iøjeblikket er i brug på denne harddisk.</translation>
19 </message> 86 </message>
20 <message> 87 <message>
21 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
22 <translation type="unfinished">SD</translation> 89 <translation type="unfinished">SD</translation>
23 </message> 90 </message>
24 <message> 91 <message>
25 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
26 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Secure Digital hukommelses kort.</translation> 93 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Secure Digital hukommelses kort.</translation>
27 </message> 94 </message>
28 <message> 95 <message>
29 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
30 <translation type="unfinished">SC</translation> 97 <translation type="unfinished">SC</translation>
31 </message> 98 </message>
32 <message> 99 <message>
33 <source>In</source> 100 <source>In</source>
34 <translation type="unfinished">In</translation> 101 <translation type="unfinished">In</translation>
35 </message> 102 </message>
36 <message> 103 <message>
37 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
38 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den indbyggede hukommelse (f.eks. Flash hukommelsen) på denne håndholdte enhed.</translation> 105 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den indbyggede hukommelse (f.eks. Flash hukommelsen) på denne håndholdte enhed.</translation>
39 </message> 106 </message>
40 <message> 107 <message>
41 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
42 <translation type="unfinished">RA</translation> 109 <translation type="unfinished">RA</translation>
43 </message> 110 </message>
44 <message> 111 <message>
45 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
46 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den midlertidige RAM disk.</translation> 113 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den midlertidige RAM disk.</translation>
47 </message> 114 </message>
48</context> 115</context>
49<context> 116<context>
50 <name>LoadInfo</name> 117 <name>LoadInfo</name>
@@ -126,97 +193,98 @@ Memory is categorized as follows:
126 </message> 193 </message>
127 <message> 194 <message>
128 <source>Size</source> 195 <source>Size</source>
129 <translation>Størrelse</translation> 196 <translation>Størrelse</translation>
130 </message> 197 </message>
131 <message> 198 <message>
132 <source>Use#</source> 199 <source>Use#</source>
133 <translation>Brug#</translation> 200 <translation>Brug#</translation>
134 </message> 201 </message>
135 <message> 202 <message>
136 <source>Used By</source> 203 <source>Used By</source>
137 <translation type="obsolete">Brugt af</translation> 204 <translation type="obsolete">Brugt af</translation>
138 </message> 205 </message>
139 <message> 206 <message>
140 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 207 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
141 208
142Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 209Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
143 <translation>Dette er en liste af alle de kernel moduler der iøjeblikket er indlæst på denne håndholdte enhed. 210 <translation>Dette er en liste af alle de kernel moduler der iøjeblikket er indlæst på denne håndholdte enhed.
144 211
145Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for at fjerne det.</translation> 212Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for at fjerne det.</translation>
146 </message> 213 </message>
147 <message> 214 <message>
148 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 215 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
149 <translation>Vælg en kommando her og klik på Send knappen til højre for at sende kommandoen til det valgte modul oven over.</translation> 216 <translation>Vælg en kommando her og klik på Send knappen til højre for at sende kommandoen til det valgte modul oven over.</translation>
150 </message> 217 </message>
151 <message> 218 <message>
152 <source>Send</source> 219 <source>Send</source>
153 <translation>Send</translation> 220 <translation>Send</translation>
154 </message> 221 </message>
155 <message> 222 <message>
156 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 223 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
157 <translation>Klik her for at sende den valgte kommando til det valgte modul oven over.</translation> 224 <translation>Klik her for at sende den valgte kommando til det valgte modul oven over.</translation>
158 </message> 225 </message>
159 <message> 226 <message>
160 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 227 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
161 <translation>Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation> 228 <translation>Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation>
162 </message> 229 </message>
163 <message> 230 <message>
164 <source>You really want to execute 231 <source>You really want to execute
165</source> 232</source>
166 <translation type="obsolete">Vil du virkelig køre 233 <translation type="obsolete">Vil du virkelig køre
167</translation> 234</translation>
168 </message> 235 </message>
169 <message> 236 <message>
170 <source>Used by</source> 237 <source>Used by</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 239 </message>
173 <message> 240 <message>
174 <source>You really want to execute %1 for this module?</source> 241 <source>You really want to execute
242%1 for this module?</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 244 </message>
177</context> 245</context>
178<context> 246<context>
179 <name>MountInfo</name> 247 <name>MountInfo</name>
180 <message> 248 <message>
181 <source> : %1 kB</source> 249 <source> : %1 kB</source>
182 <translation> : %1 kB</translation> 250 <translation> : %1 kB</translation>
183 </message> 251 </message>
184 <message> 252 <message>
185 <source>Used (%1 kB)</source> 253 <source>Used (%1 kB)</source>
186 <translation>Brugt (%1 kB)</translation> 254 <translation>Brugt (%1 kB)</translation>
187 </message> 255 </message>
188 <message> 256 <message>
189 <source>Available (%1 kB)</source> 257 <source>Available (%1 kB)</source>
190 <translation>Fri (%1 kB)</translation> 258 <translation>Fri (%1 kB)</translation>
191 </message> 259 </message>
192</context> 260</context>
193<context> 261<context>
194 <name>ProcessInfo</name> 262 <name>ProcessInfo</name>
195 <message> 263 <message>
196 <source>PID</source> 264 <source>PID</source>
197 <translation>PID</translation> 265 <translation>PID</translation>
198 </message> 266 </message>
199 <message> 267 <message>
200 <source>Command</source> 268 <source>Command</source>
201 <translation>Kommando</translation> 269 <translation>Kommando</translation>
202 </message> 270 </message>
203 <message> 271 <message>
204 <source>Status</source> 272 <source>Status</source>
205 <translation>Status</translation> 273 <translation>Status</translation>
206 </message> 274 </message>
207 <message> 275 <message>
208 <source>Time</source> 276 <source>Time</source>
209 <translation>Tid</translation> 277 <translation>Tid</translation>
210 </message> 278 </message>
211 <message> 279 <message>
212 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 280 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
213 281
214Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 282Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
215 <translation>Dette er en liste over alle processer på denne håndholdte enhed. 283 <translation>Dette er en liste over alle processer på denne håndholdte enhed.
216 284
217Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller for at sende et signal til den.</translation> 285Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller for at sende et signal til den.</translation>
218 </message> 286 </message>
219 <message> 287 <message>
220 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> 288 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
221 <translation>Vælg et signal her og klik på Send-knappen til højre for at sende til denne proces.</translation> 289 <translation>Vælg et signal her og klik på Send-knappen til højre for at sende til denne proces.</translation>
222 </message> 290 </message>
@@ -229,93 +297,97 @@ Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller f
229 <translation>Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation> 297 <translation>Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation>
230 </message> 298 </message>
231 <message> 299 <message>
232 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 300 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
233 <translation>Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation> 301 <translation>Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation>
234 </message> 302 </message>
235 <message> 303 <message>
236 <source>You really want to send 304 <source>You really want to send
237</source> 305</source>
238 <translation type="obsolete">Vil du sende 306 <translation type="obsolete">Vil du sende
239</translation> 307</translation>
240 </message> 308 </message>
241 <message> 309 <message>
242 <source>Really want to send %1 310 <source>Really want to send %1
243to this process?</source> 311to this process?</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 313 </message>
246</context> 314</context>
247<context> 315<context>
248 <name>SystemInfo</name> 316 <name>SystemInfo</name>
249 <message> 317 <message>
250 <source>System Info</source> 318 <source>System Info</source>
251 <translation>System Info</translation> 319 <translation>System Info</translation>
252 </message> 320 </message>
253 <message> 321 <message>
254 <source>Memory</source> 322 <source>Memory</source>
255 <translation>Hukommelse</translation> 323 <translation>Hukommelse</translation>
256 </message> 324 </message>
257 <message> 325 <message>
258 <source>Storage</source> 326 <source>Storage</source>
259 <translation>Lager</translation> 327 <translation>Lager</translation>
260 </message> 328 </message>
261 <message> 329 <message>
262 <source>CPU</source> 330 <source>CPU</source>
263 <translation>CPU</translation> 331 <translation>CPU</translation>
264 </message> 332 </message>
265 <message> 333 <message>
266 <source>Process</source> 334 <source>Process</source>
267 <translation>Proces</translation> 335 <translation>Proces</translation>
268 </message> 336 </message>
269 <message> 337 <message>
270 <source>Modules</source> 338 <source>Modules</source>
271 <translation>Moduler</translation> 339 <translation>Moduler</translation>
272 </message> 340 </message>
273 <message> 341 <message>
274 <source>Version</source> 342 <source>Version</source>
275 <translation>Version</translation> 343 <translation>Version</translation>
276 </message> 344 </message>
345 <message>
346 <source>Benchmark</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
277</context> 349</context>
278<context> 350<context>
279 <name>VersionInfo</name> 351 <name>VersionInfo</name>
280 <message> 352 <message>
281 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 353 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
282 <translation>&lt;b&gt;Linux Kerne&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation> 354 <translation>&lt;b&gt;Linux Kerne&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
283 </message> 355 </message>
284 <message> 356 <message>
285 <source>Compiled by: </source> 357 <source>Compiled by: </source>
286 <translation>Kompileret af: </translation> 358 <translation>Kompileret af: </translation>
287 </message> 359 </message>
288 <message> 360 <message>
289 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 361 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
290 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation> 362 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
291 </message> 363 </message>
292 <message> 364 <message>
293 <source>Built on: </source> 365 <source>Built on: </source>
294 <translation>Bygget den: </translation> 366 <translation>Bygget den: </translation>
295 </message> 367 </message>
296 <message> 368 <message>
297 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 369 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
298 <translation>&lt;p&gt;Version: </translation> 370 <translation>&lt;p&gt;Version: </translation>
299 </message> 371 </message>
300 <message> 372 <message>
301 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 373 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
302 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Model: </translation> 374 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Model: </translation>
303 </message> 375 </message>
304 <message> 376 <message>
305 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 377 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
306 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Producent: </translation> 378 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Producent: </translation>
307 </message> 379 </message>
308 <message> 380 <message>
309 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 381 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
310 <translation>Denne side viser de nuværende versioner af Opie, Linux kernen og distributionen der kører på denne håndholdte enhed.</translation> 382 <translation>Denne side viser de nuværende versioner af Opie, Linux kernen og distributionen der kører på denne håndholdte enhed.</translation>
311 </message> 383 </message>
312 <message> 384 <message>
313 <source>&lt;br&gt;Model: </source> 385 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 387 </message>
316 <message> 388 <message>
317 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source> 389 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 391 </message>
320</context> 392</context>
321</TS> 393</TS>