summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/systemtime.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/systemtime.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/systemtime.ts376
1 files changed, 312 insertions, 64 deletions
diff --git a/i18n/da/systemtime.ts b/i18n/da/systemtime.ts
index 4fafff9..521e025 100644
--- a/i18n/da/systemtime.ts
+++ b/i18n/da/systemtime.ts
@@ -2,2 +2,145 @@
2<context> 2<context>
3 <name>FormatTabWidget</name>
4 <message>
5 <source>Time format</source>
6 <translation type="unfinished">Tidsformat</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>hh:mm</source>
10 <translation type="unfinished">hh:mm</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>D/M hh:mm</source>
14 <translation type="unfinished">D/M hh:mm</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>M/D hh:mm</source>
18 <translation type="unfinished">M/D hh:mm</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>12/24 hour</source>
22 <translation type="unfinished">12/24 timer</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>24 hour</source>
26 <translation type="unfinished">24 timer</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>12 hour</source>
30 <translation type="unfinished">12 timer</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Date format</source>
34 <translation type="unfinished">Datoformat</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Weeks start on</source>
38 <translation type="unfinished">Ugen starter med</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Sunday</source>
42 <translation type="unfinished">Søndag</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Monday</source>
46 <translation type="unfinished">Mandag</translation>
47 </message>
48</context>
49<context>
50 <name>MainWindow</name>
51 <message>
52 <source>SystemTime</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Time</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Format</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Settings</source>
65 <translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Predict</source>
69 <translation type="unfinished">Forudsig</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>You asked for a delay of </source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source> minutes, but only </source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source> minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Continue?</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Running:
89ntpdate </source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Error</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Error while getting time from network.</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Error while executing ntpdate</source>
102 <translation type="unfinished">Fejl under kørslen af ntpdate</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Time Server</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Error while getting time from
110 server: </source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source> seconds</source>
115 <translation type="unfinished"> sekunder</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Could not connect to server </source>
119 <translation type="unfinished">Kunne ikke forbinde til serveren </translation>
120 </message>
121</context>
122<context>
123 <name>NTPTabWidget</name>
124 <message>
125 <source>Start time</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>n/a</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Time shift</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>New time</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Get time from the network</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144</context>
145<context>
3 <name>Ntp</name> 146 <name>Ntp</name>
@@ -5,3 +148,3 @@
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 148 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation>time.fu-berlin.de</translation> 149 <translation type="obsolete">time.fu-berlin.de</translation>
7 </message> 150 </message>
@@ -9,3 +152,3 @@
9 <source>Main</source> 152 <source>Main</source>
10 <translation>Hovedmenu</translation> 153 <translation type="obsolete">Hovedmenu</translation>
11 </message> 154 </message>
@@ -13,3 +156,3 @@
13 <source>Settings</source> 156 <source>Settings</source>
14 <translation>Indstillinger</translation> 157 <translation type="obsolete">Indstillinger</translation>
15 </message> 158 </message>
@@ -17,3 +160,3 @@
17 <source>Predict</source> 160 <source>Predict</source>
18 <translation>Forudsig</translation> 161 <translation type="obsolete">Forudsig</translation>
19 </message> 162 </message>
@@ -21,3 +164,3 @@
21 <source>NTP</source> 164 <source>NTP</source>
22 <translation>NTP</translation> 165 <translation type="obsolete">NTP</translation>
23 </message> 166 </message>
@@ -25,3 +168,3 @@
25 <source>Run NTP?</source> 168 <source>Run NTP?</source>
26 <translation>Kør NTP?</translation> 169 <translation type="obsolete">Kør NTP?</translation>
27 </message> 170 </message>
@@ -29,3 +172,3 @@
29 <source>Running:</source> 172 <source>Running:</source>
30 <translation>Kører:</translation> 173 <translation type="obsolete">Kører:</translation>
31 </message> 174 </message>
@@ -33,3 +176,3 @@
33 <source>ntp error</source> 176 <source>ntp error</source>
34 <translation>NTP Fejl</translation> 177 <translation type="obsolete">NTP Fejl</translation>
35 </message> 178 </message>
@@ -37,3 +180,3 @@
37 <source>Error while getting time form network!</source> 180 <source>Error while getting time form network!</source>
38 <translation>Fejl under forsøget på at 181 <translation type="obsolete">Fejl under forsøget på at
39hente tiden fra netværket!</translation> 182hente tiden fra netværket!</translation>
@@ -42,3 +185,3 @@ hente tiden fra netværket!</translation>
42 <source>Error while executing ntpdate</source> 185 <source>Error while executing ntpdate</source>
43 <translation>Fejl under kørslen af ntpdate</translation> 186 <translation type="obsolete">Fejl under kørslen af ntpdate</translation>
44 </message> 187 </message>
@@ -47,3 +190,3 @@ hente tiden fra netværket!</translation>
47 server</source> 190 server</source>
48 <translation>Fejl under forsøget på at hente 191 <translation type="obsolete">Fejl under forsøget på at hente
49tiden fra serveren </translation> 192tiden fra serveren </translation>
@@ -52,3 +195,3 @@ tiden fra serveren </translation>
52 <source> seconds</source> 195 <source> seconds</source>
53 <translation> sekunder</translation> 196 <translation type="obsolete"> sekunder</translation>
54 </message> 197 </message>
@@ -56,3 +199,3 @@ tiden fra serveren </translation>
56 <source>last [h]</source> 199 <source>last [h]</source>
57 <translation>sidste [h]</translation> 200 <translation type="obsolete">sidste [h]</translation>
58 </message> 201 </message>
@@ -60,3 +203,3 @@ tiden fra serveren </translation>
60 <source>offset [s]</source> 203 <source>offset [s]</source>
61 <translation>offset [s]</translation> 204 <translation type="obsolete">offset [s]</translation>
62 </message> 205 </message>
@@ -64,3 +207,3 @@ tiden fra serveren </translation>
64 <source>shift [s/h]</source> 207 <source>shift [s/h]</source>
65 <translation>forskydning [s/t]</translation> 208 <translation type="obsolete">forskydning [s/t]</translation>
66 </message> 209 </message>
@@ -68,3 +211,3 @@ tiden fra serveren </translation>
68 <source> s/h</source> 211 <source> s/h</source>
69 <translation> s/t</translation> 212 <translation type="obsolete"> s/t</translation>
70 </message> 213 </message>
@@ -72,3 +215,3 @@ tiden fra serveren </translation>
72 <source>Get time from network</source> 215 <source>Get time from network</source>
73 <translation>Hent tiden fra netværk</translation> 216 <translation type="obsolete">Hent tiden fra netværk</translation>
74 </message> 217 </message>
@@ -76,3 +219,3 @@ tiden fra serveren </translation>
76 <source>Set predicted time: </source> 219 <source>Set predicted time: </source>
77 <translation>Brug forudsagt tid: </translation> 220 <translation type="obsolete">Brug forudsagt tid: </translation>
78 </message> 221 </message>
@@ -80,3 +223,3 @@ tiden fra serveren </translation>
80 <source>Could not connect to server </source> 223 <source>Could not connect to server </source>
81 <translation>Kunne ikke forbinde til serveren </translation> 224 <translation type="obsolete">Kunne ikke forbinde til serveren </translation>
82 </message> 225 </message>
@@ -84,3 +227,3 @@ tiden fra serveren </translation>
84 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source> 227 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
85 <translation>Du bad om en pause på %1 minutter, men kun %2 minutter er gået siden sidste opslag. &lt;br&gt; Kør NTP igen?</translation> 228 <translation type="obsolete">Du bad om en pause på %1 minutter, men kun %2 minutter er gået siden sidste opslag. &lt;br&gt; Kør NTP igen?</translation>
86 </message> 229 </message>
@@ -91,3 +234,3 @@ tiden fra serveren </translation>
91 <source>Network Time</source> 234 <source>Network Time</source>
92 <translation>Netværks Tid</translation> 235 <translation type="obsolete">Netværks Tid</translation>
93 </message> 236 </message>
@@ -95,3 +238,3 @@ tiden fra serveren </translation>
95 <source>Main</source> 238 <source>Main</source>
96 <translation>Hovedmenu</translation> 239 <translation type="obsolete">Hovedmenu</translation>
97 </message> 240 </message>
@@ -99,3 +242,3 @@ tiden fra serveren </translation>
99 <source>NTP</source> 242 <source>NTP</source>
100 <translation>NTP</translation> 243 <translation type="obsolete">NTP</translation>
101 </message> 244 </message>
@@ -103,3 +246,3 @@ tiden fra serveren </translation>
103 <source>Get time from network</source> 246 <source>Get time from network</source>
104 <translation>Hent tiden fra netværket</translation> 247 <translation type="obsolete">Hent tiden fra netværket</translation>
105 </message> 248 </message>
@@ -107,3 +250,3 @@ tiden fra serveren </translation>
107 <source>Start Time:</source> 250 <source>Start Time:</source>
108 <translation>Start Tid:</translation> 251 <translation type="obsolete">Start Tid:</translation>
109 </message> 252 </message>
@@ -111,3 +254,3 @@ tiden fra serveren </translation>
111 <source>nan</source> 254 <source>nan</source>
112 <translation>-</translation> 255 <translation type="obsolete">-</translation>
113 </message> 256 </message>
@@ -115,3 +258,3 @@ tiden fra serveren </translation>
115 <source>Time Shift:</source> 258 <source>Time Shift:</source>
116 <translation>Tids forskydning:</translation> 259 <translation type="obsolete">Tids forskydning:</translation>
117 </message> 260 </message>
@@ -119,3 +262,3 @@ tiden fra serveren </translation>
119 <source>New Time:</source> 262 <source>New Time:</source>
120 <translation>Ny Tid:</translation> 263 <translation type="obsolete">Ny Tid:</translation>
121 </message> 264 </message>
@@ -123,3 +266,3 @@ tiden fra serveren </translation>
123 <source>Predict</source> 266 <source>Predict</source>
124 <translation>Forudsig</translation> 267 <translation type="obsolete">Forudsig</translation>
125 </message> 268 </message>
@@ -127,3 +270,3 @@ tiden fra serveren </translation>
127 <source>Esimated Shift:</source> 270 <source>Esimated Shift:</source>
128 <translation>Beregnet forskydning:</translation> 271 <translation type="obsolete">Beregnet forskydning:</translation>
129 </message> 272 </message>
@@ -131,3 +274,3 @@ tiden fra serveren </translation>
131 <source>Predicted Time:</source> 274 <source>Predicted Time:</source>
132 <translation>Forudsagt tid:</translation> 275 <translation type="obsolete">Forudsagt tid:</translation>
133 </message> 276 </message>
@@ -135,3 +278,3 @@ tiden fra serveren </translation>
135 <source>Mean shift:</source> 278 <source>Mean shift:</source>
136 <translation>Gennemsnitlig forskydning:</translation> 279 <translation type="obsolete">Gennemsnitlig forskydning:</translation>
137 </message> 280 </message>
@@ -139,3 +282,3 @@ tiden fra serveren </translation>
139 <source>Set predicted time</source> 282 <source>Set predicted time</source>
140 <translation>Brug forudsagt tid</translation> 283 <translation type="obsolete">Brug forudsagt tid</translation>
141 </message> 284 </message>
@@ -143,3 +286,3 @@ tiden fra serveren </translation>
143 <source>Predict time</source> 286 <source>Predict time</source>
144 <translation>Forudsig tiden</translation> 287 <translation type="obsolete">Forudsig tiden</translation>
145 </message> 288 </message>
@@ -147,3 +290,3 @@ tiden fra serveren </translation>
147 <source>Settings</source> 290 <source>Settings</source>
148 <translation>Indstillinger</translation> 291 <translation type="obsolete">Indstillinger</translation>
149 </message> 292 </message>
@@ -151,3 +294,3 @@ tiden fra serveren </translation>
151 <source>Use</source> 294 <source>Use</source>
152 <translation>Brug</translation> 295 <translation type="obsolete">Brug</translation>
153 </message> 296 </message>
@@ -155,3 +298,3 @@ tiden fra serveren </translation>
155 <source>as</source> 298 <source>as</source>
156 <translation>som</translation> 299 <translation type="obsolete">som</translation>
157 </message> 300 </message>
@@ -159,3 +302,3 @@ tiden fra serveren </translation>
159 <source>NTP server to get the time from the network.</source> 302 <source>NTP server to get the time from the network.</source>
160 <translation>NTP serveren klokken skal hentes fra på netværket.</translation> 303 <translation type="obsolete">NTP serveren klokken skal hentes fra på netværket.</translation>
161 </message> 304 </message>
@@ -163,3 +306,3 @@ tiden fra serveren </translation>
163 <source>Advanced settings</source> 306 <source>Advanced settings</source>
164 <translation>Advancerede indstillinger</translation> 307 <translation type="obsolete">Advancerede indstillinger</translation>
165 </message> 308 </message>
@@ -167,3 +310,3 @@ tiden fra serveren </translation>
167 <source>Wait for </source> 310 <source>Wait for </source>
168 <translation>Vent i </translation> 311 <translation type="obsolete">Vent i </translation>
169 </message> 312 </message>
@@ -171,3 +314,3 @@ tiden fra serveren </translation>
171 <source>minutes until</source> 314 <source>minutes until</source>
172 <translation>minutter indtil</translation> 315 <translation type="obsolete">minutter indtil</translation>
173 </message> 316 </message>
@@ -175,3 +318,3 @@ tiden fra serveren </translation>
175 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> 318 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
176 <translation>NTP prøver at synkronisere uret med netværket.</translation> 319 <translation type="obsolete">NTP prøver at synkronisere uret med netværket.</translation>
177 </message> 320 </message>
@@ -179,3 +322,3 @@ tiden fra serveren </translation>
179 <source>Insure a delay of</source> 322 <source>Insure a delay of</source>
180 <translation>Sæt en pause på</translation> 323 <translation type="obsolete">Sæt en pause på</translation>
181 </message> 324 </message>
@@ -183,3 +326,3 @@ tiden fra serveren </translation>
183 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> 326 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
184 <translation>et nyt NTP opslag vil blive brugt til at forudsige klokken.</translation> 327 <translation type="obsolete">et nyt NTP opslag vil blive brugt til at forudsige klokken.</translation>
185 </message> 328 </message>
@@ -187,3 +330,3 @@ tiden fra serveren </translation>
187 <source>Manual</source> 330 <source>Manual</source>
188 <translation>Manuel</translation> 331 <translation type="obsolete">Manuel</translation>
189 </message> 332 </message>
@@ -191,3 +334,50 @@ tiden fra serveren </translation>
191 <source>Set time</source> 334 <source>Set time</source>
192 <translation>Indstil tiden</translation> 335 <translation type="obsolete">Indstil tiden</translation>
336 </message>
337</context>
338<context>
339 <name>PredictTabWidget</name>
340 <message>
341 <source>Predicted time drift</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>n/a</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Estimated shift</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Predicted time</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Shift [s/h]</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Last [h]</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Offset [s]</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Predict time</source>
370 <translation type="unfinished">Forudsig tiden</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Set predicted time</source>
374 <translation type="unfinished">Brug forudsagt tid</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source> s/h</source>
378 <translation type="unfinished"> s/t</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source> seconds</source>
382 <translation type="unfinished"> sekunder</translation>
193 </message> 383 </message>
@@ -198,3 +388,3 @@ tiden fra serveren </translation>
198 <source>System Time</source> 388 <source>System Time</source>
199 <translation>Dato/Tid</translation> 389 <translation type="obsolete">Dato/Tid</translation>
200 </message> 390 </message>
@@ -202,3 +392,3 @@ tiden fra serveren </translation>
202 <source>Date</source> 392 <source>Date</source>
203 <translation>Dato</translation> 393 <translation type="obsolete">Dato</translation>
204 </message> 394 </message>
@@ -206,3 +396,3 @@ tiden fra serveren </translation>
206 <source>Time Zone</source> 396 <source>Time Zone</source>
207 <translation>Tidszone</translation> 397 <translation type="obsolete">Tidszone</translation>
208 </message> 398 </message>
@@ -210,3 +400,3 @@ tiden fra serveren </translation>
210 <source>Time format</source> 400 <source>Time format</source>
211 <translation>Tidsformat</translation> 401 <translation type="obsolete">Tidsformat</translation>
212 </message> 402 </message>
@@ -214,3 +404,3 @@ tiden fra serveren </translation>
214 <source>24 hour</source> 404 <source>24 hour</source>
215 <translation>24 timer</translation> 405 <translation type="obsolete">24 timer</translation>
216 </message> 406 </message>
@@ -218,3 +408,3 @@ tiden fra serveren </translation>
218 <source>12 hour</source> 408 <source>12 hour</source>
219 <translation>12 timer</translation> 409 <translation type="obsolete">12 timer</translation>
220 </message> 410 </message>
@@ -222,3 +412,3 @@ tiden fra serveren </translation>
222 <source>Weeks start on</source> 412 <source>Weeks start on</source>
223 <translation>Ugen starter med</translation> 413 <translation type="obsolete">Ugen starter med</translation>
224 </message> 414 </message>
@@ -226,3 +416,3 @@ tiden fra serveren </translation>
226 <source>Sunday</source> 416 <source>Sunday</source>
227 <translation>Søndag</translation> 417 <translation type="obsolete">Søndag</translation>
228 </message> 418 </message>
@@ -230,3 +420,3 @@ tiden fra serveren </translation>
230 <source>Monday</source> 420 <source>Monday</source>
231 <translation>Mandag</translation> 421 <translation type="obsolete">Mandag</translation>
232 </message> 422 </message>
@@ -234,3 +424,3 @@ tiden fra serveren </translation>
234 <source>Date format</source> 424 <source>Date format</source>
235 <translation>Datoformat</translation> 425 <translation type="obsolete">Datoformat</translation>
236 </message> 426 </message>
@@ -238,3 +428,3 @@ tiden fra serveren </translation>
238 <source>Applet format</source> 428 <source>Applet format</source>
239 <translation>Panelprogram format</translation> 429 <translation type="obsolete">Panelprogram format</translation>
240 </message> 430 </message>
@@ -242,3 +432,3 @@ tiden fra serveren </translation>
242 <source>hh:mm</source> 432 <source>hh:mm</source>
243 <translation>hh:mm</translation> 433 <translation type="obsolete">hh:mm</translation>
244 </message> 434 </message>
@@ -246,3 +436,3 @@ tiden fra serveren </translation>
246 <source>D/M hh:mm</source> 436 <source>D/M hh:mm</source>
247 <translation>D/M hh:mm</translation> 437 <translation type="obsolete">D/M hh:mm</translation>
248 </message> 438 </message>
@@ -250,3 +440,3 @@ tiden fra serveren </translation>
250 <source>M/D hh:mm</source> 440 <source>M/D hh:mm</source>
251 <translation>M/D hh:mm</translation> 441 <translation type="obsolete">M/D hh:mm</translation>
252 </message> 442 </message>
@@ -257,3 +447,3 @@ tiden fra serveren </translation>
257 <source>Hour</source> 447 <source>Hour</source>
258 <translation>Time</translation> 448 <translation type="obsolete">Time</translation>
259 </message> 449 </message>
@@ -261,3 +451,3 @@ tiden fra serveren </translation>
261 <source>Minute</source> 451 <source>Minute</source>
262 <translation>Minut</translation> 452 <translation type="obsolete">Minut</translation>
263 </message> 453 </message>
@@ -265,3 +455,3 @@ tiden fra serveren </translation>
265 <source>AM</source> 455 <source>AM</source>
266 <translation>AM</translation> 456 <translation type="obsolete">AM</translation>
267 </message> 457 </message>
@@ -269,3 +459,61 @@ tiden fra serveren </translation>
269 <source>PM</source> 459 <source>PM</source>
270 <translation>PM</translation> 460 <translation type="obsolete">PM</translation>
461 </message>
462</context>
463<context>
464 <name>SettingsTabWidget</name>
465 <message>
466 <source>Time server</source>
467 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>minutes between time updates</source>
471 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>minutes between prediction updates</source>
475 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Display time server information</source>
479 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Display time prediction information</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485</context>
486<context>
487 <name>TimeTabWidget</name>
488 <message>
489 <source>Hour</source>
490 <translation type="unfinished">Time</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>Minute</source>
494 <translation type="unfinished">Minut</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>AM</source>
498 <translation type="unfinished">AM</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>PM</source>
502 <translation type="unfinished">PM</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Date</source>
506 <translation type="unfinished">Dato</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Time zone</source>
510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>Get time from the network</source>
514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>Set predicted time</source>
518 <translation type="unfinished">Brug forudsagt tid</translation>
271 </message> 519 </message>