summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/da') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/addressbook.ts21
-rw-r--r--i18n/da/advancedfm.ts98
-rw-r--r--i18n/da/appearance.ts2
-rw-r--r--i18n/da/appskey.ts29
-rw-r--r--i18n/da/aqpkg.ts266
-rw-r--r--i18n/da/backgammon.ts164
-rw-r--r--i18n/da/backup.ts64
-rw-r--r--i18n/da/bounce.ts16
-rw-r--r--i18n/da/calibrate.ts15
-rw-r--r--i18n/da/checkbook.ts255
-rw-r--r--i18n/da/clock.ts4
-rw-r--r--i18n/da/datebook.ts106
-rw-r--r--i18n/da/drawpad.ts211
-rw-r--r--i18n/da/euroconv.ts7
-rw-r--r--i18n/da/filebrowser.ts247
-rw-r--r--i18n/da/formatter.ts72
-rw-r--r--i18n/da/go.ts14
-rw-r--r--i18n/da/helpbrowser.ts4
-rw-r--r--i18n/da/kbill.ts28
-rw-r--r--i18n/da/kcheckers.ts44
-rw-r--r--i18n/da/kpacman.ts59
-rw-r--r--i18n/da/launchersettings.ts4
-rw-r--r--i18n/da/lib.ts (renamed from i18n/da/libfreetypefactory.ts)0
-rw-r--r--i18n/da/libbatteryapplet.ts10
-rw-r--r--i18n/da/libclockapplet.ts9
-rw-r--r--i18n/da/libflat.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libflatstyle.ts8
-rw-r--r--i18n/da/libinterfaces.ts60
-rw-r--r--i18n/da/libirdaapplet.ts14
-rw-r--r--i18n/da/libkppp.ts1263
-rw-r--r--i18n/da/libliquid.ts28
-rw-r--r--i18n/da/libmodplugin.ts (renamed from i18n/da/libmpeg3plugin.ts)0
-rw-r--r--i18n/da/libopie.ts555
-rw-r--r--i18n/da/libopieobex.ts4
-rw-r--r--i18n/da/libpolished.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libqpe.ts103
-rw-r--r--i18n/da/librotateapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/da/libtodayaddressbookplugin.ts14
-rw-r--r--i18n/da/libtodaydatebookplugin.ts58
-rw-r--r--i18n/da/libtodaytodolistplugin.ts27
-rw-r--r--i18n/da/libtremorplugin.ts (renamed from i18n/da/librestartapplet.ts)0
-rw-r--r--i18n/da/libwlan.ts140
-rw-r--r--i18n/da/libwlanplugin.ts136
-rw-r--r--i18n/da/mailit.ts90
-rw-r--r--i18n/da/mediummount.ts64
-rw-r--r--i18n/da/mindbreaker.ts10
-rw-r--r--i18n/da/networksettings.ts51
-rw-r--r--i18n/da/odict.ts42
-rw-r--r--i18n/da/oipkg.ts355
-rw-r--r--i18n/da/opie-console.ts23
-rw-r--r--i18n/da/opie-login.ts43
-rw-r--r--i18n/da/opie-sheet.ts787
-rw-r--r--i18n/da/opieftp.ts4
-rw-r--r--i18n/da/opieirc.ts84
-rw-r--r--i18n/da/opieplayer.ts10
-rw-r--r--i18n/da/opierec.ts (renamed from i18n/da/opieplayer2.ts)141
-rw-r--r--i18n/da/osearch.ts123
-rw-r--r--i18n/da/oxygen.ts4
-rw-r--r--i18n/da/patience.ts44
-rw-r--r--i18n/da/qpdf.ts6
-rw-r--r--i18n/da/qpe.ts18
-rw-r--r--i18n/da/reader.ts603
-rw-r--r--i18n/da/rotation.ts21
-rw-r--r--i18n/da/security.ts12
-rw-r--r--i18n/da/sfcave-sdl.ts2
-rw-r--r--i18n/da/showimg.ts2
-rw-r--r--i18n/da/snake.ts12
-rw-r--r--i18n/da/stockticker.ts (renamed from i18n/da/libbatteryapplet-ipaq.ts)55
-rw-r--r--i18n/da/sysinfo.ts136
-rw-r--r--i18n/da/systemtime.ts393
-rw-r--r--i18n/da/tetrix.ts34
-rw-r--r--i18n/da/textedit.ts138
-rw-r--r--i18n/da/tictac.ts7
-rw-r--r--i18n/da/tinykate.ts61
-rw-r--r--i18n/da/today.ts99
-rw-r--r--i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts87
-rw-r--r--i18n/da/todolist.ts262
-rw-r--r--i18n/da/ubrowser.ts36
-rw-r--r--i18n/da/usermanager.ts6
-rw-r--r--i18n/da/wellenreiter.ts0
80 files changed, 4914 insertions, 3118 deletions
diff --git a/i18n/da/addressbook.ts b/i18n/da/addressbook.ts
index 998fc74..f35548c 100644
--- a/i18n/da/addressbook.ts
+++ b/i18n/da/addressbook.ts
@@ -1,485 +1,484 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AbTable</name>
<message>
<source>Full Name</source>
<translation>Fuldt navn</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
<translation>Vælg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>List</source>
<translation>Liste</translation>
</message>
<message>
<source>Card</source>
<translation>Kort</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Find</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation>Start søgning</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation>Luk find</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
<translation>Skriv mail til</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Entry</source>
- <translation>Send postering</translation>
+ <translation>Send kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Import vCard</source>
<translation>Importer vCard</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
<translation>Mine personlige detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Save all Data</source>
<translation>Gem alle data</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Indstilling</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vis</translation>
</message>
<message>
<source>Right file type ?</source>
<translation>Korrekt fil-type?</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file
does not end with &quot;.vcf&quot;.
Do you really want to open it?</source>
<translation>Den valgte fil
slutter ikke med &quot;.vcf&quot;.
Er du sikker på du vil åbne den?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Add Contact?</source>
<translation>Tilføj kontakt?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want add contact for
%1?</source>
<translation>Er du sikker på du vil tilføje kontakten for %1?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All Yes</source>
<translation>&amp;Alle ja</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Rediger adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Edit My Personal Details</source>
<translation>Rediger mine personlige detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
<translation>Kontakter - Mine personlige detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Ikke mere lager</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Kunne ikke gemme information.
Frigør noget lagerplads
og prøv igen.
Afslut alligevel?</translation>
</message>
<message>
<source>Not Found</source>
<translation>Ikke fundet</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to find a contact for this
- search pattern!</source>
+ <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
<translation>Kunne ikke finde en kontakt med
dette søge mønster!</translation>
</message>
<message>
<source>Cards</source>
<translation>Kort</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Ikke-arkiverede</translation>
</message>
<message>
<source>Export vCard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eksporter vCard</translation>
</message>
<message>
<source>You have to select a contact !</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Du skal vælge en kontakt!</translation>
</message>
<message>
<source>You have to set a filename !</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Du skal angive et filnavn!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDlg_Base</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Blandet</translation>
</message>
<message>
<source>Search Settings</source>
<translation>Søge indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Query Style</source>
<translation>Forespørgsels metode</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Brug regulære udtryk</translation>
</message>
<message>
<source>Use Wildcards (*,?)</source>
<translation>Brug wildcards (*,?)</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Versalfølsom</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Skrifttype</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Lille</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Stor</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Post</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer QT-Mail </source>
<translation>Foretræk QT-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer Opie-Mail</source>
<translation>Foretræk Opie-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Notice: QT-Mail is just
provided in the SHARP
default ROM. Opie-Mail
is provided free !</source>
<translation>Bemærk: QT-Mail kan
kun fås fra SHARP
standard ROM&apos;en.
Opie-Mail fås gratis!</translation>
</message>
<message>
<source>Order</source>
<translation>Rækkefølge</translation>
</message>
<message>
<source>Select Contact Order:</source>
<translation>Vælg kontakt rækkefølgen:</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Op</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Ned</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Tilføj</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
<source>Click on tab to select one</source>
<translation>Klik på fanen for at vælge den</translation>
</message>
<message>
<source>Settings for the search query style</source>
<translation>Indstilling af søge metoder</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
<translation>Søgefunktionen forventer regulære udtryk hvis denne er valgt</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget just expects simple wildcards</source>
<translation>Søgefunktionen forventer kun simple wildcards</translation>
</message>
<message>
<source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
<translation>Hvis valgt, skelner søgningen mellem store og små bogstaver</translation>
</message>
<message>
<source>Font size for list- and card view</source>
<translation>Skrift størrelse for liste og kort visning</translation>
</message>
<message>
<source>Fontsettings for list and card view</source>
<translation>Skrift indstillinger for liste og kort visning</translation>
</message>
<message>
<source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
<translation>Brug Sharp&apos;s mail program hvis det er tilgengæligt</translation>
</message>
<message>
<source>Use OPIE mail if installed</source>
<translation>Brug OPIE mail hvis det er installeret</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line up</source>
<translation>Flyt den valgte attribut en linie op</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line down</source>
<translation>Flyt den valgte attribut en linie ned</translation>
</message>
<message>
<source>List of all available attributes</source>
<translation>Liste over alle mulige attributter</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
<translation>Tilføj den valgte attribut fra listen herunder til den øverste liste</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
<translation>Fjern den valgte attribut fra den øverste liste</translation>
</message>
<message>
<source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
<translation>Rækkefølge (op -&gt; ned) definerer den primære kontakt vist i den anden kolonne i listen</translation>
</message>
<message>
<source>Tool-/Menubar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Værktøjs-/Menulinje</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Faste</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skift til faste menu-/værktøjslinjer efter programmet er genstartet!</translation>
</message>
<message>
<source>Moveable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Flytbare</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skift til flytbare menu-/værktøjslinjer efter programmet er genstartet!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEditor</name>
<message>
<source>Full Name...</source>
<translation>Fuldt navn...</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Job titel</translation>
</message>
<message>
<source>Organization</source>
<translation>Organisation</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Gem som</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Notes...</source>
<translation>Noter...</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Generel</translation>
</message>
<message>
<source>Business</source>
<translation>Arbejde</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Hjem</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>City</source>
<translation>By</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation>Stat</translation>
</message>
<message>
<source>Zip Code</source>
<translation>Postnummer</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation>Land</translation>
</message>
<message>
<source>United States</source>
<translation>USA</translation>
</message>
<message>
<source>United Kingdom</source>
<translation>Storbritannien</translation>
</message>
<message>
<source>Albania</source>
<translation>Albanien</translation>
</message>
<message>
<source>Algeria</source>
<translation>Algeriet</translation>
</message>
<message>
<source>American Samoa</source>
<translation>Amerikansk Samoa</translation>
</message>
<message>
<source>Andorra</source>
<translation>Andorra</translation>
</message>
<message>
<source>Angola</source>
<translation>Angola</translation>
</message>
<message>
<source>Anguilla</source>
<translation>Anguilla</translation>
</message>
<message>
<source>Argentina</source>
<translation>Argentina</translation>
</message>
<message>
<source>Aruba</source>
<translation>Aruba</translation>
</message>
<message>
<source>Australia</source>
<translation>Australien</translation>
</message>
<message>
<source>Austria</source>
<translation>Østrig</translation>
</message>
<message>
<source>Azerbaijan</source>
<translation>Azerbaijan</translation>
</message>
<message>
<source>Bahamas</source>
<translation>Bahama</translation>
</message>
<message>
<source>Bahrain</source>
<translation>Bahrain</translation>
</message>
<message>
<source>Bangladesh</source>
<translation>Bangladesh</translation>
</message>
<message>
<source>Barbados</source>
<translation>Barbados</translation>
</message>
diff --git a/i18n/da/advancedfm.ts b/i18n/da/advancedfm.ts
index a4acd22..b052825 100644
--- a/i18n/da/advancedfm.ts
+++ b/i18n/da/advancedfm.ts
@@ -1,315 +1,377 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AdvancedFm</name>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
<source>That directory does not exist</source>
<translation>Mappen eksisterer ikke</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Files</source>
<translation>Vis skjulte filer</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
<translation>Skift mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Kør</translation>
</message>
<message>
<source>Open as text</source>
<translation>Åben som tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Handlinger</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
<translation>Opret mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Make Symlink</source>
<translation>Opret genvej</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Omdøb</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As</source>
<translation>Kopier som</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Same Dir</source>
<translation>Kopier samme mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Flyt</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Documents</source>
<translation>Tilføj til dokumenter</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command</source>
<translation>Kør kommando</translation>
</message>
<message>
<source>File Info</source>
<translation>Fil info</translation>
</message>
<message>
<source>Set Permissions</source>
<translation>Indstil rettigheder</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Egenskaber</translation>
</message>
<message>
<source>Beam File</source>
<translation>Send fil</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm</source>
- <translation>AdvancedFm</translation>
+ <translation>Filstyring</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vis</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command with Output</source>
<translation>Kør kommando med output</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Vælg alle</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Local</source>
<translation>Skift til lokal</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Remote</source>
<translation>Skift til ekstern</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
%1 files?</source>
<translation>Vil du slette
%1 filer?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Directory?</source>
<translation>Slet mappe?</translation>
</message>
<message>
- <source>Really delete
-</source>
- <translation>Slet
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Could not rename</source>
<translation>Kunne ikke omdøbe</translation>
</message>
<message>
<source>Really copy
%1 files?</source>
<translation>Vil du kopiere
%1 filer?</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists!</source>
<translation>Filen eksisterer!</translation>
</message>
<message>
<source>
exists. Ok to overwrite?</source>
<translation>
eksisterer. Overskriv?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
</source>
<translation>Kunne ikke kopiere
</translation>
</message>
<message>
<source>to
</source>
<translation>til
</translation>
</message>
<message>
<source>Copy </source>
<translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
<source> As</source>
<translation>Som</translation>
</message>
<message>
<source>Could not move
</source>
<translation>Kunne ikke flytte
</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm Output</source>
- <translation>AdvancedFm Output</translation>
+ <translation>Filstyring Output</translation>
</message>
<message>
<source>Advancedfm Beam out</source>
- <translation>Advancedfm send ud</translation>
+ <translation>Filstyring send</translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation>Ir sendt.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source> already exists.
Do you really want to delete it?</source>
<translation> eksisterer allerede.
Vil du slette den?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
<translation>%1 eksisterer. Overskriv?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy %1 to %2</source>
<translation>Kunne ikke kopiere %1 til %2</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced FileManager
is copyright 2002-2003 by
L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
and is licensed by the GPL</source>
- <translation type="unfinished">Advanced FileManager
+ <translation>Advanced FileManager
er copyright 2002-2003 af
L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
og er licenseret som GPL</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bookmark Directory</source>
+ <translation>Bogmærk mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
+ <translation>Fjern den aktuelle mappe fra bogmærker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot remove current directory
from bookmarks.
-It is not bookmarked!!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+It is not bookmarked!</source>
+ <translation>Kan ikke fjerne den aktuelle mappe
+fra bogmærker.
+Den er ikke bogmærket!</translation>
</message>
<message>
- <source>Bookmark Directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>File Search</source>
+ <translation>Filsøgning</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Really delete %1
+and all it&apos;s contents ?</source>
+ <translation>Vil du slette %1
+og alt hvad der er i den?</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Really delete
+%1?</source>
+ <translation>Vil du slette
+%1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AdvancedFm :: </source>
+ <translation type="obsolete">Filstyring :: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> kB free</source>
+ <translation type="obsolete">kB ledig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &apos;%1&apos; As</source>
+ <translation type="obsolete">Kopier &apos;%1&apos; som</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Output</name>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Output</translation>
</message>
<message>
<source>Save output to file (name only)</source>
<translation>Gem output i filen (kun navn)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Process could not start</source>
+ <translation>Processen kunne ikke starte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error
+</source>
+ <translation>Fejl
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+Finished
+</source>
+ <translation>
+Afsluttet
+</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Indstil fil-rettighederne</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>Indstil fil-rettighederne for:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>ejer</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>andre</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Ejer</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>læse</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>skrive</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>køre</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Advarsel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error- no user</source>
+ <translation>Fejl- ingen bruger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error- no group</source>
+ <translation>Fejl- ingen gruppe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error setting ownership or group</source>
+ <translation>Der opstod fejl under indstilling af ejerforhold</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error setting mode</source>
+ <translation>Der opstod fejl under indstilling af rettigheder</translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/appearance.ts b/i18n/da/appearance.ts
index 90bf226..678507d 100644
--- a/i18n/da/appearance.ts
+++ b/i18n/da/appearance.ts
@@ -104,182 +104,182 @@
<message>
<source>Save scheme</source>
<translation>Gem skema</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
<translation>Skemaet eksisterer allerede.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>Slet skema</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
<translation>Kan ikke slette nuværende skema.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;new&gt;</source>
<translation>&lt;ny&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
Click here to select an available style.</source>
<translation>Stil-arter styrer den måde elementer så som knapper og rullebjælker vises i alle programmer.
Klik her for at vælge en tilgængelig stilart.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure the currently selected style.
Note: This option is not available for all styles.</source>
<translation>Klik her for at konfigurere den nuværende valgte stil-art.
Note: Denne mulighed er ikke tilgængelig ved alle stil-arter.</translation>
</message>
<message>
<source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
Click here to select an available decoration.</source>
<translation>Vindues udsmykninger styrer måden som program titelbjælken og dens knapper vises.
Klik her for at vælge en tilgængelig udsmykning.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
<translation>Vælg det ønskede navn, stil-art og størrelse af den standard skrifttype programmerne skal bruge.</translation>
</message>
<message>
<source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
Click here to select an available scheme.</source>
<translation>Farveskemaer er en samling af farver som bruge til forskellige dele af skærmen.
Klik her for at vælge et tilgængeligt skema.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
<translation>Klik her for at skifte farverne i det nuværende farveskema.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
<translation>Klik her for at slette det valgte farveskema i listen til venstre.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
<translation>Klik her for at navngive og gemme det nuværende farveskema.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
<translation>Klik her for at lade alle programmer bruge de globale udseende indstillinger.</translation>
</message>
<message>
<source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
<translation>Hvis nogle programmer ikke vises korrekt med de globale udseende indstillinger kan visse features slås fra for det pågældende program.
Dette område lader dig vælge et program og hvilke indstillinger to vil slå fra.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add an application to the list above.</source>
<translation>Klik her for at tilføje et program til listen ovenover.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the currently selected application.</source>
<translation>Klik her for at slette det nuværende valgte program.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
<translation>Klik her for at flytte det nuværende valgte program opad i listen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
<translation>Klik her for at flytte det nuværende valgte program nedad i listen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
<translation>Klik her for at vælge en stil-art til fane-dialogvinduer (såsom dette program). De mulige stil-arter er::
1. Faner - standard faner, kun med tekst mærkater
2. Faner m. ikoner - faner med et ikon for hver fane, tekst mærkat vises kun på den valgte fane
3. Drop-down liste - en lodret liste af faner
4. Drop-down liste m. ikoner - en lodret liste af faner med ikoner</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
<translation>Klik her så faner vises øverst i vinduet.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
<translation>Klik her så faner vises nederst i vinduet.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
<translation>Dette er et eksempel vindue. Brug dette til at se det nye udseende når du ændrer på indstillingerne.</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance Settings</source>
<translation>Udseende indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation direction:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rotationsretning:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Redigér skema</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a color for: </source>
<translation>Klik her for at vælge en farve til: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleWindow</name>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Eksempel</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Item</source>
<translation>Normalt element</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
<translation>Deaktiveret element</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Text</source>
<translation>Normal tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighted Text</source>
<translation>Valgt tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Knap</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
<translation>Afkrydsningsfelt</translation>
</message>
<message>
<source>Sample window using the selected settings.</source>
<translation>Eksempel vindue ved brug af de nuværende indstillinger.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/appskey.ts b/i18n/da/appskey.ts
deleted file mode 100644
index 89f3193..0000000
--- a/i18n/da/appskey.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
- <name>AppsKeyApp</name>
- <message>
- <source>Set Application Key</source>
- <translation>Vælg Program Tast</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Calendar</source>
- <translation>Kalender</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address Book</source>
- <translation>Adressebog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home</source>
- <translation>Hjem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Popup Menu</source>
- <translation>Popop Menu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mail</source>
- <translation>Post</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/i18n/da/aqpkg.ts b/i18n/da/aqpkg.ts
index 3adc940..c37a958 100644
--- a/i18n/da/aqpkg.ts
+++ b/i18n/da/aqpkg.ts
@@ -1,590 +1,692 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CategoryFilterImpl</name>
<message>
<source>Category Filter</source>
- <translation type="unfinished">Kategori filter</translation>
+ <translation>Kategorifilter</translation>
</message>
<message>
<source>Select one or more groups</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg én eller flere grupper</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
<message>
<source>Reading configuration...</source>
<translation>Læser konfiguration...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Afbryd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDlgImpl</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<source>Remove
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
<source>Install
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installer</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opgrader</translation>
</message>
<message>
<source>(ReInstall)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(Geninstaller)</translation>
</message>
<message>
<source>(Upgrade)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(Opgrader)</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
- <translation type="unfinished">Destination</translation>
+ <translation>Destination</translation>
</message>
<message>
<source>Space Avail</source>
- <translation type="unfinished">Ledig plads</translation>
+ <translation>Ledig plads</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="unfinished">Output</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished">Start</translation>
+ <translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afbryd</translation>
</message>
<message>
<source>
**** User Clicked ABORT ***</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+**** Brugeren klikkede AFBRYD ***</translation>
</message>
<message>
<source>**** Process Aborted ****</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>**** Process afbrudt ****</translation>
</message>
<message>
<source>Save output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Gem output</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ukendt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Kb</source>
+ <translation>%1 Kb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallOptionsDlgImpl</name>
<message>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
<translation type="unfinished">--force-depends</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
<translation type="unfinished">--force-reinstall</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
<translation type="unfinished">--force-removal</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
<translation type="unfinished">--force-overwrite</translation>
</message>
<message>
<source>Information Level</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informationsniveau</translation>
</message>
<message>
<source>Errors only</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kun fejl</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Almindelige meddelelser</translation>
</message>
<message>
<source>Informative messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Oplysende meddelelser</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting output</source>
+ <translation>Meddelelser til fejlfinding</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ipkg</name>
+ <message>
+ <source>Dealing with package %1</source>
+ <translation type="unfinished">Håndterer pakken %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing symbolic links...
+</source>
+ <translation>Fjerner symbolske links...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating symbolic links for %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Laver symlinks til%1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating symbolic links for %1</source>
+ <translation type="unfinished">Laver symlinks til %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finished</source>
+ <translation>Færdig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing status entry...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>status file - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>package - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating directory </source>
+ <translation>Opretter mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linked %1 to %2</source>
+ <translation>Link fra %1 til %1 oprettet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to link %1 to %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removed %1</source>
+ <translation>%1 fjernet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to remove %1</source>
+ <translation>Kunne ikke fjerne %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removed </source>
+ <translation>Fjernet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to remove </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
<translation>AQPkg - Pakkestyring</translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
<translation>Indtast teksten du vil søge efter her.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
<translation>Klik her for at gemme Quick Jump værktøjslinien.</translation>
</message>
<message>
<source>Update lists</source>
<translation>Opdatér lister</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
<translation>Klik her for at opdatere pakke lister fra serverne.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
<translation>Opgradér</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
<translation>Klik her for at opgradere alle installerede pakker, hvis en nyere version er tilgængelig.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Hent</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
<translation>Klik her for at hente den/de valgte pakke(r).</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Anvend ændringer</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
<translation>Klik her for at installere, fjerne eller opgradere den/de valgte pakke(r).</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Handlinger</translation>
</message>
<message>
<source>Show packages not installed</source>
<translation>Vis pakker der ikke er installeret</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
<translation>Klik her for at vise de tilgængelige pakker der ikke er installeret.</translation>
</message>
<message>
<source>Show installed packages</source>
<translation>Vis installerede pakker</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
<translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed.</translation>
</message>
<message>
<source>Show updated packages</source>
<translation>Vis opdaterede pakker</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
<translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed, hvor en nyere version er tilgængelig.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
<translation>Filtrér efter kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
<translation>Klik her for at vise pakker tilhørende en bestemt kategori.</translation>
</message>
<message>
<source>Set filter category</source>
<translation>Vælg filter kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
<translation>Klik her for at ændre den kategori der skal bruges til filteret.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Find</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to search for text in package names.</source>
<translation>Klik her for at søge efter tekst i pakke navnene.</translation>
</message>
<message>
<source>Find next</source>
<translation>Find næste</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
<translation>Klik her for at finde det næste pakke navn indeholdende den tekst du søger efter.</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Jump keypad</source>
<translation>Quick Jump tastplade</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
<translation>Klik her for at vise/skjule tastpladen for hurtig søgning i pakke listen.</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vis</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Konfigurér</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this application.</source>
<translation>Klik her for at konfigurere dette program.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
<translation>Klik her for at skjule søge værktøjslinien.</translation>
</message>
<message>
<source>Servers:</source>
<translation>Servere:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a package feed.</source>
<translation>Klik her for at vælge et pakke feed.</translation>
</message>
<message>
<source>Packages</source>
<translation>Pakker</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
<translation>Dette er en liste over alle pakker fra det server feed der er valgt foroven.
En blå prik ved siden af pakke navnet indikerer at pakken allerede er installeret.
En blå prik med en stjerne indikerer at en nyere version af pakken er tilgængelig fra det valgte server feed.
Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
<translation>Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Bygger server liste:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Bygger pakke liste for:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
- <source>Installed To - %1</source>
- <translation type="obsolete">Installeret på - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Description - %1</source>
- <translation type="obsolete">Beskrivelse - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size - %1</source>
- <translation type="obsolete">Størrelse - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Section - %1</source>
- <translation type="obsolete">Sektion - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filename - %1</source>
- <translation type="obsolete">Filnavn - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>V. Installed - %1</source>
- <translation type="obsolete">V. installeret - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>V. Available - %1</source>
- <translation type="obsolete">V. tilgængelig - %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Refreshing server package lists</source>
<translation>Genopfrisker server pakke lister</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
<translation>ADVARSEL: Opgradering mens
Opie/Qtopia kører
er IKKE anbefalet!
Er du sikker?
</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading installed packages</source>
<translation>Opgraderer installerede pakker</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
<translation>Er du sikker på du vil slette
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Er du sikker?</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>Download to where</source>
<translation>Hent hvortil</translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download to</source>
<translation>Indtast stien der skal hentes til</translation>
</message>
<message>
<source>Install Remote Package</source>
<translation>Installér fjernpakke</translation>
</message>
<message>
<source>Enter package location</source>
<translation>Indtast pakkens lokation</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to do</source>
<translation>Intet at lave</translation>
</message>
<message>
<source>No packages selected</source>
<translation>Ingen pakker er valgt</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
<translation>Vil du fjerne eller geninstallere
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or ReInstall</source>
<translation>Fjern eller geninstallér</translation>
</message>
<message>
<source>ReInstall</source>
<translation>Geninstallér</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
- <translation>R</translation>
+ <translation type="obsolete">R</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
<translation>Vil du fjerne eller opgradere
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation>Fjern eller opgradér</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
- <translation>U</translation>
+ <translation type="obsolete">U</translation>
</message>
<message>
<source>Updating Launcher...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Opdaterer Launcher...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageWindow</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Beskrivelse&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installeret i&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Størrelse&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sektion&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filnavn&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version installeret&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version tilgængelig&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>Package Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pakkeinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Package information is unavailable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pakkeinformation er ikke tilgængelig</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Luk</translation>
+ <translation>Luk</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Installed packages</source>
+ <translation>Installerede pakker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local packages</source>
+ <translation>Lokale pakker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package - %1
+ version - %2</source>
+ <translation>Pakke - %1 version - %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+ inst version - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version string is empty.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Epoch in version is not number.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nothing after colon in version number.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QuestionDlg</name>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsImpl</name>
<message>
<source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished">Konfiguration</translation>
+ <translation>Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
- <translation type="unfinished">Servere</translation>
+ <translation>Servere</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
- <translation type="unfinished">Destinationer</translation>
+ <translation>Destinationer</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
- <translation type="unfinished">Proxyer</translation>
+ <translation>Proxyer</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished">Ny</translation>
+ <translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished">Navn:</translation>
+ <translation>Navn:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adresse:</translation>
</message>
<message>
<source>Active Server</source>
- <translation type="unfinished">Aktive servere</translation>
+ <translation>Aktiv server</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opdater</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
- <translation type="unfinished">Destination</translation>
+ <translation>Destination</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Placering:</translation>
</message>
<message>
<source>Link to root</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Proxy</source>
- <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation>
+ <translation>HTTP Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished">Aktiveret</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Proxy</source>
- <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation>
+ <translation>FTP Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Brugernavn:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kodeord:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/backgammon.ts b/i18n/da/backgammon.ts
index 4eb9e18..5f9519d 100644
--- a/i18n/da/backgammon.ts
+++ b/i18n/da/backgammon.ts
@@ -1,2 +1,166 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>AI_Dialog</name>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Rescue&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Eliminate&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Expose&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Protect&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Safe&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Empty&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Values</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bring the pieces out of the endzone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eliminate an opponents piece</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expose you own pieces.
+After such a move only one piece will remain in the slot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protect a single piece by
+putting another one in this slot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move piece to a slot already
+occupied by the player</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move piece to an empty slot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press and hold the ? buttton
+next to a field for help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BackGammon</name>
+ <message>
+ <source>Backgammon</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Game</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Theme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Player</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rules</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>deleted theme %1?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Theme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;no move&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Player 1 wins. Click on board for new game.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Player 2 wins. Click on board for new game.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;P2 turn&lt;/b&gt;</source>
+ <comment>P means player</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;P1 turn&lt;/b&gt;</source>
+ <comment>P means player</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/backup.ts b/i18n/da/backup.ts
index c79850a..d5951af 100644
--- a/i18n/da/backup.ts
+++ b/i18n/da/backup.ts
@@ -1,52 +1,116 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BackupAndRestore</name>
<message>
<source>Backup and Restore... working...</source>
<translation>Sikkerhedskopiering... arbejder...</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore</source>
<translation>Sikkerhedskopiering</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error from System:
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Failed!</source>
+ <translation>Fejl! Der er ikke taget backup.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Detaljer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Successfull.</source>
+ <translation>Backup gennemført.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please select something to restore.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Failed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open File: %1</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne filen %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Successfull.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BackupAndRestoreBase</name>
<message>
<source>Backup And Restore</source>
<translation>Sikkerhedskopiering</translation>
</message>
<message>
<source>Backup</source>
<translation>Kopiering</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Programmer</translation>
</message>
<message>
<source>Save To</source>
<translation>Gem som</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup</source>
<translation>&amp;Kopiering</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Gendan</translation>
</message>
<message>
<source>Select Source</source>
<translation>Vælg kilde</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation>Column 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Gendan</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Update Filelist</source>
+ <translation>Opdater fil-listen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ErrorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Error Info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Message:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/bounce.ts b/i18n/da/bounce.ts
index 12c782b..d70ae91 100644
--- a/i18n/da/bounce.ts
+++ b/i18n/da/bounce.ts
@@ -1,107 +1,123 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>KJezzball</name>
<message>
<source>Bounce</source>
<translation>Bounce</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New game</source>
<translation>&amp;Nyt spil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause game</source>
<translation>&amp;Pause</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Om</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Game</source>
<translation>&amp;Spil</translation>
</message>
<message>
<source>Score: 00</source>
<translation>Point: 00</translation>
</message>
<message>
<source>Lives: 0%</source>
<translation>Liv: 0%</translation>
</message>
<message>
<source>Filled: 00%</source>
<translation>Fyldt: 00%</translation>
</message>
<message>
<source>Time: 00</source>
<translation>Tid: 00</translation>
</message>
<message>
<source>Bounce Level %1</source>
<translation>Bounce niveau %1</translation>
</message>
<message>
<source>Score: %1</source>
<translation>Point: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Game paused.
Press P to continue!</source>
<translation>Spillet er pauset.
Tryk P for at fortsætte!</translation>
</message>
<message>
<source>Game Over!
Score: %1</source>
<translation>Game Over!
Point: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Time: %1</source>
<translation>Tid: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Lives: %1</source>
<translation>Liv: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Filled: %1%</source>
<translation>Fyldt: %1%</translation>
</message>
<message>
<source>Filled: 0%</source>
<translation>Fyldt: 0%</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully cleared more than 75%.
</source>
<translation>Tillykke. Du har fyldt mere end 75%.
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 points: 15 points per life
</source>
<translation>%1 point: 15 point pr. liv
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 points: Bonus
</source>
<translation>%1 point: Bonus
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 points: Total score
</source>
<translation>%1 point: I alt
</translation>
</message>
<message>
<source>On to level %1.
You get %2 lives this time!</source>
<translation>Videre til niveau %1.
Du får %2 liv denne gang!</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Written by: Stefan Schimanski
+Ported by: Martin Imobersteg
+
+Click to form walls.
+Hit space to switch wall direction.
+Try to reduce total space by 75%.
+
+This program is distributed under
+the terms of the GPL v2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/calibrate.ts b/i18n/da/calibrate.ts
new file mode 100644
index 0000000..901d8d6
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/calibrate.ts
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>Calibrate</name>
+ <message>
+ <source>Touch the crosshairs firmly and
+accurately to calibrate your screen.</source>
+ <translation>Tryk præcist og bestemt på krydsene
+for at kalibrere skærmen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to Opie</source>
+ <translation>Velkommen til Opie</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/da/checkbook.ts b/i18n/da/checkbook.ts
index 2851c82..c105c18 100644
--- a/i18n/da/checkbook.ts
+++ b/i18n/da/checkbook.ts
@@ -1,505 +1,524 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Checkbook</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Checkhæfte</translation>
</message>
<message>
<source>New checkbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nyt checkhæfte</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transaktioner</translation>
</message>
<message>
<source>Charts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Diagrammer</translation>
</message>
<message>
<source>Password protect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beskyttet med kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at slå beskyttelse med kodeord til eller fra.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Navn:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter name of checkbook here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skriv navnet på checkhæftet her.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Type:</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of checkbook here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg checkhæfte-typen her.</translation>
</message>
<message>
<source>Savings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opsparinger</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Regninger</translation>
</message>
<message>
<source>CD</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CD</translation>
</message>
<message>
<source>Money market</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pengemarkedet</translation>
</message>
<message>
<source>Mutual fund</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fælleskapital</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Andet</translation>
</message>
<message>
<source>Bank:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bank:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skriv checkhæftets banks navn her.</translation>
</message>
<message>
<source>Account number:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kontonummer:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter account number for this checkbook here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skriv kontonummer for checkhæftet her.</translation>
</message>
<message>
<source>PIN number:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PIN kode:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skriv checkhæftets pinkode her.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting balance:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Startsaldo:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skriv checkhæftets startsaldo her.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Notater:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skriv yderligere informationer for checkhæftet her.</translation>
</message>
<message>
<source>Current balance: %10.00</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nuværende saldo: %10.00</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Her vises checkhæftets nuværende saldo.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dette er en liste med alle checkhæftets transaktioner.
+
+For at sortere efter en kolonne, klik på kolonnens navn.</translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beløb</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add a new transaction.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at tilføje en ny transaktion.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg en transaktion, og klik her for at redigere den.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg et checkhæfte og klik her for at slette det.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg det ønskede diagram herunder, og klik på Tegn-knappen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the desired chart type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at vælge diagram-typen.</translation>
</message>
<message>
<source>Account balance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kontoens saldo</translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawals by category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Udtrækninger efter kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Deposits by category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indsættelser efter kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Draw</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tegn</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to draw the selected chart.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at tegne det valgte diagram.</translation>
</message>
<message>
<source>Current balance: %1%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nuværende saldo: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skriv kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skriv venligst dit kodeord:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bekræft kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>Please confirm your password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bekræft dit kodeord:</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skriv dit kodeord for at bekræfte, at du vil slå kodeordsbeskyttelse fra:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slet transaktion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Configuration</name>
<message>
<source>Configure Checkbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konfigurer Checkhæfte</translation>
</message>
<message>
<source>Enter currency symbol:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skriv valutasymbol:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your local currency symbol here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skriv symbolet for den lokale valuta her (fx. kr).</translation>
</message>
<message>
<source>Show whether checkbook is password
protected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis om checkhæftet er beskyttet med
+kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at vælge, om hovedvinduet skal vise, om checkhæftet er beskyttet med kodeord.</translation>
</message>
<message>
<source>Show checkbook balances</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis checkhæfte-saldi</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at vælge om hoved-vinduet skal vise den nuværende saldo for hver checkhæfte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Checkhæfte</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new checkbook.
You also can select New from the Checkbook menu.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at oprette et nyt checkhæfte.
+
+Du kan også vælge Nyt fra Checkhæfte-menuen.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to edit it.
You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg et checkhæfte, og klik her for at redigere det.
+
+Du kan også vælge Rediger fra Checkhæfte-menuen, eller klikke og holde nede på et checkhæftes navn.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here delete it.
You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg et checkhæfte, og klik her for at slette det.
+
+Du kan også vælge Slet fra Checkhæfte-menuen.</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konfigurer</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this app.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik er for at konfigurere dette program.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dette er en liste over tilgængelige checkhæfter.</translation>
</message>
<message>
<source>Checkbook Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Checkhæfte-navn</translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Saldo</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skriv kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skriv dit kodeord:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete checkbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slet checkhæfte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Transaction</name>
<message>
<source>Transaction for </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transaktion for</translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Udtrækning</translation>
</message>
<message>
<source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg om transaktionen er et udtræk eller en indsættelse.</translation>
</message>
<message>
<source>Deposit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indsættelse</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dato:</translation>
</message>
<message>
<source>Select date of transaction here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg transaktionens dato her.</translation>
</message>
<message>
<source>Number:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nummber:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter check number here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skriv check-nummer her.</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beskrivelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter description of transaction here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skriv en beskrivelse af transaktionen her.</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kategori:</translation>
</message>
<message>
<source>Select transaction category here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg en transaktions-kategori her.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Type:</translation>
</message>
<message>
<source>Select transaction type here.
The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg transaktionstypen her.
+
+De tilgængelige valgmuligheder er ud fra om det er en indsætning eller en udtrækning.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beløb:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the amount of transaction here.
The value entered should always be positive.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skriv beløbet her.
+
+Beløbet skal altid være positivt.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gebyr:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
The value entered should always be positive.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skriv eventuelt gebyr for transaktionen.
+
+Beløbet skal altid være positivt.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Notater:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skriv evt. ekstra informationer om transaktionen her.</translation>
</message>
<message>
<source>Automobile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bil</translation>
</message>
<message>
<source>Bills</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Regninger</translation>
</message>
<message>
<source>CDs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CD&apos;er</translation>
</message>
<message>
<source>Clothing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tøj</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Computer</translation>
</message>
<message>
<source>DVDs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DVD&apos;er</translation>
</message>
<message>
<source>Eletronics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Electronics</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Underholdning</translation>
</message>
<message>
<source>Food</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mad</translation>
</message>
<message>
<source>Gasoline</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Benzin</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Diverse</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Film</translation>
</message>
<message>
<source>Rent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Leje</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rejser</translation>
</message>
<message>
<source>Debit Charge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Written Check</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Udskrevet check</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Overførsel</translation>
</message>
<message>
<source>Credit Card</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kreditkort</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arbejde</translation>
</message>
<message>
<source>Family Member</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Familiemedlem</translation>
</message>
<message>
<source>Misc. Credit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Diverse kredit</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Payment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Automatisk betaling</translation>
</message>
<message>
<source>Cash</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kontant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Electronics</source>
+ <translation>Elektronik</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/clock.ts b/i18n/da/clock.ts
index c6df4c1..4fb1f28 100644
--- a/i18n/da/clock.ts
+++ b/i18n/da/clock.ts
@@ -1,94 +1,98 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Clock</name>
<message>
<source>Snooze</source>
<translation>Udsæt</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>Clock</source>
<translation>Ur</translation>
</message>
<message>
<source>Stopwatch</source>
<translation>Stopur</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Nulstil</translation>
</message>
<message>
<source>Set Alarm</source>
<translation>Indstil alarmen</translation>
</message>
<message>
<source>Set date and time.</source>
<translation>Indstil dato og tid.</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Is On</source>
<translation>Alarmen er tændt</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Is Off</source>
<translation>Alarmen er slukket</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Clock: Alarm was missed.</source>
<translation>Ur: Alarmen blev overhørt.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Alarm set: %1</source>
+ <translation>Alarmen er indstillet: %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Set_Alarm</name>
<message>
<source>Set Alarm</source>
<translation>Indstil Alarmen</translation>
</message>
<message>
<source>Hour</source>
<translation>Time</translation>
</message>
<message>
<source>Minute</source>
<translation>Minut</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>mp3 alarm</source>
<translation>MP3 Alarm</translation>
</message>
<message>
<source>Snooze Delay
(minutes)</source>
<translation>Udsættelse
(minutter)</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Lyd</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/datebook.ts b/i18n/da/datebook.ts
index 6a3c742..9833180 100644
--- a/i18n/da/datebook.ts
+++ b/i18n/da/datebook.ts
@@ -1,811 +1,803 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>DateBook</name>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Kalender</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Idag</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Dag</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Uge</translation>
</message>
<message>
<source>WeekLst</source>
<translation>Uge liste</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Måned</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Find</translation>
</message>
<message>
<source>Event duration is potentially longer
than interval between repeats.</source>
<translation>Begivenhedens varighed er
potientielt længere end
intervallet mellem gentagelserne.</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>Kan ikke redigere data, synkronisering er igang</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Event</source>
<translation>Rediger begivenhed</translation>
</message>
<message>
<source> minutes)</source>
<translation> minutter)</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Ikke mere lagerplads</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar was unable to save
your changes.
Free up some space and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Kalender kunne ikke gemme
dine ændringer.
Frigør noget lagerplads og prøv igen.
Afslut alligevel?</translation>
</message>
<message>
<source>(Unknown)</source>
<translation>(Ukendt)</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Fejl!</translation>
</message>
<message>
<source>Fix it</source>
<translation>Ret</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Fortsæt</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Event</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopier begivenhed</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
+ <translation>Rediger...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayHeaderBase</name>
<message>
<source>M</source>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Mandag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Tirsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Onsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Torsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Fredag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Lørdag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Søndag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayView</name>
<message>
<source>:00p</source>
<translation>:00p</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayWidget</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>Denne begivenhed varer hele dagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Slut</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Send</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Tid</translation>
</message>
<message>
<source> - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Beam this occurence</source>
+ <translation>Send denne begivenhed</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettings</name>
<message>
<source>:00 PM</source>
<translation>:00 PM</translation>
</message>
<message>
<source>:00 AM</source>
<translation>:00 AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
<translation>:00</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
- <translation type="unfinished">Kalender</translation>
+ <translation>Kalender</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettingsBase</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Start viewing events</source>
<translation>Start visning af begivenheder</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation>Start tid:</translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
<translation>:00</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Settings</source>
<translation>Alarm indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Preset</source>
<translation>Alarm forvalg</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation> minutter</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Blandet</translation>
</message>
<message>
<source>Row style:</source>
<translation>Række stil:</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Medium</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Stor</translation>
</message>
<message>
<source>Views</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Visninger</translation>
</message>
<message>
<source>Default view:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Standard visning:</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
- <translation type="unfinished">Dag</translation>
+ <translation>Dag</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
- <translation type="unfinished">Uge</translation>
+ <translation>Uge</translation>
</message>
<message>
<source>Week List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ugeliste</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
- <translation type="unfinished">Måned</translation>
+ <translation>Måned</translation>
</message>
<message>
<source>Jump to current time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gå til dags dato</translation>
</message>
<message>
<source>Time display</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klokketslet for</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished">Ingen</translation>
+ <translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished">Start</translation>
+ <translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>Start-End</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start-slut</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Standardindstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sted:</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
- <translation type="unfinished">Kontor</translation>
+ <translation>Kontor</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
- <translation type="unfinished">Hjemme</translation>
+ <translation>Hjemme</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kategori:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeek</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>Denne begivenhed varer hele dagen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeader</name>
<message>
<source>w</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>u</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeaderBase</name>
<message>
<source>00. Jan-00. Jan</source>
<translation>00. Jan-00. Jan</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
+ <message>
+ <source>MTWTFSSM</source>
+ <comment>Week days</comment>
+ <translation>MTOTFLSM</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DateBookWeekLstHeader</name>
<message>
<source>w</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>u</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
<message>
<source>W: 00,00</source>
<translation>U: 00,00</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekView</name>
<message>
- <source>M</source>
- <comment>Monday</comment>
- <translation>M</translation>
- </message>
- <message>
- <source>T</source>
- <comment>Tuesday</comment>
- <translation>T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>W</source>
- <comment>Wednesday</comment>
- <translation>O</translation>
- </message>
- <message>
- <source>T</source>
- <comment>Thursday</comment>
- <translation>T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F</source>
- <comment>Friday</comment>
- <translation>F</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S</source>
- <comment>Saturday</comment>
- <translation>L</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S</source>
- <comment>Sunday</comment>
- <translation>S</translation>
- </message>
- <message>
<source>p</source>
<translation>p</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntry</name>
<message>
<source>Start Time</source>
<translation>Start tid</translation>
</message>
<message>
<source>End Time</source>
<translation>Slut tid</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Kalender</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat...</source>
<translation>Gentag...</translation>
</message>
<message>
<source>Daily...</source>
<translation>Dagligt...</translation>
</message>
<message>
<source>Weekly...</source>
<translation>Ugentligt...</translation>
</message>
<message>
<source>Monthly...</source>
<translation>Månedetligt...</translation>
</message>
<message>
<source>Yearly...</source>
<translation>Årligt...</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>Ingen gentagelse...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntryBase</name>
<message>
<source>New Event</source>
<translation>Ny begivenhed</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Lokation</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Meeting</source>
<translation>Møde</translation>
</message>
<message>
<source>Lunch</source>
<translation>Frokost</translation>
</message>
<message>
<source>Dinner</source>
<translation>Middag</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Rejse</translation>
</message>
<message>
<source>Description </source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Kontor</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Hjemme</translation>
</message>
<message>
<source>Start - End </source>
<translation>Start - Slut</translation>
</message>
<message>
<source>Jan 02 00</source>
<translation>Jan 02 00</translation>
</message>
<message>
<source>Start time</source>
<translation>Start tid</translation>
</message>
<message>
<source>All day</source>
<translation>Hele dagen</translation>
</message>
<message>
<source>Time zone</source>
<translation>Tidszone</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alarm</source>
<translation>&amp;Alarm</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation> minutter</translation>
</message>
<message>
<source>Silent</source>
<translation>Lydløs</translation>
</message>
<message>
<source>Loud</source>
<translation>Høj</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Gentag</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>Ingen gentagelse...</translation>
</message>
<message>
<source>Note...</source>
<translation>Bemærkning...</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>DatebookAlldayDisp</name>
+ <message>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Info</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>NoteEntryBase</name>
<message>
<source>Edit Note</source>
<translation>Rediger bemærkning</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
<translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Frokost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Slut</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Hver</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation>%1 %2 hver </translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation>D. %1 hver </translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %1 of every</source>
<translation>D. %1 %1 hver</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation>Hver</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Mandag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Tirsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Onsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Torsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Fredag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Lørdag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Søndag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>st</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<source>nd</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<source>rd</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<source>th</source>
<translation>.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepeatEntry</name>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation>Ingen gentagelse</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation>dag(e)</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation>uge(r)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation>Gentag hver</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Dag</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation>måned(er)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation>år</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation>dage</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>dag</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation>uger</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation>uge</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>måned</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>år</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation> og </translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation>,
og </translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation>, og </translation>
</message>
+ <message>
+ <source>on </source>
+ <translation>på</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RepeatEntryBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation>Gentagende begivenhed</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Dag</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Uge</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Måned</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>År</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation>Hver:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation>Hyppighed</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation>Slut den:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation>Ingen slut dato</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation>Gentagelse aktiveret</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Man</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Tir</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Ons</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Fre</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Lør</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Søn</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Hver</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation>Var1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation>Var 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation>WeekVar</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation>måneder</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation>år</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/drawpad.ts b/i18n/da/drawpad.ts
index ab1ca77..3d6dc26 100644
--- a/i18n/da/drawpad.ts
+++ b/i18n/da/drawpad.ts
@@ -1,435 +1,448 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>DrawPad</name>
<message>
<source>Delete All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slet alle</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importer</translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importer...</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Eksporter</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eksporter...</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Miniaturevisning</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail View...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Miniaturevisning...</translation>
</message>
<message>
<source>Page Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sideinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Page Information...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sideinformation...</translation>
</message>
<message>
<source>Anti-Aliasing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Anti-Alias</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Værktøjer</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ny side</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tøm side</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slet side</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fortryd</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gendan</translation>
</message>
<message>
<source>First Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Første side</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forrige side</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Næste side</translation>
</message>
<message>
<source>Last Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sidste side</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tegn prik</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tegn linje</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Rectangle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tegn rektangel</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Filled Rectangle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tegn fyldt rektangel</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Ellipse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tegn ellipse</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Filled Ellipse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tegn fyldt ellipse</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indsæt tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Region</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fyld område</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slet prik</translation>
</message>
<message>
<source>Pen Width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pen bredde</translation>
</message>
<message>
<source>Pen Color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pen farve</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fyld farve</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to clear
the current page?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vil du tømme
+denne side?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete
the current page?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vil du slette
+denne side?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete
all the pages?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vil du slette
+alle sider?</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add a new sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at tilføje en ny side.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to erase the current sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at tømme denne side.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the current sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at slette denne side.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to undo the last action.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Klik her for at fortryde sidste hændelse.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to re-perform the last action.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Klik her for at gendanne sidste hændelse.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to view the first page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at se den første side.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to view the previous page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at se den forrige side.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to view the next page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at se den næste side.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to view the last page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at se den sidste side.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at vælge et af de tilgængelige værktøjer til at tegne streger.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at vælge et af de tilgængelige værktøjer til at tegne rektangler.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at vælge et af de tilgængelige værktøjer til at tegne ellipser.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the text drawing tool.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at vælge tekst-værktøjet.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the fill tool.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at vælge fyld-værktøjet.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the eraser tool.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at vælge slette-værktøjet.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at være bredden på tegne-pennen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the color used when drawing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at vælge tegne-farven.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at vælge fyld-farven.</translation>
</message>
<message>
<source>DrawPad - Page %1/%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tegneblok - Side %1 af %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<source>DrawPad - Export</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tegneblok - Eksporter</translation>
</message>
<message>
<source>Page Selection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sidevalg</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aktuelle</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Række</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Til:</translation>
</message>
<message>
<source>Export As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eksporter som</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Navn:</translation>
</message>
<message>
<source>Format:</source>
+ <translation>Format:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportDialog</name>
<message>
<source>DrawPad - Import</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tegneblok - Importer</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic preview</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Automatisk preview</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>All images</source>
+ <translation>Alle billeder</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NewPageDialog</name>
<message>
<source>New Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ny side</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Generelt</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Titel:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bredde:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Højde:</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Baggrund</translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hvid</translation>
</message>
<message>
<source>Pen Color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pen-farve</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fyld-farve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageInformationDialog</name>
<message>
<source>Page Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sideinformation</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Generelt</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Titel:</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dato:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bredde:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Højde:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Title: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Titel: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Dimension: %1x%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Størrelse: %1x%2</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dato: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextToolDialog</name>
<message>
<source>Insert Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indsæt tekst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThumbnailView</name>
<message>
<source>DrawPad - Thumbnail View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tegneblok - Miniaturevisning</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tøm side</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to clear
the selected page?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vil du tømme den
+valgte side?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slet side</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete
the selected page?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vil du slette den
+valgte side?</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add a new sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at tilføje en ny side.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to erase the current sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at tømme denne side.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the current sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at slette denne side.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at flytte den valgte side én position op i listen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik her for at flytte den valgte side én position ned i listen.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/euroconv.ts b/i18n/da/euroconv.ts
index 4eb9e18..3b1456a 100644
--- a/i18n/da/euroconv.ts
+++ b/i18n/da/euroconv.ts
@@ -1,2 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Euroconv</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/filebrowser.ts b/i18n/da/filebrowser.ts
deleted file mode 100644
index a7e2016..0000000
--- a/i18n/da/filebrowser.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,247 +0,0 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
- <name>FileBrowser</name>
- <message>
- <source>File Manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dir</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sort</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>by Name </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>by Size </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>by Date </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>by Type </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ascending</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hidden</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Symlinks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thumbnails</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous dir</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Parent dir</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>New folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>/</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>FileView</name>
- <message>
- <source>File Manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rename file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rename failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cut file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cut failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>New folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Folder creation failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch Application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add to Documents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Run</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>View as text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change Permissions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select all</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deselect all</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change permissions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>filePermissions</name>
- <message>
- <source>Set File Permissions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set file permissions for:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>owner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>others</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Owner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>read</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>write</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>execute</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/i18n/da/formatter.ts b/i18n/da/formatter.ts
index 751e732..b1fd5b4 100644
--- a/i18n/da/formatter.ts
+++ b/i18n/da/formatter.ts
@@ -1,161 +1,167 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>FormatterApp</name>
<message>
<source>Formatter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Storage Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File Systems</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>CAUTION:
-Changing parameters on this
-page may cause your system
-to stop functioning properly!!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Edit fstab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check Disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mount Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Format?!?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Really format
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>
-with </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source> filesystem?!?
-You will loose all data!!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not format.
Unknown type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Formatter Output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Trying to umount.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>umount failed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not umount.
Device is busy!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Trying to format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No such device!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>
has been successfully formatted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Trying to mount.</source>
+ <source>Card mount failed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Card mount failed!</source>
+ <source>You can now close the output window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>
-has been successfully mounted.</source>
+ <source>Internal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>You can now close the output window.</source>
+ <source>Total: %1 kB ( %d mB)
+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Internal</source>
+ <source>Used: %1 kB ( %d mB)
+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Storage Type : </source>
+ <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Total: %1 kB ( %d mB)
-</source>
+ <source>CAUTION:
+Changing parameters on this
+page may cause your system
+to stop functioning properly!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Used: %1 kB ( %d mB)
-</source>
+ <source>Format?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source>
+ <source>
+with %1 filesystem?
+You will loose all data!!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to umount %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to mount %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+has been successfully mounted.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Storage Type: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type: %1
+Formatted with %2
+%3, %4, %5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/go.ts b/i18n/da/go.ts
index 07e1e03..9a2fab5 100644
--- a/i18n/da/go.ts
+++ b/i18n/da/go.ts
@@ -1,56 +1,56 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>GoMainWidget</name>
<message>
<source>New Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nyt spil</translation>
</message>
<message>
<source>Pass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Two player option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GoWidget</name>
<message>
<source>White %1, Black %2. </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hvid %1, Sort %2.</translation>
</message>
<message>
<source>White wins.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hvid vinder.</translation>
</message>
<message>
<source>Black wins.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sort vinder.</translation>
</message>
<message>
<source>A draw.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uafgjort.</translation>
</message>
<message>
<source>I pass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prisoners: black %1, white %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fanger: Sort %1, hvid %2</translation>
</message>
<message>
<source>Go</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/helpbrowser.ts b/i18n/da/helpbrowser.ts
index fdda86d..cd59cac 100644
--- a/i18n/da/helpbrowser.ts
+++ b/i18n/da/helpbrowser.ts
@@ -1,37 +1,37 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>HelpBrowser</name>
<message>
<source>Backward</source>
<translation>Tilbage</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Frem</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Hjem</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Tilføj bogmærke</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from Bookmarks</source>
<translation>Fjern fra bogmærker</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Bogmærker</translation>
</message>
<message>
<source>Help Browser</source>
<translation>Hjælpesøger</translation>
</message>
<message>
- <source>HelpBrowser</source>
- <translation>Hjælpesøger</translation>
+ <source>Go</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/kbill.ts b/i18n/da/kbill.ts
index f4d45dd..22f0fd9 100644
--- a/i18n/da/kbill.ts
+++ b/i18n/da/kbill.ts
@@ -1,64 +1,64 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>KBill</name>
<message>
<source>kBill</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>kBill</translation>
</message>
<message>
<source>New game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nyt spil</translation>
</message>
<message>
<source>Pause game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Story of kBill</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Historien bag kBill</translation>
</message>
<message>
<source>Rules</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Regler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Fil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Hjælp</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Historien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Endnu engang ligger verdenens skæbte i dine hænder! En ond hacker, kun kendt som &quot;Bill&quot;, har skabt den ultimative computervirus. En virus så magtfuld, at den kan lave en almindelig computer til en toaster. (Argh!) &quot;Bill&quot; har klonet sig selv til en million milliard micro-udgaver. Deres eneste formål er at sprede den afskyelige virus, som smart nok er forklædt som et populært operativsystem. Som systemadministrator og desinfektør er det dit arbejde, at sørge for at Bills mission mislykkes.</translation>
</message>
<message>
<source>The story of KBill</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Historien bag KBill</translation>
</message>
<message>
<source>The rules of KBill</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>KBills regler</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Reglerne&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill er omhyggeligt designet til at være lige så let at bruge for hele familien, som for lille Sally. Betatesting i årevis - næh - dagevis og eksperthjælp fra de billigste brugerfladedesignere har givet et spil der er let at bruge, men alligevel ikke minder om en Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Tæsk en Bill (klik)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Genstart en computer (klik)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Saml et stjålet OS op og flyt det tilbage (træk) til computeren&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Træk spanden for at fjerne gnister&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Point er baseret på den totale oppetid, med bonus for at dræbe Bill-kloner.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;Resten kan du nok selv regne ud. Vi gjorde, så det skulle ikke være så svært</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UI</name>
<message>
<source>After Level</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Efter bane</translation>
</message>
<message>
<source>Your score</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Point</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/kcheckers.ts b/i18n/da/kcheckers.ts
index ebf2980..b06cc0b 100644
--- a/i18n/da/kcheckers.ts
+++ b/i18n/da/kcheckers.ts
@@ -1,129 +1,129 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>KCheckers</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Nyt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo Move</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Fortryd</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Afslut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Beginner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Begynder</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Novice</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Øvet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Average</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Gennemsnitlig</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Good</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">God</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Ekspert</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Master</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mester</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show Numeration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Vis numerering</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;English Rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Russian Rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green Board</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Marble Board</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Wooden Board</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s This</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rules of Play</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Spilleregler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About KCheckers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Spil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Skill</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S&amp;værhedsgrad</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Hjælp</translation>
</message>
<message>
<source> New Game </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nyt spil</translation>
</message>
<message>
<source> Undo Move </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fortryd træk</translation>
</message>
<message>
<source> Rules of Play </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spilleregler</translation>
</message>
<message>
<source>Go!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Congratulation! You have won!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tillykke! Du vandt!</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vent venligst...</translation>
</message>
<message>
<source>You have lost. Game over.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Du har tabt. Spillet er slut.</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect course.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Forkert rute</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/kpacman.ts b/i18n/da/kpacman.ts
index fb73268..1004156 100644
--- a/i18n/da/kpacman.ts
+++ b/i18n/da/kpacman.ts
@@ -1,232 +1,223 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Keys</name>
<message>
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Okay</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Standardindstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fortryd</translation>
</message>
<message>
<source>Change Direction Keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ændre retningsknapper</translation>
</message>
<message>
<source>Undefined key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Udefineret knap</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kpacman</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Nyt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Pause</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hall of fame</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Rangliste</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Afslut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide Mousecursor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Gem musepil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select graphic scheme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause in Background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Continue in Foreground</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;keys...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ændre &amp;knapper...</translation>
</message>
<message>
<source>@PACKAGE@ - @VERSION@
Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
A pacman game for the KDE Desktop
The program based on the source of ksnake
by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
The design was strongly influenced by the pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
the last 10 years of her friendship.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Configuration Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Hjælp</translation>
</message>
<message>
- <source>There are no schemes defined,
-or no scheme is selected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>KPacman</source>
+ <translation>KPacman</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KpacmanWidget</name>
<message>
<source>The bitfont could not be contructed.
The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Referee</name>
<message>
<source>GAME OVER</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SPILLET ER SLUT</translation>
</message>
<message>
<source>PLAYER ONE</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SPILLER ET</translation>
</message>
<message>
<source>READY!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>KLAR!</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PAUSE</translation>
</message>
<message>
<source>CHARACTER</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NICKNAME</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-SHADOW</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;BLINKY&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-SPEEDY</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;PINKY&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-BASHFUL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;INKY&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-POKEY</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;CLYDE&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PRESS CURSOR TO START</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Score</name>
<message>
<source> 1UP </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1. SPILLER</translation>
</message>
<message>
<source> HIGH SCORE </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> 2UP </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2. SPILLER</translation>
</message>
<message>
<source> CONGRATULATIONS </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TILLYKKE</translation>
</message>
<message>
<source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DU HAR OPNÅET</translation>
</message>
<message>
<source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>EN PLADS I TOP 10.</translation>
</message>
<message>
<source>RNK SCORE NAME DATE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PAUSE</translation>
</message>
<message>
<source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">@DD@/@MM@ &apos;@YY@</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Status</name>
<message>
<source>The pixmap could not be contructed.
The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Initialization Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/launchersettings.ts b/i18n/da/launchersettings.ts
index d6ee0ff..0060372 100644
--- a/i18n/da/launchersettings.ts
+++ b/i18n/da/launchersettings.ts
@@ -1,169 +1,169 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LauncherSettings</name>
<message>
<source>Launcher Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Launcher indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Taskbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>O-Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuSettings</name>
<message>
<source>Load applets in O-Menu:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>SampleView</name>
+ <name>QObject</name>
<message>
<source>Sample 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sample 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sample 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDialog</name>
<message>
<source>Edit Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previewing %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ruled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Solid color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabsSettings</name>
<message>
<source>Launcher Tabs:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>foobar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable big busy indicator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable blinking busy indicator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
diff --git a/i18n/da/libfreetypefactory.ts b/i18n/da/lib.ts
index 4eb9e18..4eb9e18 100644
--- a/i18n/da/libfreetypefactory.ts
+++ b/i18n/da/lib.ts
diff --git a/i18n/da/libbatteryapplet.ts b/i18n/da/libbatteryapplet.ts
index 3bd3f47..e895936 100644
--- a/i18n/da/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/da/libbatteryapplet.ts
@@ -1,85 +1,85 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BatteryStatus</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<source>Charging</source>
<translation>Oplader</translation>
</message>
<message>
<source>Percentage battery remaining</source>
<translation>Procent batteri tilbage</translation>
</message>
<message>
<source>Battery status: </source>
<translation>Batteri status: </translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation>God</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Lav</translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
<translation>Meget lav</translation>
</message>
<message>
<source>Critical</source>
<translation>Kritisk</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<source>On backup power</source>
<translation>På backup strøm</translation>
</message>
<message>
<source>Power on-line</source>
<translation>Strøm on-line</translation>
</message>
<message>
<source>External power disconnected</source>
<translation>Ekstern strøm afbrudt</translation>
</message>
<message>
<source>Battery time remaining</source>
<translation>Batteri tid tilbage</translation>
</message>
<message>
<source>Battery status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Batteristatus</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<source>could not open file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>kunne ikke åbne fil</translation>
</message>
<message>
<source>Charging both devices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Percentage battery remaining: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Procent strøm tilbage:</translation>
</message>
<message>
<source>Battery time remaining: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tid tilbage på batteriet:</translation>
</message>
<message>
<source>No jacket with battery inserted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libclockapplet.ts b/i18n/da/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..780a104 100644
--- a/i18n/da/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/da/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,11 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>LauncherClock</name>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
+(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;System-klokken ser ikke ud til at passe.
+(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vil du stille den nu?&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libflat.ts b/i18n/da/libflat.ts
index 8406d92..f5229c6 100644
--- a/i18n/da/libflat.ts
+++ b/i18n/da/libflat.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Decoration</name>
<message>
<source>Flat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Flad</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libflatstyle.ts b/i18n/da/libflatstyle.ts
index 4eb9e18..ea4245d 100644
--- a/i18n/da/libflatstyle.ts
+++ b/i18n/da/libflatstyle.ts
@@ -1,2 +1,10 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>FlatStyle</name>
+ <message>
+ <source>Flat</source>
+ <comment>Name of the style Flat</comment>
+ <translation>Flad</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libinterfaces.ts b/i18n/da/libinterfaces.ts
index 407ea1f..e543638 100644
--- a/i18n/da/libinterfaces.ts
+++ b/i18n/da/libinterfaces.ts
@@ -1,154 +1,162 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>InterfaceAdvanced</name>
<message>
<source>Advanced Interface Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>eth0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IP-adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Subnet Mask</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Undernet maske</translation>
</message>
<message>
<source>0.0.0.0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>DHCP Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>DHCP Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Lease Expires</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lease Obtained</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MAC Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MAC-adresse</translation>
</message>
<message>
<source>00:00:00:00:00:00</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceInformation</name>
<message>
<source>Interface Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S&amp;top</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;estart</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>G&amp;enstart</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Start</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IP-adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Subnet Mask</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Undernet maske</translation>
</message>
<message>
<source>MAC Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MAC-adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>0.0.0.0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>00:00:00:00:00:00</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View Advanced Information</source>
+ <translation>&amp;Vis avanceret information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>be &amp;silent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceSetup</name>
<message>
<source>Interface Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interface opsætning</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically bring up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start automatisk</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Static Ip Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Statisk IP opsætning</translation>
</message>
<message>
<source>Subnet Mask</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Subnet maske</translation>
</message>
<message>
<source>First DNS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Første DNS</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IP-adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gateway</translation>
</message>
<message>
<source>Second DNS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anden DNS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>255.255.255.0</source>
+ <translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceSetupImp</name>
<message>
<source>Restarting interface</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libirdaapplet.ts b/i18n/da/libirdaapplet.ts
index 291e2b3..7181936 100644
--- a/i18n/da/libirdaapplet.ts
+++ b/i18n/da/libirdaapplet.ts
@@ -1,41 +1,41 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>IrdaApplet</name>
<message>
<source>Found:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fandt:</translation>
</message>
<message>
<source>Lost:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mistet:</translation>
</message>
<message>
<source>Discovered Device:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fundet enhed:</translation>
</message>
<message>
<source>Disable IrDA</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Deaktiver IrDA</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IrDA</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aktiver IrDA</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Discovery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Discovery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable Receive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Deaktiver modtagelse</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Receive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aktiver modtagelse</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libkppp.ts b/i18n/da/libkppp.ts
new file mode 100644
index 0000000..b184b3f
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libkppp.ts
@@ -0,0 +1,1263 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>AccountWidget</name>
+ <message>
+ <source>Allows you to modify the selected account</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new dialup connection
+to the Internet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Makes a copy of the selected account. All
+settings of the selected account are copied
+to a new account, that you can modify to fit your
+needs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Deletes the selected account
+
+&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No account selected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to delete
+the account &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Account</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Account: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dial</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Login Script</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gateway Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gateway</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DNS Servers</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DNS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute Programs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You must enter a unique account name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AuthWidget</name>
+ <message>
+ <source>Authentication: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script-based</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PAP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal-based</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CHAP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PAP/CHAP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Specifies the method used to identify yourself to
+the PPP server. Most universities still use
+&lt;b&gt;Terminal&lt;/b&gt;- or &lt;b&gt;Script&lt;/b&gt;-based authentication,
+while most ISP use &lt;b&gt;PAP&lt;/b&gt; and/or &lt;b&gt;CHAP&lt;/b&gt;. If
+unsure, contact your ISP.
+
+If you can choose between PAP and CHAP,
+choose CHAP, because it&apos;s much safer. If you don&apos;t know
+whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter your username here...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter your password here</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Store password</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;When this is turned on, your ISP password
+will be saved in &lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt;&apos;s config file, so
+you do not need to type it in every time.
+
+&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning:&lt;/font&gt; your password will be stored as
+plain text in the config file, which is
+readable only to you. Make sure nobody
+gains access to this file!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Login script has unbalanced loop Start/End&lt;qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChooserWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Co&amp;py</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>De&amp;lete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DNSWidget</name>
+ <message>
+ <source>Domain name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you enter a domain name here, this domain
+name is used for your computer while you are
+connected. When the connection is closed, the
+original domain name of your computer is
+restored.
+
+If you leave this field blank, no changes are
+made to the domain name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manual</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DNS IP address:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Allows you to specify a new DNS server to be
+used while you are connected. When the
+connection is closed, this DNS entry will be
+removed again.
+
+To add a DNS server, type in the IP address of
+the DNS server here and click on &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click this button to add the DNS server
+specified in the field above. The entry
+will then be added to the list below</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click this button to remove the selected DNS
+server entry from the list below</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DNS address list:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;This shows all defined DNS servers to use
+while you are connected. Use the &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; and
+&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; buttons to modify the list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable DNS servers during connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;When this option is selected, all DNS
+servers specified in &lt;tt&gt;/etc/resolv.conf&lt;/tt&gt; are
+temporary disabled while the dialup connection
+is established. After the connection is
+closed, the servers will be re-enabled
+
+Typically, there is no reason to use this
+option, but it may become useful under
+some circumstances.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DevicesWidget</name>
+ <message>
+ <source>No devices selected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to delete
+the device &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Device: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Modem</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows you to modify the selected device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Makes a copy of the selected device. All
+settings of the selected device are copied
+to a new device, that you can modify to fit your
+needs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Deletes the selected device
+
+&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You must enter a unique device name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DialWidget</name>
+ <message>
+ <source>Connection name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type in a unique name for this connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone number:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Specifies the phone numbers to dial. You
+can supply multiple numbers here, simply
+click on &quot;Add&quot;. You can arrange the
+order the numbers are tried by using the
+arrow buttons.
+
+When a number is busy or fails, &lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt; will
+try the next number and so on</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Customize pppd Arguments...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExecWidget</name>
+ <message>
+ <source>Here you can select commands to run at certain stages of the connection. The commands are run with your real user id, so you cannot run any commands here requiring root permissions (unless, of course, you are root).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Be sure to supply the whole path to the program otherwise we might be unable to find it.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before connect:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows you to run a program &lt;b&gt;before&lt;/b&gt; a connection
+is established. It is called immediately before
+dialing has begun.
+
+This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the
+modem.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upon connect:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows you to run a program &lt;b&gt;after&lt;/b&gt; a connection
+is established. When your program is called, all
+preparations for an Internet connection are finished.
+
+Very useful for fetching mail and news</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before disconnect:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows you to run a program &lt;b&gt;before&lt;/b&gt; a connection
+is closed. The connection will stay open until
+the program exits.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upon disconnect:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows you to run a program &lt;b&gt;after&lt;/b&gt; a connection
+has been closed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GatewayWidget</name>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default gateway</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This makes the PPP peer computer (the computer
+you are connected to with your modem) to act as
+a gateway. Your computer will send all packets not
+going to a computer inside your local net to this
+computer, which will route these packets.
+
+This is the default for most ISPs, so you should
+probably leave this option on.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Static gateway</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Allows you to specify which computer you want
+to use as gateway (see &lt;i&gt;Default Gateway&lt;/i&gt; above)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gateway IP address:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Assign the default route to this gateway</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If this option is enabled, all packets not
+going to the local net are routed through
+the PPP connection.
+
+Normally, you should turn this on</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IPWidget</name>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dynamic IP address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select this option when your computer gets an
+internet address (IP) every time a
+connection is made.
+
+Almost every Internet Service Provider uses
+this method, so this should be turned on.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Static IP address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select this option when your computer has a
+fixed internet address (IP). Most computers
+don&apos;t have this, so you should probably select
+dynamic IP addressing unless you know what you
+are doing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP address:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If your computer has a permanent internet
+address, you must supply your IP address here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subnet mask:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;If your computer has a static Internet address,
+you must supply a network mask here. In almost
+all cases this netmask will be &lt;b&gt;255.255.255.0&lt;/b&gt;,
+but your mileage may vary.
+
+If unsure, contact your Internet Service Provider</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-configure hostname from this IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Whenever you connect, this reconfigures
+your hostname to match the IP address you
+got from the PPP server. This may be useful
+if you need to use a protocol which depends
+on this information, but it can also cause several
+&lt;a href=&quot;kppp-7.html#autohostname&quot;&gt;problems&lt;/a&gt;.
+
+Don&apos;t enable this unless you really need it.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and applications while kppp is connected. Don&apos;t use it until you know what you are doing!
+For more information take a look at the handbook (or help) in the section &quot;Frequently asked questions&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InterfacePPP</name>
+ <message>
+ <source>No password</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username defined but no password
+ Please enter a password</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ModemTransfer</name>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ModemWidget</name>
+ <message>
+ <source>Modem &amp;name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modem de&amp;vice:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This specifies the serial port your modem is attached
+to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0
+(COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS).
+
+If you have an internal ISDN card with AT command
+emulation (most cards under Linux support this), you
+should select one of the /dev/ttyIx devices.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Flow control:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardware [CRTSCTS]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Software [XON/XOFF]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Specifies how the serial port and modem
+communicate. You should not change this unless
+you know what you are doing.
+
+&lt;b&gt;Default&lt;/b&gt;: CRTSCTS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Line termination:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Specifies how AT commands are sent to your
+modem. Most modems will work fine with the
+default &lt;i&gt;CR/LF&lt;/i&gt;. If your modem does not react
+to the init string, you should try different
+settings here
+
+&lt;b&gt;Default&lt;/b&gt;: CR/LF</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Co&amp;nnection speed:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specifies the speed your modem and the serial
+port talk to each other. You should begin with
+the default of 38400 bits/sec. If everything
+works you can try to increase this value, but to
+no more than 115200 bits/sec (unless you know
+that your serial port supports higher speeds).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Use lock file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;To prevent other programs from accessing the
+modem while a connection is established, a
+file can be created to indicate that the modem
+is in use. On Linux an example file would be
+&lt;tt&gt;/var/lock/LCK..ttyS1&lt;/tt&gt;
+Here you can select whether this locking will
+be done.
+
+&lt;b&gt;Default&lt;/b&gt;: On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modem timeout:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> sec</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This specifies how long &lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt; waits for a
+&lt;i&gt;CONNECT&lt;/i&gt; response from your modem. The
+recommended value is 30 seconds.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ModemWidget2</name>
+ <message>
+ <source>Busy wait:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Wait for dial tone before dialing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Normally the modem waits for a dial tone
+from your phone line, indicating that it can
+start to dial a number. If your modem does not
+recognize this sound, or your local phone system
+does not emit such a tone, uncheck this option
+
+&lt;b&gt;Default:&lt;/b&gt;: On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> sec</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specifies the number of seconds to wait before
+redial if all dialed numbers are busy. This is
+necessary because some modems get stuck if the
+same number is busy too often.
+
+The default is 0 seconds, you should not change
+this unless you need to.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modem &amp;volume:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Most modems have a speaker which makes
+a lot of noise when dialing. Here you can
+either turn this completely off or select a
+lower volume.
+
+If this does not work for your modem,
+you must modify the modem volume command.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modem asserts CD line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This controls how &lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt; detects that the modem
+is not responding. Unless you are having
+problems with this, do not modify this setting.
+
+&lt;b&gt;Default&lt;/b&gt;: Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mod&amp;em Commands...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows you to change the AT command for
+your modem.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Query Modem...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Most modems support the ATI command set to
+find out vendor and revision of your modem.
+
+Press this button to query your modem for
+this information. It can be useful to help
+you setup the modem</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PPPConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Configure Modem</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modem failure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A critical failure appeard while testing the modem</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Accounts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Devices</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PPPdArguments</name>
+ <message>
+ <source>Customize pppd Arguments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Argument:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhoneNumberDialog</name>
+ <message>
+ <source>Add Phone Number</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a phone number:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>PPP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>generic ppp device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open modem.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to detect state of CD line.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The modem is not ready.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The modem is busy.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modem Ready.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t restore tty settings: tcsetattr()
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The modem does not respond.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown speed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ATI Query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create modem lock file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Looking for modem...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modem Query timed out.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modem device is locked.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modem Ready</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One moment please...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modem Query Results</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You&apos;re not allowed to dial out with kppp.
+Contact your system administrator.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find the PPP daemon!
+Make sure that pppd is installed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You do not have the permission to start pppd!
+Contact your system administrator and ask to get access to pppd.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You don&apos;t have sufficient permission to run
+%1
+Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is missing or can&apos;t be read!
+Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriate read and write permissions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Modem Commands</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pre-init delay (sec/100):</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initialization string %1:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Post-init delay (sec/100):</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dialing speed (sec/100):</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Init response:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No dial tone detection:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dial string:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect response:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Busy response:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No carrier response:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No dial tone response:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangup string:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangup response:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Answer string:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ring response:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Answer response:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Escape string:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Escape response:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guard time (sec/50):</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume off/low/high:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected at:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time connected:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Session Bill:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Bill:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disconnect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Byte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Online</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offline</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running pre-startup command...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initializing modem...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting speaker volume...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turning off dial tone waiting...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dialing %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line busy. Hanging up...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line busy. Waiting: %1 seconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Dialtone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Carrier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scanning %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expecting %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause %1 seconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout %1 seconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Answer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prompting %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PW Prompt %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loop Start %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ERROR: Nested too deep, ignored.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loops nested too deeply!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loop End %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LoopEnd without matching Start! Line: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting pppd...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Var: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Found: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Looping: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script timed out!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scanning: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expecting: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logging on to network...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running startup command...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Cannot find the PPP daemon!&lt;br&gt;Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Cannot execute:&lt;br&gt; %1&lt;br&gt;Please make sure that you have given setuid permission and that pppd is executable.&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Cannot find:&lt;br&gt; %1&lt;br&gt;Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the location of the modem device on the modem tab of the setup dialog.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you supply a username and a password!&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Cannot create PAP/CHAP authentication&lt;br&gt;file &quot;%1&quot;&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You must specify a telephone number!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScriptWidget</name>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/da/libliquid.ts b/i18n/da/libliquid.ts
index 693ea99..471b37e 100644
--- a/i18n/da/libliquid.ts
+++ b/i18n/da/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Decoration</name>
<message>
<source>Liquid</source>
<translation type="obsolete">Liquid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
- <translation type="unfinished">Liquid Stil</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
- <translation type="unfinished">Ingen gennemsigtighed</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished">Stiplet, baggrundsfarve</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished">Stiplet, knap farve</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished">Gennemsigtigt stiplet, baggrundsfarve</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished">Gennemsigtigt stiplet, knap farve</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
- <translation type="unfinished">Brugerdefineret gennemsigtighed</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
- <translation type="unfinished">Menu farve</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
- <translation type="unfinished">Tekst farve</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
- <translation type="unfinished">Uigennemsigtighed</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
- <translation type="unfinished">Vis menu tekst med skygge</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
- <translation type="unfinished">Flade knapper på værktøjslinien</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stipple contrast</source>
- <translation type="unfinished">Stiplet kontrast</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Styles</name>
<message>
<source>Liquid</source>
<translation type="unfinished">Liquid</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
- <translation type="unfinished">Høj ydelses Liquid stil af Mosfet</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libmpeg3plugin.ts b/i18n/da/libmodplugin.ts
index 4eb9e18..4eb9e18 100644
--- a/i18n/da/libmpeg3plugin.ts
+++ b/i18n/da/libmodplugin.ts
diff --git a/i18n/da/libopie.ts b/i18n/da/libopie.ts
index da530df..a4c78e1 100644
--- a/i18n/da/libopie.ts
+++ b/i18n/da/libopie.ts
@@ -1,108 +1,663 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>Button</name>
+ <message>
+ <source>Calendar Button</source>
+ <translation>Kalender-knap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contacts Button</source>
+ <translation>Kontakter-knap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu Button</source>
+ <translation>Menu-knap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mail Button</source>
+ <translation>Post-knap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Button</source>
+ <translation>Home-knap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record Button</source>
+ <translation>Optag-knap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Rotate</source>
+ <translation>Roter skærmbillede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower+Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower+Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower+Right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower+Left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upper+Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upper+Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upper+Right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upper+Left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hue:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red:</source>
+ <translation>Rød:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green:</source>
+ <translation>Grøn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue:</source>
+ <translation>Blå:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha channel:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select color</source>
+ <translation>Vælg farve</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OColorPopupMenu</name>
+ <message>
+ <source>More</source>
+ <translation>Mere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Mere...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>FileDialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Åbn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Gem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OFileSelector</name>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Navn:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OFileViewFileListView</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Størelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mime Type</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OFontMenu</name>
+ <message>
+ <source>Large</source>
+ <translation>Stor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Mellem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Small</source>
+ <translation>Lille</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OFontSelector</name>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Størrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
+ <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over Lazy Dog</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ORecurranceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation>Gentagende begivenhed</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Dag</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Uge</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Måned</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>År</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation>Hver:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation>Hyppighed</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation>Afslut den:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation>Ingen slut dato</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation>Gentagelse aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Man</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Tir</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Ons</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Fre</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Lør</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Søn</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Hver</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>ORecurranceWidget</name>
+ <message>
+ <source>No End Date</source>
+ <translation>Ingen slut-dato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>days</source>
+ <translation>dage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>day</source>
+ <translation>dag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>weeks</source>
+ <translation>uger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>week</source>
+ <translation>uge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>months</source>
+ <translation>måneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>month</source>
+ <translation>månede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>years</source>
+ <translation>år</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>year</source>
+ <translation>år</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and </source>
+ <translation>og</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>,
+and </source>
+ <translation>,
+og</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, and </source>
+ <translation>, og</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Repeat</source>
+ <translation>Ingen gentagelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>day(s)</source>
+ <translation>dag(e)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat On</source>
+ <translation>Gentagelse aktiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mon</source>
+ <translation>Man</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tue</source>
+ <translation>Tir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wed</source>
+ <translation>Ons</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thu</source>
+ <translation>Tor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fri</source>
+ <translation>Fre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Lør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sun</source>
+ <translation>Søn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>week(s)</source>
+ <translation>uge(r)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat By</source>
+ <translation>Gentag efter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day</source>
+ <translation>Dag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>month(s)</source>
+ <translation>månede(r)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>year(s)</source>
+ <translation>år</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Every</source>
+ <translation>Hver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>on </source>
+ <translation>på</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Tid:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation>Vælg tid:</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Description:</source>
+ <translation type="obsolete">Beskrivelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation>Prioritet:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deadline:</source>
+ <translation>Deadline:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Category:</source>
+ <translation>Kategori:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Email: </source>
+ <translation>Standard email:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Office: </source>
+ <translation>Kontor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Web Page: </source>
+ <translation>Arbejde hjemmeside:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Phone: </source>
+ <translation>Arbejde tlf:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Fax: </source>
+ <translation>Arbejde fax:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Mobile: </source>
+ <translation>Arbejde mobil-tlf:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Pager: </source>
+ <translation>Forretning pager:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Web Page: </source>
+ <translation>Privat hjemmeside:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Phone: </source>
+ <translation>Privat telefon:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Fax: </source>
+ <translation>Privat fax:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Mobile: </source>
+ <translation>Privat mobil-tlf:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Emails: </source>
+ <translation>Alle email-adresser:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profession: </source>
+ <translation>Stilling:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Assistant: </source>
+ <translation>Assistent:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manager: </source>
+ <translation>Leder:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Male</source>
+ <translation>Mand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Female</source>
+ <translation>Kvinde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gender: </source>
+ <translation>Køn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spouse: </source>
+ <translation>Ægtefælle:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Birthday: </source>
+ <translation>Fødselsdag:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anniversary: </source>
+ <translation>Bryllupsdag:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Children: </source>
+ <translation>Børn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nickname: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notes:</source>
+ <translation>Notater:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start:</source>
+ <translation>Start:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End:</source>
+ <translation>Slut:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>Notat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Every</source>
+ <translation>Hver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2 every </source>
+ <translation>%1 %2 hver </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The %1 every </source>
+ <translation>Den %1 hver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Every </source>
+ <translation>Hver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monday</source>
+ <translation>Mandag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tuesday</source>
+ <translation>Tirsdag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wednesday</source>
+ <translation>Onsdag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thursday</source>
+ <translation>Torsdag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Friday</source>
+ <translation>Fredag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturday</source>
+ <translation>Lørdag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sunday</source>
+ <translation>Søndag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Dokumenter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files</source>
+ <translation>Filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files</source>
+ <translation>Alle filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Very high</source>
+ <translation>Meget høj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High</source>
+ <translation>Høj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Low</source>
+ <translation>Lav</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Very low</source>
+ <translation>Meget lav</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Placering:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is an all day event</source>
+ <translation>Hele dagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a multiple day event</source>
+ <translation>Flere dage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbejds-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Hjemme-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The %1 %2 of every</source>
+ <translation>Den %1 %2 på hver</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <source>st</source>
+ <translation>.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nd</source>
+ <translation>.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>rd</source>
+ <translation>.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>th</source>
+ <translation>.</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libopieobex.ts b/i18n/da/libopieobex.ts
index 5fda095..8fd774c 100644
--- a/i18n/da/libopieobex.ts
+++ b/i18n/da/libopieobex.ts
@@ -1,76 +1,76 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>OtherHandler</name>
+ <name>OpieObex::OtherHandler</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>SendWidget</name>
+ <name>OpieObex::SendWidget</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IrDa is not enabled!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Searching for IrDa Devices.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth is not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Searching for bluetooth Devices.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scheduling for beam.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to beam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Try %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search again for IrDa.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start sending</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libpolished.ts b/i18n/da/libpolished.ts
index 611bcc2..e12aa0f 100644
--- a/i18n/da/libpolished.ts
+++ b/i18n/da/libpolished.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Decoration</name>
<message>
<source>Polished</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poleret</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts
index 03e0914..635fe39 100644
--- a/i18n/da/libqpe.ts
+++ b/i18n/da/libqpe.ts
@@ -274,329 +274,340 @@ redigere kategorierne.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkPropertiesBase</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom rotation</source>
<translation>Brug brugerdefineret rotation</translation>
</message>
<message>
<source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
<translation>Indlæs programmet på forhånd så det er klar til brug.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this document.</source>
<translation>Navnet på dette dokument.</translation>
</message>
<message>
<source>The media the document resides on.</source>
<translation>Mediet som dokumentet ligger på.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Type:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Lokation:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Navn:</translation>
</message>
<message>
<source>Fast load (consumes memory)</source>
<translation>Hurtig indlæsning (bruger hukommelse)</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Kommentar:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this document.</source>
<translation>Slet dette dokument.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiér</translation>
</message>
<message>
<source>Make a copy of this document.</source>
<translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Send</translation>
</message>
<message>
<source>Beam this document to another device.</source>
<translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwnerDlg</name>
<message>
<source>Owner Information</source>
<translation>Ejer information</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordBase</name>
<message>
<source>1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
<translation>Indtast kode</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nej</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>Nyt Dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Ikke mere lagerplads</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem creating
Configuration Information
for this program.
Please free up some space and
try again.</source>
<translation>Der opstod at problem under
oprettelsen af konfigurations
informationen til dette program.
Frigør noget lagerplads og
prøv igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create start up files
Please free up some space
before entering data</source>
<translation>Kunne ikke oprette opstarts
filer. Frigør noget lagerplads
før du indtaster data</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
<translation>Kunne ikke sætte alarmen.
Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>dag</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>måned</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>år</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete
%1?</source>
- <translation>Er du sikker på du vil slette
+ <translation type="obsolete">Er du sikker på du vil slette
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Ikke-arkiverede</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Arbejds adresse:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Hjemme adresse:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Email Addresses: </source>
<translation>Email adresser: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>Hjemme telefon: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation>Hjemme fax: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation>Hjemme mobil: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation>Hjemme webside: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation>Arbejds webside: </translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation>Kontor: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation>Arbejds telefon: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation>Arbejds fax: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation>Arbejds mobil: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation>Arbejds personsøger: </translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation>Erhverv: </translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation>Assistent: </translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation>Chef: </translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Mand</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Kvinde</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation>Køn: </translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation>Ægtefælle: </translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation>Fødselsdag: </translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation>Årsdag: </translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation>Øgenavn: </translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation>Navne titel</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Fornavn</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Mellemnavn</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Efternavn</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Suffiks</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Gem som</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
@@ -645,255 +656,303 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation>Arbejds gade</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation>Arbejds by</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>Arbejds stat</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation>Arbejds postnr.</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>Arbejds land</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>Arbejds personsøger</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation>Arbejds webside</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Kontor</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation>Erhverv</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>Assistent</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation>Chef</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation>Hjemme gade</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation>Hjemme by</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation>Hjemme stat</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation>Hjemme postnr.</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation>Hjemme land</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation>Hjemme webside</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation>Ægtefælle</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Køn</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>Fødselsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>Årsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Øgenavn</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation>Børn</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Noter</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Grupper</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Man</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Tir</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Ons</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Fre</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Lør</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Søn</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QPEApplication</name>
<message>
- <source>%1 document</source>
- <translation>%1 dokument</translation>
+ <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
+ <translation>Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to close this window.</source>
+ <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to close this window and apply changes.</source>
+ <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to make this window moveable.</source>
+ <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
+ <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QPEDecoration</name>
<message>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
<translation>&lt;Qt&gt;Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.&lt;p&gt;Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;klik og hold hjælpeknappen&lt;li&gt;når vindues titlen viser &lt;b&gt;Hvad er det...&lt;/b&gt;, så klik på det du vil have hjælp med.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this...</source>
<translation>Hvad er det...</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QPEManager</name>
<message>
- <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
- <translation>Klik for at lukke dette vindue og kassere ændringer.</translation>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
+ %1?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Vil du slette(new line)
+%1?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to close this window.</source>
- <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation>
+ <source>Jan</source>
+ <translation>Jan</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to close this window and apply changes.</source>
- <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation>
+ <source>Feb</source>
+ <translation>Feb</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to make this window moveable.</source>
- <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation>
+ <source>Mar</source>
+ <translation>Mar</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
- <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation>
+ <source>Apr</source>
+ <translation>Apr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>May</source>
+ <translation>Maj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jun</source>
+ <translation>Jun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jul</source>
+ <translation>Jul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aug</source>
+ <translation>Aug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sep</source>
+ <translation>Sep</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oct</source>
+ <translation>Okt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nov</source>
+ <translation>Nov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dec</source>
+ <translation>Dec</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPEApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1 document</source>
+ <translation>%1 dokument</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StorageInfo</name>
<message>
<source>CF Card</source>
<translation>CF Kort</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Harddisk</translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
<translation>SD Kort</translation>
</message>
<message>
<source>MMC Card</source>
<translation>MMC Kort</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Hard Disk</source>
<translation>SCSI Harddisk</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Memory</source>
<translation>Intern Hukommelse</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Storage</source>
<translation>Internt Lager</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TZCombo</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeZoneSelector</name>
<message>
<source>citytime executable not found</source>
<translation>&apos;citytime&apos; programmet blev ikke fundet</translation>
</message>
<message>
<source>In order to choose the time zones,
please install citytime.</source>
<translation>For at vælge tidszoner,
skal du installere &apos;citytime&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimerReceiverObject</name>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Ikke mere lagerplads</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Please free up space and try again</source>
<translation>Kunne ikke planlægge alarmen.
Frigør noget lagerplads og prøv igen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TypeCombo</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation>%1 filer</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>All %1 files</source>
<translation>Alle %1 filer</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Alle filer</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/librotateapplet.ts b/i18n/da/librotateapplet.ts
index e9a8374..ac44411 100644
--- a/i18n/da/librotateapplet.ts
+++ b/i18n/da/librotateapplet.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>RotateApplet</name>
<message>
<source>Rotate shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rotation genvej</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Roter</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/da/libtodayaddressbookplugin.ts
index 2f40ece..6cf760a 100644
--- a/i18n/da/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/da/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -1,93 +1,89 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AddressBookPluginConfig</name>
<message>
<source>Max Lines: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clip line after X chars: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Days look ahead: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How many days we should search forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>To activate settings: Restart application !</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Set Headline Color: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Colors for the headlines !</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set Entry Color: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set Urgent
Color if below </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> days: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>AddressBook plugin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kontakter plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fødselsdage de næste &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dage:</translation>
</message>
<message>
<source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ingen fødselsdage de næste &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dage!</translation>
</message>
<message>
<source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bryllupsdage de næste &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dage:</translation>
</message>
<message>
<source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ingen bryllupsdage de næsten &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dage!</translation>
</message>
<message>
<source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/da/libtodaydatebookplugin.ts
index e392d58..5dcc78e 100644
--- a/i18n/da/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/da/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -1,83 +1,87 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>DateBookEvent</name>
<message>
<source>[with alarm]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[med alarm]</translation>
</message>
<message>
<source>note</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>notat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All day</source>
+ <translation>Hele dagen</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DatebookPluginConfig</name>
+ <name>DatebookPluginConfigBase</name>
<message>
- <source>Show location</source>
+ <source>DatebookPluginConfigBase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Show location</source>
+ <translation>Vis sted</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg dette, hvis stedet for hver aftale skal vises</translation>
</message>
<message>
<source>Show notes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis notater</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg dette. hvis notater for hver aftale skal vises</translation>
</message>
<message>
- <source>Show only later
- appointments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Show only later appointments</source>
+ <translation>Vis kun aftaler i fremtiden</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg dette, hvis kun aftaler &quot;senere end nu&quot; skal vises</translation>
</message>
<message>
- <source>How many
-appointment
-should be
-shown?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Show time in extra line</source>
+ <translation>Hvis tidspunkt i en linje for sig selv</translation>
</message>
<message>
<source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hvor mange aftaler skal der højest vises? (I kronologisk rækkefølge.)</translation>
</message>
<message>
- <source>How many more days</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>How many appointment should be shown?</source>
+ <translation>Hvor mange aftaler skal der vises?</translation>
</message>
<message>
- <source>How many more days should be in the range</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>only today</source>
+ <translation>kun idag</translation>
</message>
<message>
- <source> day(s)</source>
+ <source>How many more days should be in the range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>only today</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>How many more days</source>
+ <translation>Hvor mange ekstra dage</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Datebook plugin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kalender plugin</translation>
</message>
<message>
<source>No more appointments today</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ikke flere aftaler idag</translation>
</message>
<message>
<source>No appointments today</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ingen aftaler idag</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/da/libtodaytodolistplugin.ts
index ad67b89..4fb4759 100644
--- a/i18n/da/libtodaytodolistplugin.ts
+++ b/i18n/da/libtodaytodolistplugin.ts
@@ -1,40 +1,59 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Todolist plugin</source>
<translation>Opgaveliste plugin</translation>
</message>
<message>
<source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
<translation>Der er &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; aktiv opgave: &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
<translation>Der er &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; aktive opgaver: &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No active tasks</source>
<translation>Ingen aktive opgaver</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>TodoPluginConfigBase</name>
+ <message>
+ <source>Set the maximum number of task that should be shown</source>
+ <translation>Indstil maksimum antal opgaver der skal vises</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tasks shown</source>
+ <translation>opgaver vist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
+ <translation>Hvor mange tegns information omkring opgaven skal der vises</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clip line after X chars</source>
+ <translation>Klip linien efter X tegn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TodolistPluginConfig</name>
<message>
<source>tasks shown </source>
- <translation>opgaver vist </translation>
+ <translation type="obsolete">opgaver vist </translation>
</message>
<message>
<source>Set the maximum number of task that should be shown</source>
- <translation>Indstil maksimum antal opgaver der skal vises</translation>
+ <translation type="obsolete">Indstil maksimum antal opgaver der skal vises</translation>
</message>
<message>
<source>Clip line after X chars</source>
- <translation>Klip linien efter X tegn</translation>
+ <translation type="obsolete">Klip linien efter X tegn</translation>
</message>
<message>
<source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
- <translation>Hvor mange tegns information omkring opgaven skal der vises</translation>
+ <translation type="obsolete">Hvor mange tegns information omkring opgaven skal der vises</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/librestartapplet.ts b/i18n/da/libtremorplugin.ts
index 4eb9e18..4eb9e18 100644
--- a/i18n/da/librestartapplet.ts
+++ b/i18n/da/libtremorplugin.ts
diff --git a/i18n/da/libwlan.ts b/i18n/da/libwlan.ts
new file mode 100644
index 0000000..868d0d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libwlan.ts
@@ -0,0 +1,140 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>WLAN</name>
+ <message>
+ <source>Wireless Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ESS-ID</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MAC</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify &amp;Access Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify &amp;Channel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>any</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Infrastructure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Managed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ad-Hoc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encryption</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Enable Encryption</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Key Setting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key &amp;1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key &amp;2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key &amp;3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key &amp;4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-encrypted Packets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Accept</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reject</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WlanInfo</name>
+ <message>
+ <source>Interface Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>802.11b</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ESSID</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Station</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Noise</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/da/libwlanplugin.ts b/i18n/da/libwlanplugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..216af89
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libwlanplugin.ts
@@ -0,0 +1,136 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>WLAN</name>
+ <message>
+ <source>Wireless Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ESS-ID</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MAC</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify &amp;Access Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify &amp;Channel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Managed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ad-Hoc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>any</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encryption</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Enable Encryption</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Key Setting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key &amp;1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key &amp;2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key &amp;3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key &amp;4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-encrypted Packets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Accept</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reject</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WlanInfo</name>
+ <message>
+ <source>Interface Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>802.11b</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ESSID</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Station</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Noise</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/da/mailit.ts b/i18n/da/mailit.ts
index d61ee1d..3d729bc 100644
--- a/i18n/da/mailit.ts
+++ b/i18n/da/mailit.ts
@@ -1,531 +1,605 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AddAtt</name>
<message>
<source>Attached</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>attach...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Adding attachments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EditAccount</name>
<message>
<source>Edit Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create new Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>POP username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>POP password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>POP server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SMTP server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mail Size (k)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmailClient</name>
<message>
<source>Idle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Accounts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Get Mail in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inbox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Outbox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No account selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You must create an account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Main operation toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>getMail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>select account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to download mail via all available accounts.
Press and hold to select the desired account.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No account associated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There is no active account
associated to this mail
it can not be downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Login failed
+Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EmailHandler</name>
<message>
<source>Could not locate all files in
mail with subject: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>
Mail has NOT been sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attachment error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MailItWindow</name>
<message>
<source>Write mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Examine mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Central view area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mail not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The mail you have clicked
has not been downloaded yet.
Would you like to do it now ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mailit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read Mail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PopClient</name>
<message>
<source>Connection established</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error Occured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Retrieving </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Completing message </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No new Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> new messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No new messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>DNS lookup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>The mail subject should be entered here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recipients can be entered here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Enter your mail text here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Queue your mail by clicking here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is an overview about all attachments in the mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is the inbox view.
It keeps the fetched mail which can be
viewed by double clicking the entry.
blue attachment icon shows whether this
mailhas attachments.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is the outbox view.
It keeps the queued mails to send which can be
reviewed by double clicking the entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose the recipients from this list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ReadMail</name>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attatchments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to forward the selected mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read the previous mail in the list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read the next mail in the list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add attachments to your mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The mail view has 2 modes:
&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the selected mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the selected mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>reply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>reply to mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to reply to the selected mail
Press and hold for more options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reply all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SmtpClient</name>
<message>
<source>DNS lookup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection established</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sending: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sent </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAtt</name>
<message>
<source>Install</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install the attachment to your Documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Exploring attatchments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attatchment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WriteMail</name>
<message>
<source>&amp;Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enque mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CC:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Subject:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to attach files to your mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This button puts your mail in the send queue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No recipient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send mail to whom?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect recipient separator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recipients must be separated by ;
and be valid emailaddresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect carbon copy separator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CC Recipients must be separated by ;
and be valid emailaddresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Re: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>======forwarded message from </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> starts======
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FWD: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>======end of forwarded message======
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> wrote on </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EMail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/mediummount.ts b/i18n/da/mediummount.ts
index 6b0b99b..c090829 100644
--- a/i18n/da/mediummount.ts
+++ b/i18n/da/mediummount.ts
@@ -1,95 +1,95 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>MainWindow</name>
+ <name>MediumMountSetting::MainWindow</name>
<message>
- <source>Global</source>
- <translation>Global</translation>
+ <source>Medium Mount Settings</source>
+ <translation type="unfinished">Medie montering indstillinger</translation>
</message>
<message>
- <source>Medium Mount Settings</source>
- <translation>Medie montering indstillinger</translation>
+ <source>Global</source>
+ <translation type="unfinished">Global</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>MediumGlobalWidget</name>
+ <name>MediumMountSetting::MediumGlobalWidget</name>
+ <message>
+ <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Documents. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You&apos;re also able to reconfigure each medium.</source>
+ <translation type="unfinished">Hvis et medie bliver indsat i denne enhed vil Opie prøve at søge efter dokumenter på mediet. Dette kan tage en del tid på større medier. Du kan vælge om Opie skal skanne efter dokumenter globalt eller på et &quot;pr. medie&quot;-basis. Du kan også ændre tidligere indstillinger for hvert medie.</translation>
+ </message>
<message>
<source>Enable medium checking</source>
- <translation>Aktiver medie tjek</translation>
+ <translation type="unfinished">Aktiver medie tjek</translation>
</message>
<message>
<source>Use global settings</source>
- <translation>Brug globale indstillinger</translation>
+ <translation type="unfinished">Brug globale indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
- <translation>Hvilke medie filer</translation>
+ <translation type="unfinished">Hvilke medie filer</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
- <translation>Lyd</translation>
+ <translation type="unfinished">Lyd</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation>Alle</translation>
+ <translation type="unfinished">Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
- <translation>Billede</translation>
+ <translation type="unfinished">Billede</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation>Tekst</translation>
+ <translation type="unfinished">Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
- <translation>Video</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Documents. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You&apos;re also able to reconfigure each medium.</source>
- <translation>Hvis et medie bliver indsat i denne enhed vil Opie prøve at søge efter dokumenter på mediet. Dette kan tage en del tid på større medier. Du kan vælge om Opie skal skanne efter dokumenter globalt eller på et &quot;pr. medie&quot;-basis. Du kan også ændre tidligere indstillinger for hvert medie.</translation>
+ <translation type="unfinished">Video</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>MediumMountWidget</name>
+ <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
+ <message>
+ <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
+ <translation type="unfinished">Opsætning af dette medie. Ændringerne træder i kræft når programmet bliver lukket. For at opdatere Dokument-fanen skal du fjerne og isætte mediet igen.</translation>
+ </message>
<message>
<source>Which media files</source>
- <translation>Hvilke medie filer</translation>
+ <translation type="unfinished">Hvilke medie filer</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
- <translation>Lyd</translation>
+ <translation type="unfinished">Lyd</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation>Alle</translation>
+ <translation type="unfinished">Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
- <translation>Billede</translation>
+ <translation type="unfinished">Billede</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation>Tekst</translation>
+ <translation type="unfinished">Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
- <translation>Video</translation>
+ <translation type="unfinished">Video</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to:</source>
- <translation>Begræns søgningen til:</translation>
+ <translation type="unfinished">Begræns søgningen til:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation>Tilføj</translation>
+ <translation type="unfinished">Tilføj</translation>
</message>
<message>
<source>Always check this medium</source>
- <translation>Tjek altid dette medie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
- <translation>Opsætning af dette medie. Ændringerne træder i kræft når programmet bliver lukket. For at opdatere Dokument-fanen skal du fjerne og isætte mediet igen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Tjek altid dette medie</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/mindbreaker.ts b/i18n/da/mindbreaker.ts
index 598d561..7577e5f 100644
--- a/i18n/da/mindbreaker.ts
+++ b/i18n/da/mindbreaker.ts
@@ -1,44 +1,44 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MindBreaker</name>
<message>
<source>New Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nyt spil</translation>
</message>
<message>
<source>win avg: %1 turns (%2 games)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MindBreakerBoard</name>
<message>
<source>Go%1p%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CurrentGo%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Answer%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset Statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nulstil statistik</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the win ratio?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vil du nulstille statistikken?</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annuller</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/networksettings.ts b/i18n/da/networksettings.ts
index b7552a6..11d8782 100644
--- a/i18n/da/networksettings.ts
+++ b/i18n/da/networksettings.ts
@@ -1,88 +1,131 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AddConnection</name>
<message>
<source>Add Network Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Network Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>t</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Configure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Profiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set Current</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Current Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>A list of network settings to be choosen from</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add a new interface to the list.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start/Stop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start and Stop the current interface, gives additional information about the interface.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure the current interface</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the current interface from the list.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindowImp</name>
+ <message>
+ <source>Disconnected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to remove.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sorry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please select an interface first.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/odict.ts b/i18n/da/odict.ts
index 5b587d8..d887ab1 100644
--- a/i18n/da/odict.ts
+++ b/i18n/da/odict.ts
@@ -1,127 +1,111 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ConfigDlg</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Searchmethod</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>General Settings</source>
+ <source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Searchmethods</source>
+ <source>Change</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ODict</name>
<message>
<source>OPIE-Dictionary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Query:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Searchmethods</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ase sensitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Only &amp;complete Words</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Allow &amp;reg. expressions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>0 Errors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 Errors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>2 Errors</source>
+ <source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>3 Errors</source>
+ <source>Parameter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>4 Errors</source>
+ <source>No dictionary defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Until Hit</source>
+ <source>&amp;Define one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Error tolerance</source>
+ <source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Settings</source>
+ <source>Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Parameter</source>
+ <source>Opie-Dictionary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchMethodDlg</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Language 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Decollator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Language 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Searchmethod</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change Searchmethod</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/oipkg.ts b/i18n/da/oipkg.ts
deleted file mode 100644
index 1f93af3..0000000
--- a/i18n/da/oipkg.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,355 +0,0 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
- <name>InstallDialog</name>
- <message>
- <source>Install</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ipkg options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>-force-depends</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>-force-reinstall</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>-force-overwrite</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>To remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>To install</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <source>Package Manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>feeds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>documents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Package</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Update</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Setups</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Servers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Destinations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Section:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close Section</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sections</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filter: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear Search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do Search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Destination: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Link</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close Destinations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Package Actions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Install</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Package Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>New version, installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>New version, not installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Old version, installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Old version, not installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Old version, new version installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>New version, old version installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PackageListView</name>
- <message>
- <source>Package</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PackageManagerSettings</name>
- <message>
- <source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PackageManagerSettingsBase</name>
- <message>
- <source>Package Servers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Install destination:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Link to root destination</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Servers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Destinations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>link to /</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove links</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>volatile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>removeable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PmIpkg</name>
- <message>
- <source>
-All done.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>please wait</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while removing </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Installing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while installing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Description: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>other</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Install Name: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source> on </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Link: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Destination: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Install to</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RunWindow</name>
- <message>
- <source>running...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/i18n/da/opie-console.ts b/i18n/da/opie-console.ts
index 9cdeb11..33bfa8f 100644
--- a/i18n/da/opie-console.ts
+++ b/i18n/da/opie-console.ts
@@ -1,232 +1,243 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ATConfigDialog</name>
<message>
<source>Dialing parameter setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Init string </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset string </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dialing prefix #1 </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dialing suffix #1 </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dialing prefix #2 </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dialing suffix #2 </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dialing prefix #3 </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dialing suffix #3 </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connect string </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hang-up string </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dial time </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delay before redial </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number of tries </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DTR drop time (0=no) </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto bps detect </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modem has DCD line </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multi-line untag </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BTConfigWidget</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Or peer mac address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>ConfigDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Connection Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ConfigureBase</name>
<message>
<source>Configure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Profile Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleConfigWidget</name>
<message>
<source>Command to execute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Environment Variables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialDialog</name>
<message>
<source>Enter number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditBase</name>
<message>
<source>Editor Base</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Terminal Emulation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IO Layer:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Look</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Foreground:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Background:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Micro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileReceive</name>
<message>
<source>Could not start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -344,301 +355,313 @@
<source>9600 baud</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IOSerial</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid baud rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Device is already connected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IrdaConfigWidget</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Configure Profiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QuickLaunch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transfer file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line wrap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Full screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Terminate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Run Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Record Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Keyboard...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New from Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scripts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>New Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ModemConfigWidget</name>
<message>
<source>Modem is attached to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter telefon number here:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>AT commands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoOptions</name>
<message>
<source>This Plugin does not support any configurations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileEditorDialog</name>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto connect after load</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Local Console</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>New Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Opie Console</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connecting failed for this session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Session failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transfer mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Receive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transfer protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attention</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No file has been specified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sending...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Receiving...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancelled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The file transfer has been cancelled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operation not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transfer could not be started.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Undefined error occured.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Incomplete transfer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error occured.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File has been sent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/da/opie-login.ts b/i18n/da/opie-login.ts
index 42551e6..01d0b25 100644
--- a/i18n/da/opie-login.ts
+++ b/i18n/da/opie-login.ts
@@ -1,83 +1,84 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tryk præcist og bestemt på krydsene
+for at kalibrere skærmen.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Velkommen til Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginWindow</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;center&gt;Velkommen til OPIE&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bruger</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stands</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Menu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginWindowImpl</name>
<message>
<source>Restart</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Genstart</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afslut</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forkert kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>The given password is incorrect.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kodeordet er forkert.</translation>
</message>
<message>
- <source>OPIE was terminated
-by an uncaught signal
-(%1)
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Failure</source>
+ <translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
- <source>Failure</source>
+ <source>Could not switch to new user identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Could not start OPIE.</source>
+ <source>Opie was terminated
+by an uncaught signal
+(%1)
+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Could not switch to new user identity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Could not start Opie.</source>
+ <translation>Kunne ikke starte Opie.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/opie-sheet.ts b/i18n/da/opie-sheet.ts
deleted file mode 100644
index b2e92d2..0000000
--- a/i18n/da/opie-sheet.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,787 +0,0 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
- <name>CellFormat</name>
- <message>
- <source>&amp;Borders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Back&amp;ground</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Alignment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Width:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Color:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Default Borders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Default Background</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Font:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Size:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Bold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Italic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Default Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Vertical:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Horizontal:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Word Wrap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Default Alignment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Format Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Opie Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>FindDialog</name>
- <message>
- <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Search for:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Replace with:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Replace &amp;all</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Match &amp;case</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current &amp;selection only</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Entire cell</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find &amp; Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <source>Opie Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inconsistency error!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>File cannot be saved!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>File cannot be opened!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid file format!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to save the current file?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>UnnamedFile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>New File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save File As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save &amp;As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>About Opie Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Accept</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cell Selector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cell &amp;Selector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cut Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cu&amp;t</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Paste</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste Contents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste Cont&amp;ents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>C&amp;lear</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>C&amp;ells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert Rows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Rows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert Columns</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Columns</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add Sheets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Sheets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Row Height</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>H&amp;eight</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Adjust Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Adjust</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Show</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Hide</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Column Width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Adjust Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rename Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Rename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>R&amp;emove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sort Data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Sort</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Equal To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Equal To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Addition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Addition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Subtraction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Subtraction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multiplication</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Multiplication</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Division</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Division</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open Paranthesis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close Paranthesis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close Paranthesis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Comma</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Insert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Colum&amp;n</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Function</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Standard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Summation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Summation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Absolute Value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Absolute</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Si&amp;ne</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Arc Sine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>A&amp;rc Sine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cosine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cosine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>ArcCosine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Arc Cos&amp;ine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tangent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Tangent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Arc Tangent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Arc Tan&amp;gent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exponential</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Exponential</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Logarithm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Logarithm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Power</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Power</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Mathematical</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Average</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Average</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ma&amp;ximum</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimum</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Minimum</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Count</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Count</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Statistical</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Functions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Opie Sheet
-Spreadsheet Software for Opie
-QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
-
-Developed by: Serdar Ozler
-Release 1.0.2
-Release Date: October 08, 2002
-
-This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
-
-http://qtopia.sitebest.com</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Number of rows:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Number of columns:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Number of sheets:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Height of each row:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Width of each column:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Sheet Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>There is only one sheet!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift cells &amp;down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift cells &amp;right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Entire ro&amp;w</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Entire &amp;column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Sheet</name>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search key not found!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SortDialog</name>
- <message>
- <source>&amp;Sort</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Sort by</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Then by</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Then &amp;by</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Case Sensitive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Direction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Left to right (columns)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sort</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Ascending</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Descending</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>One cell cannot be sorted!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/i18n/da/opieftp.ts b/i18n/da/opieftp.ts
index 3d03038..6696d04 100644
--- a/i18n/da/opieftp.ts
+++ b/i18n/da/opieftp.ts
@@ -1,204 +1,200 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>OpieFtp</name>
<message>
<source>OpieFtp</source>
<translation>OpieFtp</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Forbindelse</translation>
</message>
<message>
<source>Local</source>
<translation>Lokal</translation>
</message>
<message>
<source>Remote</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vis</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Tilslut</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Afbryd</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Files</source>
<translation>Vis skjulte filer</translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>Send</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
<translation>Opret mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Omdøb</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Hent</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Local</source>
<translation>Skift til lokal</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Remote</source>
<translation>Skift til fjern</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Config</source>
<translation>Skift til indstillinger</translation>
</message>
<message>
- <source>About</source>
- <translation type="obsolete">Om</translation>
- </message>
- <message>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>Mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Brugernavn</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>Remote server</source>
<translation>Fjern server</translation>
</message>
<message>
<source>Remote path</source>
<translation>Fjern sti</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Konfig</translation>
</message>
<message>
<source>Ftp</source>
<translation>Ftp</translation>
</message>
<message>
<source>Please set the server info</source>
<translation>Indstil venligst server info</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to
</source>
<translation>Kunne ikke tilslutte til
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log in
</source>
<translation>Kunne ikke logge ind
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to upload
</source>
<translation>Kunne ikke sende
</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot upload directories</source>
<translation>Kunne ikke sende mapper</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to download
</source>
<translation>Kunne ikke hente
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to list the directory
</source>
<translation>Kunne ikke vise mappen
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to change directories
</source>
<translation>Kunne ikke skifte mappe
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to cd up
</source>
<translation>Kunne ikke &apos;cd up&apos;
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get working dir
</source>
<translation>Kunne ikke hente arbejds mappen
</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
<translation>Skift mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan</source>
<translation>Genindlæs</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete
</source>
<translation>Er du sikker på du vil slette
</translation>
</message>
<message>
<source> ?
It must be empty</source>
<translation> ?
Den skal være tom</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/da/opieirc.ts b/i18n/da/opieirc.ts
index 33ef781..04e0e56 100644
--- a/i18n/da/opieirc.ts
+++ b/i18n/da/opieirc.ts
@@ -1,510 +1,514 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>IRCChannelTab</name>
<message>
<source>Talking on channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel discussion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type your message here to participate in the channel discussion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CTCP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Whois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCConnection</name>
<message>
<source>Connected, logging in ..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Successfully logged in.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Socket error : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCMessageParser</name>
<message>
- <source>Received unhandled numeric command : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received unhandled ctcp command : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received unhandled literal command : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source> joined channel </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You already joined the channel - desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>You left channel </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source> left channel </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Parting person not found - desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel for part not found - desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown sender</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Channel message with unknown channel </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Received PRIVMSG of unknown type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>You are now known as </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source> is now known as </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Nickname change of an unknown person</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source> has quit </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> changed topic to </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown channel topic - desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP PING from </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP VERSION from </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with bad recipient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mode change has unknown type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown flag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User modes not supported yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You were kicked from </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> by </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> was kicked from </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown person kick - desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown channel kick - desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server message with unknown channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You joined channel </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No such nickname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Received unhandled numeric command: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received unhandled ctcp command: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received unhandled literal command: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 joined channel %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You left channel %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 left channel %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel message with unknown channel %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are now known as %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is now known as %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has quit (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCQueryTab</name>
<message>
<source>Talking to </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Private discussion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerEditor</name>
<message>
<source>Profile name :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of this server profile in the overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hostname :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The server port to connect to. Usually 6667</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your nick name on the IRC network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Realname :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your real name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password to connect to the server (if required)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channels :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit server information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Profile name required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Host name required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Realname required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The channel list needs to contain a
comma separated list of channel
names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerList</name>
<message>
<source>Serverlist Browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a server profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected server profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit the currently selected server profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new server profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerTab</name>
<message>
<source>Connection to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCSettings</name>
<message>
<source>Lines displayed :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don&apos;t need this</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Background color :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Background color to be used in chats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normal text color :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used in chats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error color :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to display errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text written by yourself :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by yourself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text written by others :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by others</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text written by the server :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by the server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Notifications :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to display notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCTab</name>
<message>
<source>Missing description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description of the tab&apos;s content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close this tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>IRC Client</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IRC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a new connection to an IRC server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/opieplayer.ts b/i18n/da/opieplayer.ts
index 4cdf8b1..f197939 100644
--- a/i18n/da/opieplayer.ts
+++ b/i18n/da/opieplayer.ts
@@ -82,187 +82,177 @@ Closing player now.</source>
</context>
<context>
<name>PlayListWidget</name>
<message>
<source>OpiePlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play Operations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add to Playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove from Playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add all audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add all video files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add all files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save PlayList</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open File or URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rescan for Audio Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rescan for Video Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Skins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Media</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OpiePlayer: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Out of space</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was a problem saving the playlist.
-Your playlist may be missing some entries
-the next time you start it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Invalid File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem in getting the file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Playlist?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You really want to delete
this playlist?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open file or URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save m3u Playlist </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoWidget</name>
<message>
<source>OpiePlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/opieplayer2.ts b/i18n/da/opierec.ts
index 2b25e91..7f32700 100644
--- a/i18n/da/opieplayer2.ts
+++ b/i18n/da/opierec.ts
@@ -1,239 +1,208 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>AudioWidget</name>
+ <name>HelpWindow</name>
<message>
- <source>OpiePlayer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaPlayer</name>
- <message>
- <source>OpiePlayer: Initializating</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>OpiePlayer: </source>
+ <source>Backward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source> File: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>, Length: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Volume</source>
+ <source>Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PlayListFileView</name>
+ <name>QtRec</name>
<message>
- <source>Title</source>
+ <source>OpieRecord </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Size</source>
+ <source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Media</source>
+ <source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Path</source>
+ <source>Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>PlayListSelection</name>
<message>
- <source>Playlist Selection</source>
+ <source>Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>PlayListWidget</name>
<message>
- <source>Add to Playlist</source>
+ <source>Sample Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Remove from Playlist</source>
+ <source>44100</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Play</source>
+ <source>32000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Randomize</source>
+ <source>22050</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Loop</source>
+ <source>16000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Clear List</source>
+ <source>11025</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Add all audio files</source>
+ <source>8000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Add all video files</source>
+ <source>Limit Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Add all files</source>
+ <source>Unlimited</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save Playlist</source>
+ <source>File Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Open File or URL</source>
+ <source>Bit Depth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Rescan for Audio Files</source>
+ <source>16</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Rescan for Video Files</source>
+ <source>8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Full Screen</source>
+ <source>In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Move Up</source>
+ <source>Out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Remove</source>
+ <source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Move Down</source>
+ <source>Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Play Selected</source>
+ <source>Low Disk Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid File</source>
+ <source>You are running low of
+recording space
+or a card isn&apos;t being recognized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>There was a problem in getting the file.</source>
+ <source> seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Remove Playlist?</source>
+ <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
+the selected file?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>You really want to delete
-this playlist?</source>
+ <source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Yes</source>
+ <source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>No</source>
+ <source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Open file or URL</source>
+ <source>Could not remove file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>OpiePlayer: </source>
+ <source>Opierec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save m3u Playlist </source>
+ <source>Please select file to play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>PlayListWidgetGui</name>
<message>
- <source>Play Operations</source>
+ <source>Note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>File</source>
+ <source>Could not open audio file.
+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>View</source>
+ <source>Play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Skins</source>
+ <source>Send with Ir</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Gamma (Video)</source>
+ <source>Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Audio</source>
+ <source>Ir Beam out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Video</source>
+ <source>Ir sent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Lists</source>
+ <source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>VideoWidget</name>
<message>
- <source>OpiePlayer - Video</source>
+ <source>Rec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>XineControl</name>
<message>
- <source>Failure</source>
+ <source>Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>No input plugin found for this media type</source>
+ <source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>No demux plugin found for this media type</source>
+ <source>Wave Compression (smaller files)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Demuxing failed for this media type</source>
+ <source>auto Mute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Malformed MRL</source>
+ <source>mute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Some other error</source>
+ <source>Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/osearch.ts b/i18n/da/osearch.ts
new file mode 100644
index 0000000..f694747
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/osearch.ts
@@ -0,0 +1,123 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>OSearch</source>
+ <translation>Søg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Søg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search all</source>
+ <translation>Søg i alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case sensitiv</source>
+ <translation>Versalfølsom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use wildcards</source>
+ <translation>Brug jokertegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The details of the current result</source>
+ <translation>Detaljer om søgeresultatet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Indstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Valg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter your search terms here</source>
+ <translation>Skriv dine søgeord her</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applications</source>
+ <translation>Programmer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Dokumenter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Todo List</source>
+ <translation>Opgaveliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Calendar</source>
+ <translation>Kalender</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contacts</source>
+ <translation>Kontakter</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OListView</name>
+ <message>
+ <source>Results</source>
+ <translation>Resultater</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>show</source>
+ <translation>vis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>edit</source>
+ <translation>rediger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>execute</source>
+ <translation>kør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>open in filemanager</source>
+ <translation>åbn i filhåndtering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>open with </source>
+ <translation>åbn med</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>show completed tasks</source>
+ <translation>vis udførte opgaver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>show past events</source>
+ <translation>vis hændelser i fortiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>search in dates</source>
+ <translation>søg i datoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File: </source>
+ <translation>Fil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mimetype: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>search content</source>
+ <translation>søg indhold</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>searching %1</source>
+ <translation>søger %1</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/da/oxygen.ts b/i18n/da/oxygen.ts
index 8be4be0..ddba1ec 100644
--- a/i18n/da/oxygen.ts
+++ b/i18n/da/oxygen.ts
@@ -1,175 +1,171 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CalcDlg</name>
<message>
<source>Molecular Weight</source>
<translation>Molar Masse</translation>
</message>
<message>
<source>Chemical Formula</source>
<translation>Kemisk Formel</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate</source>
<translation>Beregn</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Molecular Weight (u):</source>
<translation>Molar Masse (u):</translation>
</message>
<message>
<source>Elemental Composition (%):</source>
<translation>Grundstoffernes Komposition (%):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OxydataWidget</name>
<message>
<source>%1 u</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 J</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 K</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <source>Weight:</source>
- <translation type="obsolete">Masse:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Block</source>
<translation>Blok</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Electronegativity</source>
<translation>Elektronegativitet</translation>
</message>
<message>
<source>Atomic radius</source>
<translation>Atomradius</translation>
</message>
<message>
<source>Ionizationenergie</source>
<translation>Ioniseringsenergi</translation>
</message>
<message>
<source>Density</source>
<translation>Densitet</translation>
</message>
<message>
<source>Boilingpoint</source>
<translation>Kogepunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Meltingpoint</source>
<translation>Smeltepunkt</translation>
</message>
<message>
<source>%1 pm</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 g/cm^3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
<translation>Masse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Oxygen</name>
<message>
<source>Oxygen</source>
<translation>Oxygen</translation>
</message>
<message>
<source>PSE</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Calculations</source>
<translation>Udregninger</translation>
</message>
<message>
<source>Hydrogen</source>
<translation>Hydrogen</translation>
</message>
<message>
<source>Helium</source>
<translation>Helium</translation>
</message>
<message>
<source>Lithium</source>
<translation>Lithium</translation>
</message>
<message>
<source>Beryllium</source>
<translation>Beryllium</translation>
</message>
<message>
<source>Boron</source>
<translation>Bor</translation>
</message>
<message>
<source>Carbon</source>
<translation>Kulstof</translation>
</message>
<message>
<source>Nitrogen</source>
<translation>Nitrogen</translation>
</message>
<message>
<source>Fluorine</source>
<translation>Fluor</translation>
</message>
<message>
<source>Neon</source>
<translation>Neon</translation>
</message>
<message>
<source>Sodium</source>
<translation>Natrium</translation>
</message>
<message>
<source>Magnesium</source>
<translation>Magnesium</translation>
</message>
<message>
<source>Aluminum</source>
<translation>Aluminium</translation>
</message>
<message>
<source>Silicon</source>
<translation>Silicium</translation>
</message>
<message>
<source>Phosphorus</source>
<translation>Phosphor</translation>
</message>
<message>
<source>Sulfur</source>
<translation>Svovl</translation>
</message>
<message>
<source>Chlorine</source>
<translation>Chlor</translation>
</message>
<message>
<source>Argon</source>
diff --git a/i18n/da/patience.ts b/i18n/da/patience.ts
index 7494471..567c4ce 100644
--- a/i18n/da/patience.ts
+++ b/i18n/da/patience.ts
@@ -1,73 +1,97 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CanvasCardWindow</name>
<message>
<source>Patience</source>
- <translation>Kabale</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Freecell</source>
- <translation>Freecell</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chicane</source>
- <translation>Chicane</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Harp</source>
- <translation>Harp</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Teeclub</source>
- <translation>Teeclub</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Game</source>
<translation>&amp;Spil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Card Backs</source>
- <translation>S&amp;kifte kort-bagside</translation>
+ <translation type="obsolete">S&amp;kifte kort-bagside</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Snap To Position</source>
- <translation>&amp;Grib kort</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Grib kort</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Om</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjælp</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Spil</translation>
</message>
<message>
<source>Change Card Backs</source>
- <translation>Skift kort-bagside</translation>
+ <translation type="obsolete">Skift kort-bagside</translation>
</message>
<message>
<source>Snap To Position</source>
- <translation>Grib kort</translation>
+ <translation type="obsolete">Grib kort</translation>
</message>
<message>
<source>Turn One Card</source>
- <translation>Vend ét kort</translation>
+ <translation type="obsolete">Vend ét kort</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Turn Three Cards</source>
+ <translation type="obsolete">Vend tre kort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change card backs</source>
+ <translation>S&amp;kifte kort-bagside</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Snap to position</source>
+ <translation>&amp;Grib kort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change card backs</source>
+ <translation>Skifte kort-bagside</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap to position</source>
+ <translation>Grib kort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn one card</source>
+ <translation>Vend ét kort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn three cards</source>
<translation>Vend tre kort</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/qpdf.ts b/i18n/da/qpdf.ts
index 73bf96d..a04bbbe 100644
--- a/i18n/da/qpdf.ts
+++ b/i18n/da/qpdf.ts
@@ -1,101 +1,105 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>QPdfDlg</name>
<message>
<source>QPdf</source>
- <translation>QPdf</translation>
+ <translation>PDF Viser</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to width</source>
<translation>Tilpas til bredde</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to page</source>
<translation>Tilpas til side</translation>
</message>
<message>
<source>50%</source>
<translation>50%</translation>
</message>
<message>
<source>75%</source>
<translation>75%</translation>
</message>
<message>
<source>100%</source>
<translation>100%</translation>
</message>
<message>
<source>125%</source>
<translation>125%</translation>
</message>
<message>
<source>150%</source>
<translation>150%</translation>
</message>
<message>
<source>200%</source>
<translation>200%</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
<translation>Åben...</translation>
</message>
<message>
<source>Find...</source>
<translation>Find...</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Fuld skærm</translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
<translation>Første side</translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation>Forrige side</translation>
</message>
<message>
<source>Goto page...</source>
<translation>Gå til side...</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation>Næste side</translation>
</message>
<message>
<source>Last page</source>
<translation>Sidste side</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Næste</translation>
</message>
<message>
<source>Goto page</source>
<translation>Gå til side</translation>
</message>
<message>
<source>Select from 1 .. %1:</source>
<translation>Vælg fra 1 .. %1:</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation>&apos;%1&apos; kunne ikke findes.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist !</source>
+ <translation type="obsolete">Filen eksisterer ikke!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File does not exist!</source>
<translation>Filen eksisterer ikke!</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts
index 46c0593..4ca1b76 100644
--- a/i18n/da/qpe.ts
+++ b/i18n/da/qpe.ts
@@ -1,257 +1,257 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AppMonitor</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
<translation>Program Problem</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation>Klik præcist midt på krydset
for at kalibrere din skærm.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
<translation>Velkommen til Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryTabWidget</name>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Dokumenter</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation>Ikoner</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Liste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopApplication</name>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
<translation>Batteri niveauet er kritisk!
Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
</message>
<message>
<source>Battery is running very low.</source>
<translation>Batteriet er næsten tomt.</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
<translation>Back-up batteriet er næsten tomt.
Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
<translation>visitkort</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DesktopPowerAlerter</name>
- <message>
- <source>Battery Status</source>
- <translation>Batteri Status</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Launcher</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation>Starter</translation>
</message>
<message>
<source> - Launcher</source>
<translation> - Starter</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
<translation>Intet program</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
<translation>&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Finding documents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Finder dokumenter</translation>
</message>
<message>
<source>Searching documents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Søger dokumenter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation>%1 filer</translation>
</message>
<message>
<source>All types of file</source>
<translation>Alle typer filer</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Dokument visning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediumMountGui</name>
<message>
<source>Medium inserted</source>
<translation>Medie indsat</translation>
</message>
<message>
<source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
<translation>Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation>Hvilke medie filer</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Lyd</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Billede</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Link apps</source>
<translation>Link programmer</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
<translation>Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Tilføj</translation>
</message>
<message>
<source>Your decision will be stored on the medium.</source>
<translation>Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask again for this medium</source>
<translation>Spørg ikke igen for dette medie</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Battery Status</source>
+ <translation>Batteristatus</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ShutdownImpl</name>
<message>
<source>Terminate</source>
<translation>Luk ned</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Opie</source>
<translation>Luk Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>Genstart</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie</source>
<translation>Genstart Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
<translation>Luk ned</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
<translation>&lt;p&gt;
Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Fortryd</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown...</source>
<translation>Luk ned...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncAuthentication</name>
<message>
<source>Sync Connection</source>
<translation>Synkroniserings-forbindelse</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
<translation>&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Afvis</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
<translation>&lt;p&gt;Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Tillad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncDialog</name>
<message>
<source>Syncing</source>
<translation>Synkroniserer</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Kontakter&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Fortryd</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/reader.ts b/i18n/da/reader.ts
index 3842246..c3b2da8 100644
--- a/i18n/da/reader.ts
+++ b/i18n/da/reader.ts
@@ -1,308 +1,785 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>QTReaderApp</name>
+ <name>CBarPrefs</name>
+ <message>
+ <source>Toolbar Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>Visning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Marks</source>
+ <translation>Markeringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indicators</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Policy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CButtonPrefs</name>
+ <message>
+ <source>Scroll Speed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Nothing&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open file</source>
+ <translation>Åbn fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Autoscroll</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmark</source>
+ <translation>Bogmærke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fullscreen</source>
+ <translation>Fuld skærm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation>Zoom ind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation>Zoom ud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Tilbage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Frem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Hjem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Side op</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Side ned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>Linje op</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line down</source>
+ <translation>Linje ned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Beginning</source>
+ <translation>Start</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End</source>
+ <translation>Slut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Escape Button</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Space Button</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return Button</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left Arrow</source>
+ <translation>Pil venstre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right Arrow</source>
+ <translation>Pil højre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down Arrow</source>
+ <translation>Pil ned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up Arrow</source>
+ <translation>Pil op</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CCloseDialog</name>
+ <message>
+ <source>Tidy-up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">Slet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CFileBarPrefs</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>On Action...</source>
+ <source>Two/One
+Touch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Open File</source>
+ <source>Find</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>CIndBarPrefs</name>
<message>
- <source>Autoscroll</source>
+ <source>Annotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>CInterPrefs</name>
<message>
- <source>Mark</source>
+ <source>International</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Fullscreen</source>
+ <source>Ideograms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Navigation</source>
+ <source>Ideogram Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Scroll</source>
+ <source>Apply font
+to dialogs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Jump</source>
+ <source>Encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Page/Line Scroll</source>
+ <source>Application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Set Overlap</source>
+ <source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Use Cursor</source>
+ <source>Two/One
+Touch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Set Dictionary</source>
+ <source>Dictionary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Two/One Touch</source>
+ <source>Swap Tap
+Actions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CLayoutPrefs</name>
+ <message>
+ <source>Strip CR</source>
+ <translation>Fjern CR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dehyphen</source>
+ <translation>Fjern bindestreger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Single Space</source>
+ <translation>Enkelt mellemrum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unindent</source>
+ <translation>Fjern indrykninger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reparagraph</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Space</source>
+ <translation>Dobbelt mellemrum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remap</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Embolden</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full Justify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CLayoutPrefs2</name>
+ <message>
+ <source>Indent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page
+Overlap</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Graphics
+Zoom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paragraph
+Leading</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line
+Leading</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Markup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMarkBarPrefs</name>
+ <message>
+ <source>Bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Target</source>
+ <source>Annotate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Goto</source>
+ <translation type="unfinished">Gå til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">Slet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Autogen</source>
+ <translation type="unfinished">Autogenerer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="unfinished">Slet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished">Gem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tidy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark Block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMiscBarPrefs</name>
+ <message>
+ <source>Floating</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Single bar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu/tool bar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple bars</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimised</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Movable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMiscPrefs</name>
+ <message>
<source>Annotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Up</source>
+ <source>Depluck</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Down</source>
+ <source>Dejpluck</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Find...</source>
+ <source>Continuous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Continuous</source>
+ <source>Select Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Markup</source>
+ <source>Plucker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>CNavBarPrefs</name>
<message>
- <source>Auto</source>
+ <source>Scroll</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>None</source>
+ <source>Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Text</source>
+ <source>Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>HTML</source>
+ <source>Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Peanut/PML</source>
+ <source>Page Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Layout</source>
+ <source>Page Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Strip CR</source>
+ <source>Goto Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Dehyphen</source>
+ <source>Goto End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Single Space</source>
+ <source>Jump</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Unindent</source>
+ <source>Page/Line Scroll</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>CPrefs</name>
<message>
- <source>Re-paragraph</source>
+ <source>OpieReader Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Double Space</source>
+ <source>Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Indent+</source>
+ <source>Layout(2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Indent-</source>
+ <source>Locale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Repalm</source>
+ <source>Misc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Remap</source>
+ <source>Buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>CURLDialog</name>
<message>
- <source>Embolden</source>
+ <source>Save URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Zoom In</source>
+ <source>Clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>CViewBarPrefs</name>
+ <message>
+ <source>Fullscreen</source>
+ <translation type="unfinished">Fuld skærm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Zoom ind</translation>
+ </message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
+ <translation>Zoom ud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Font</source>
+ <translation type="unfinished">Indstil skrifttype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Ideogram/Word</source>
+ <source>Ideogram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTReaderApp</name>
<message>
- <source>Set width</source>
+ <source>Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Encoding</source>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fullscreen</source>
+ <translation type="unfinished">Fuld skærm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Ascii</source>
+ <source>Scroll</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>UTF-8</source>
+ <source>Jump</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>UCS-2(BE)</source>
+ <source>Page/Line Scroll</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>USC-2(LE)</source>
+ <source>Two/One Touch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Palm</source>
+ <source>Annotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Windows(1252)</source>
+ <source>Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Set Font</source>
+ <source>Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Find...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation type="unfinished">Zoom ind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation type="unfinished">Zoom ud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Font</source>
+ <translation>Indstil skrifttype</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Annotate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Goto</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gå til</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Autogen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autogenerer</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gem</translation>
</message>
<message>
<source>Tidy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start Block</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy Block</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
+ <translation>Fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Marks</source>
+ <translation>Markeringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation>Find næste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Find</source>
+ <translation>Luk søgning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do Reg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Format</source>
+ <source>Close Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Marks</source>
+ <source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Find Next</source>
+ <source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Close Find</source>
+ <source>Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Do Reg</source>
+ <source>Save Config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Close Edit</source>
+ <source>Load Config</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Config</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run Script</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Links</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto End</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolling</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause Paras</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Encoding</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ideogram</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fileBrowser</name>
<message>
<source>Browse for file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hidden</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skjulte</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Størrelse</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/rotation.ts b/i18n/da/rotation.ts
deleted file mode 100644
index a245bea..0000000
--- a/i18n/da/rotation.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
- <name>RotationSettings</name>
- <message>
- <source>Rotation Settings</source>
- <translation>Rotations indstillinger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;Select orientation from options at left.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Vælg drejning med indstillingerne til venstre.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatically restart Opie?</source>
- <translation>Genstart automatisk Opie?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Rotation er ikke muligt i denne demo, men det er en understøttet feature i Qt/Embedded.</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/i18n/da/security.ts b/i18n/da/security.ts
index 338a8d3..8976158 100644
--- a/i18n/da/security.ts
+++ b/i18n/da/security.ts
@@ -1,106 +1,118 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Security</name>
<message>
<source>Set passcode</source>
<translation>Vælg kode</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
<translation>Skift kode</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
<translation>Indtast kode</translation>
</message>
<message>
<source>Passcode incorrect</source>
<translation>Koden er forkert</translation>
</message>
<message>
<source>The passcode entered is incorrect.
Access denied</source>
<translation>Den indtastede kode er forkert.
Adgang nægtet</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Vilkårlig</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new passcode</source>
<translation>Indtast ny kode</translation>
</message>
<message>
<source>Re-enter new passcode</source>
<translation>Gentag ny kode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityBase</name>
<message>
<source>Security Settings</source>
<translation>Sikkerheds Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
<translation>Skift kode</translation>
</message>
<message>
<source>Clear passcode</source>
<translation>Slet kode</translation>
</message>
<message>
<source>Require pass code at power-on</source>
<translation>Spørg efter kode ved opstart</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation>Synkronisering</translation>
</message>
<message>
<source>Accept sync from network:</source>
<translation>Tillad synkronisering fra netværk:</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.129.0/24 (default)</source>
<translation>192.168.129.0/24 (standard)</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.1.0/24</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>172.16.0.0/12</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Vilkårlig</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
<translation>&lt;P&gt;Beskyttelse med kode giver en minimal sikkerhed mod almindelig adgang til denne enhed.</translation>
</message>
<message>
<source>1.0.0.0/8</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Passcode</source>
+ <translation>Kodeord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login Automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/sfcave-sdl.ts b/i18n/da/sfcave-sdl.ts
deleted file mode 100644
index 4eb9e18..0000000
--- a/i18n/da/sfcave-sdl.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-</TS>
diff --git a/i18n/da/showimg.ts b/i18n/da/showimg.ts
index 1efa3f2..f3fac97 100644
--- a/i18n/da/showimg.ts
+++ b/i18n/da/showimg.ts
@@ -1,158 +1,158 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ControlsDialog</name>
<message>
<source>Brightness</source>
<translation>Lysstyrke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageFileSelector</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageViewer</name>
<message>
<source>Image Viewer</source>
<translation>Billedviser</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Åbn</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail View</source>
- <translation>Miniature visning</translation>
+ <translation>Miniaturevisning</translation>
</message>
<message>
<source>Slide show</source>
<translation>Lysbilledshow</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences..</source>
<translation>Indstillinger..</translation>
</message>
<message>
<source>Image Info ...</source>
<translation>Billed Info ...</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal flip</source>
<translation>Vandret spejling</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical flip</source>
<translation>Lodret spejling</translation>
</message>
<message>
<source>Open ...</source>
<translation>Åbn ...</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate 90</source>
<translation>Rotér 90</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate 180</source>
<translation>Rotér 180</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate 270</source>
<translation>Rotér 270</translation>
</message>
<message>
<source>Brightness ...</source>
<translation>Lysstyrke ...</translation>
</message>
<message>
<source>Black And White</source>
<translation>Sort/Hvid</translation>
</message>
<message>
<source>Scale to Screen</source>
<translation>Skalér til skærm</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Fuldskærm</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Slideshow</source>
<translation>Stop lysbilledshow</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vis</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source> - Image Viewer</source>
<translation> - Billedviser</translation>
</message>
<message>
<source>%1 colors</source>
<translation>%1 farver</translation>
</message>
<message>
<source> True color</source>
<translation>Ægte farver</translation>
</message>
<message>
<source>%1 alpha levels</source>
<translation>%1 alpha niveau</translation>
</message>
<message>
<source>8-bit alpha channel</source>
<translation>8-bit alpha kanal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialogBase</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Slide Show</source>
<translation>Lysbilledshow</translation>
</message>
<message>
<source>Delay between pictures</source>
<translation>Pause mellem billeder</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat slideshow</source>
<translation>Gentag lysbilledshow</translation>
</message>
<message>
<source>Show pictures in reverse</source>
<translation>Vis billeder baglæns</translation>
</message>
<message>
<source>Load pictures rotated 90 degrees</source>
<translation>Hent billeder roteret 90 grader</translation>
</message>
<message>
<source>Fast load pictures</source>
<translation>Hent billeder hurtigt</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/snake.ts b/i18n/da/snake.ts
index 574e24d..b0ba044 100644
--- a/i18n/da/snake.ts
+++ b/i18n/da/snake.ts
@@ -1,43 +1,51 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>SnakeGame</name>
<message>
<source>Snake</source>
<translation>Snake</translation>
</message>
<message>
<source>New Game</source>
<translation>Nyt spil</translation>
</message>
<message>
<source>SNAKE!</source>
<translation>SNAKE!</translation>
</message>
<message>
<source>Use the arrow keys to guide the
snake to eat the mouse. You must not
crash into the walls, edges or its tail.</source>
<translation>Brug piletasterne for at guide
slangen til at æde musen. Du må ikke
støde ind i vægge, kanter eller dens hale.</translation>
</message>
<message>
<source>Press Any Key To Start</source>
- <translation>Tryk en tast for at starte</translation>
+ <translation type="obsolete">Tryk en tast for at starte</translation>
</message>
<message>
<source> Score : %1 </source>
<translation> Point : %1 </translation>
</message>
<message>
<source>GAME OVER!
Your Score: %1</source>
<translation>GAME OVER!
Dine point: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Press Any Key to Begin a New Game.</source>
- <translation>Tryk en tast for at begynde et nyt spil.</translation>
+ <translation type="obsolete">Tryk en tast for at begynde et nyt spil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press any key to start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press any key to begin a new game.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libbatteryapplet-ipaq.ts b/i18n/da/stockticker.ts
index 7d66225..53c65ee 100644
--- a/i18n/da/libbatteryapplet-ipaq.ts
+++ b/i18n/da/stockticker.ts
@@ -1,85 +1,68 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>BatteryStatus</name>
+ <name>HelpWindow</name>
<message>
- <source>Battery status for Ipaq</source>
+ <source>&amp;Open File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
+ <source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Failure</source>
+ <source>&amp;Backward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>could not open file</source>
+ <source>&amp;Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Charging both devices</source>
+ <source>&amp;Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Charging</source>
+ <source>Add Bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Percentage battery remaining</source>
+ <source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Battery status: </source>
+ <source>&amp;Go</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Good</source>
+ <source>History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Low</source>
+ <source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Very Low</source>
+ <source>Backward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Critical</source>
+ <source>Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>On backup power</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Power on-line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>External power disconnected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Battery time remaining</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Percentage battery remaining: </source>
+ <source>Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputDialog</name>
<message>
- <source>Battery time remaining: </source>
+ <source>Symbol Lookup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>No jacket with battery inserted</source>
+ <source>Enter something to lookup / search.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/sysinfo.ts b/i18n/da/sysinfo.ts
index 33b9f01..6aa99d4 100644
--- a/i18n/da/sysinfo.ts
+++ b/i18n/da/sysinfo.ts
@@ -1,314 +1,298 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>FileSysInfo</name>
+ <message>
+ <source>CF</source>
+ <translation type="unfinished">CF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
+ <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Compact Flash hukommelses kort.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ha</source>
+ <translation type="unfinished">Ha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
+ <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget lager der iøjeblikket er i brug på denne harddisk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SD</source>
+ <translation type="unfinished">SD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
+ <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Secure Digital hukommelses kort.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SC</source>
+ <translation type="unfinished">SC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In</source>
+ <translation type="unfinished">In</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
+ <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den indbyggede hukommelse (f.eks. Flash hukommelsen) på denne håndholdte enhed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RA</source>
+ <translation type="unfinished">RA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
+ <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den midlertidige RAM disk.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
<translation>Program CPU forbrug (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
<translation>System CPU forbrug (%)</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
<translation>Denne side viser hvor meget af denne enheds processor er i brug.</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
<translation>Type: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation>Denne side viser hvor meget hukommelse (f.eks. RAM) der bliver allokeret på din håndholdte enhed.
Hukommelse er kategoriseret som følgende:
1. Brugt - hukommelse brugt af Opie og alle igangværende programmer.
2. Buffer - midlertidigt lager brugt til at øge ydelsen.
3. Cache - information der fornyelig har været brugt men ikke er blevet frigjort endnu.
4. Fri - hukommelsen der iøjeblikket ikke er i brug af Opie eller andre igangværende programmer.</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Brugt (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>Buffere (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>Cache (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation>Fri (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>Hukommelse ialt: %1 kB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
<source>Module</source>
<translation>Modul</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation>Brug#</translation>
</message>
<message>
<source>Used By</source>
- <translation>Brugt af</translation>
+ <translation type="obsolete">Brugt af</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>Dette er en liste af alle de kernel moduler der iøjeblikket er indlæst på denne håndholdte enhed.
Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for at fjerne det.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
<translation>Vælg en kommando her og klik på Send knappen til højre for at sende kommandoen til det valgte modul oven over.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Send</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
<translation>Klik her for at sende den valgte kommando til det valgte modul oven over.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
<translation>Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
</source>
- <translation>Vil du virkelig køre
+ <translation type="obsolete">Vil du virkelig køre
</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Used by</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation> : %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Brugt (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
<translation>Fri (%1 kB)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Kommando</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
<translation>Dette er en liste over alle processer på denne håndholdte enhed.
Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller for at sende et signal til den.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
<translation>Vælg et signal her og klik på Send-knappen til højre for at sende til denne proces.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Send</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
<translation>Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
<translation>Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to send
</source>
- <translation>Vil du sende
+ <translation type="obsolete">Vil du sende
</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>StorageInfo</name>
- <message>
- <source>CF Card: </source>
- <translation>CF kort: </translation>
- </message>
<message>
- <source>Hard Disk </source>
- <translation>Harddisk </translation>
- </message>
- <message>
- <source>SD Card </source>
- <translation>SD kort </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hard Disk /dev/hd </source>
- <translation>Harddisk /dev/hd </translation>
- </message>
- <message>
- <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
- <translation>SCSI harddisk /dev/sd </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Int. Storage </source>
- <translation>Int. lager </translation>
- </message>
- <message>
- <source>CF</source>
- <translation>CF</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
- <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Compact Flash hukommelses kort.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ha</source>
- <translation>Ha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
- <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget lager der iøjeblikket er i brug på denne harddisk.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SD</source>
- <translation>SD</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
- <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Secure Digital hukommelses kort.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SC</source>
- <translation>SC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In</source>
- <translation>In</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
- <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den indbyggede hukommelse (f.eks. Flash hukommelsen) på denne håndholdte enhed.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RAM disk</source>
- <translation>RAM disk</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RA</source>
- <translation>RA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
- <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den midlertidige RAM disk.</translation>
+ <source>You really want to send %1 to this process?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>System Info</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Hukommelse</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Lager</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<source>Process</source>
<translation>Proces</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
<translation>Moduler</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Linux Kerne&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
<translation>Kompileret af: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
<translation>Bygget den: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;p&gt;Version: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Model: </source>
<translation>&lt;p&gt;Model: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
<translation>&lt;p&gt;Producent: </translation>
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>Denne side viser de nuværende versioner af Opie, Linux kernen og distributionen der kører på denne håndholdte enhed.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/systemtime.ts b/i18n/da/systemtime.ts
index 521e025..85862a6 100644
--- a/i18n/da/systemtime.ts
+++ b/i18n/da/systemtime.ts
@@ -1,521 +1,244 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>FormatTabWidget</name>
<message>
<source>Time format</source>
- <translation type="unfinished">Tidsformat</translation>
+ <translation>Tidsformat</translation>
</message>
<message>
<source>hh:mm</source>
- <translation type="unfinished">hh:mm</translation>
+ <translation>tt:mm</translation>
</message>
<message>
<source>D/M hh:mm</source>
- <translation type="unfinished">D/M hh:mm</translation>
+ <translation>D/M tt:mm</translation>
</message>
<message>
<source>M/D hh:mm</source>
- <translation type="unfinished">M/D hh:mm</translation>
+ <translation>M/D tt:mm</translation>
</message>
<message>
<source>12/24 hour</source>
- <translation type="unfinished">12/24 timer</translation>
+ <translation>12/24 timer</translation>
</message>
<message>
<source>24 hour</source>
- <translation type="unfinished">24 timer</translation>
+ <translation>24 timer</translation>
</message>
<message>
<source>12 hour</source>
- <translation type="unfinished">12 timer</translation>
+ <translation>12 timer</translation>
</message>
<message>
<source>Date format</source>
- <translation type="unfinished">Datoformat</translation>
+ <translation>Datoformat</translation>
</message>
<message>
<source>Weeks start on</source>
- <translation type="unfinished">Ugen starter med</translation>
+ <translation>Ugen starter med</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
- <translation type="unfinished">Søndag</translation>
+ <translation>Søndag</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
- <translation type="unfinished">Mandag</translation>
+ <translation>Mandag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>SystemTime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dato/Tid</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tid</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Format</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
+ <translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Predict</source>
- <translation type="unfinished">Forudsig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You asked for a delay of </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source> minutes, but only </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source> minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forudsig</translation>
</message>
<message>
<source>Continue?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vil du fortsætte?</translation>
</message>
<message>
<source>Running:
ntpdate </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kører:
+ntpdate</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<source>Error while getting time from network.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Der opstod en fejl, kunne ikke hente klokken over netværket.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while executing ntpdate</source>
- <translation type="unfinished">Fejl under kørslen af ntpdate</translation>
+ <translation>Fejl under kørslen af ntpdate</translation>
</message>
<message>
<source>Time Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tids-server</translation>
</message>
<message>
<source>Error while getting time from
server: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kunne ikke hente klokken fra
+server:</translation>
</message>
<message>
- <source> seconds</source>
- <translation type="unfinished"> sekunder</translation>
+ <source>Could not connect to server </source>
+ <translation>Kunne ikke forbinde til serveren </translation>
</message>
<message>
- <source>Could not connect to server </source>
- <translation type="unfinished">Kunne ikke forbinde til serveren </translation>
+ <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source>
+ <translation>Du har bedt om %1 minutters mellemrum, men der er kun gået %2 minutter siden sidste gang klokken blev hentet.&lt;br&gt;Fortsæt?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 seconds</source>
+ <translation>%1 sekunder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NTPTabWidget</name>
<message>
<source>Start time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Starttidspunkt</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<source>Time shift</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Get time from the network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Ntp</name>
- <message>
- <source>time.fu-berlin.de</source>
- <translation type="obsolete">time.fu-berlin.de</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Main</source>
- <translation type="obsolete">Hovedmenu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Settings</source>
- <translation type="obsolete">Indstillinger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Predict</source>
- <translation type="obsolete">Forudsig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NTP</source>
- <translation type="obsolete">NTP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Run NTP?</source>
- <translation type="obsolete">Kør NTP?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Running:</source>
- <translation type="obsolete">Kører:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ntp error</source>
- <translation type="obsolete">NTP Fejl</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while getting time form network!</source>
- <translation type="obsolete">Fejl under forsøget på at
-hente tiden fra netværket!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while executing ntpdate</source>
- <translation type="obsolete">Fejl under kørslen af ntpdate</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while getting time form
- server</source>
- <translation type="obsolete">Fejl under forsøget på at hente
-tiden fra serveren </translation>
- </message>
- <message>
- <source> seconds</source>
- <translation type="obsolete"> sekunder</translation>
- </message>
- <message>
- <source>last [h]</source>
- <translation type="obsolete">sidste [h]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>offset [s]</source>
- <translation type="obsolete">offset [s]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>shift [s/h]</source>
- <translation type="obsolete">forskydning [s/t]</translation>
- </message>
- <message>
- <source> s/h</source>
- <translation type="obsolete"> s/t</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Get time from network</source>
- <translation type="obsolete">Hent tiden fra netværk</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set predicted time: </source>
- <translation type="obsolete">Brug forudsagt tid: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not connect to server </source>
- <translation type="obsolete">Kunne ikke forbinde til serveren </translation>
- </message>
- <message>
- <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
- <translation type="obsolete">Du bad om en pause på %1 minutter, men kun %2 minutter er gået siden sidste opslag. &lt;br&gt; Kør NTP igen?</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>NtpBase</name>
- <message>
- <source>Network Time</source>
- <translation type="obsolete">Netværks Tid</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Main</source>
- <translation type="obsolete">Hovedmenu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NTP</source>
- <translation type="obsolete">NTP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Get time from network</source>
- <translation type="obsolete">Hent tiden fra netværket</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Time:</source>
- <translation type="obsolete">Start Tid:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>nan</source>
- <translation type="obsolete">-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time Shift:</source>
- <translation type="obsolete">Tids forskydning:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Time:</source>
- <translation type="obsolete">Ny Tid:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Predict</source>
- <translation type="obsolete">Forudsig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Esimated Shift:</source>
- <translation type="obsolete">Beregnet forskydning:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Predicted Time:</source>
- <translation type="obsolete">Forudsagt tid:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mean shift:</source>
- <translation type="obsolete">Gennemsnitlig forskydning:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set predicted time</source>
- <translation type="obsolete">Brug forudsagt tid</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Predict time</source>
- <translation type="obsolete">Forudsig tiden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Settings</source>
- <translation type="obsolete">Indstillinger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use</source>
- <translation type="obsolete">Brug</translation>
- </message>
- <message>
- <source>as</source>
- <translation type="obsolete">som</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NTP server to get the time from the network.</source>
- <translation type="obsolete">NTP serveren klokken skal hentes fra på netværket.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advanced settings</source>
- <translation type="obsolete">Advancerede indstillinger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wait for </source>
- <translation type="obsolete">Vent i </translation>
- </message>
- <message>
- <source>minutes until</source>
- <translation type="obsolete">minutter indtil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
- <translation type="obsolete">NTP prøver at synkronisere uret med netværket.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insure a delay of</source>
- <translation type="obsolete">Sæt en pause på</translation>
- </message>
- <message>
- <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
- <translation type="obsolete">et nyt NTP opslag vil blive brugt til at forudsige klokken.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Manual</source>
- <translation type="obsolete">Manuel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set time</source>
- <translation type="obsolete">Indstil tiden</translation>
+ <translation>Hent klokken over netværket</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PredictTabWidget</name>
<message>
<source>Predicted time drift</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beregnet tidsforskydelse</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated shift</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Estimeret tidsforskydelse</translation>
</message>
<message>
<source>Predicted time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beregnet tid</translation>
</message>
<message>
<source>Shift [s/h]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forskydelse [s/t]</translation>
</message>
<message>
<source>Last [h]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Offset [s]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Predict time</source>
- <translation type="unfinished">Forudsig tiden</translation>
+ <translation>Beregn tiden</translation>
</message>
<message>
<source>Set predicted time</source>
- <translation type="unfinished">Brug forudsagt tid</translation>
+ <translation>Brug beregnet tid</translation>
</message>
<message>
<source> s/h</source>
- <translation type="unfinished"> s/t</translation>
+ <translation> s/t</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
- <translation type="unfinished"> sekunder</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SetDateTime</name>
- <message>
- <source>System Time</source>
- <translation type="obsolete">Dato/Tid</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="obsolete">Dato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time Zone</source>
- <translation type="obsolete">Tidszone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time format</source>
- <translation type="obsolete">Tidsformat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>24 hour</source>
- <translation type="obsolete">24 timer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>12 hour</source>
- <translation type="obsolete">12 timer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Weeks start on</source>
- <translation type="obsolete">Ugen starter med</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sunday</source>
- <translation type="obsolete">Søndag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Monday</source>
- <translation type="obsolete">Mandag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date format</source>
- <translation type="obsolete">Datoformat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Applet format</source>
- <translation type="obsolete">Panelprogram format</translation>
- </message>
- <message>
- <source>hh:mm</source>
- <translation type="obsolete">hh:mm</translation>
- </message>
- <message>
- <source>D/M hh:mm</source>
- <translation type="obsolete">D/M hh:mm</translation>
- </message>
- <message>
- <source>M/D hh:mm</source>
- <translation type="obsolete">M/D hh:mm</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SetTime</name>
- <message>
- <source>Hour</source>
- <translation type="obsolete">Time</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minute</source>
- <translation type="obsolete">Minut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>AM</source>
- <translation type="obsolete">AM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PM</source>
- <translation type="obsolete">PM</translation>
+ <translation> sekunder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsTabWidget</name>
<message>
<source>Time server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tids-server</translation>
</message>
<message>
<source>minutes between time updates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>minutter mellem opdateringer</translation>
</message>
<message>
<source>minutes between prediction updates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>minutter mellem beregnet korrektion af uret</translation>
</message>
<message>
<source>Display time server information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis information om tids-server</translation>
</message>
<message>
<source>Display time prediction information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis information om beregnet tid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeTabWidget</name>
<message>
<source>Hour</source>
- <translation type="unfinished">Time</translation>
+ <translation>Time</translation>
</message>
<message>
<source>Minute</source>
- <translation type="unfinished">Minut</translation>
+ <translation>Minut</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation type="unfinished">AM</translation>
+ <translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation type="unfinished">PM</translation>
+ <translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished">Dato</translation>
+ <translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<source>Time zone</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tidszone</translation>
</message>
<message>
<source>Get time from the network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hent tid fra netværket</translation>
</message>
<message>
<source>Set predicted time</source>
- <translation type="unfinished">Brug forudsagt tid</translation>
+ <translation>Brug forudsagt tid</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/tetrix.ts b/i18n/da/tetrix.ts
index da57e87..f1a978e 100644
--- a/i18n/da/tetrix.ts
+++ b/i18n/da/tetrix.ts
@@ -1,29 +1,63 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>OHighscore</name>
+ <message>
+ <source>empty</source>
+ <translation>tom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter your name!</source>
+ <translation>Skriv dit navn!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OHighscoreDialog</name>
+ <message>
+ <source>Highscores</source>
+ <translation>Bedste spillere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>#</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Points</source>
+ <translation>Point</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Level</source>
+ <translation>Niveau</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QTetrix</name>
<message>
<source>Tetrix</source>
<translation>Tetrix</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Næste</translation>
</message>
<message>
<source>Score</source>
<translation>Point</translation>
</message>
<message>
<source>Level</source>
<translation>Niveau</translation>
</message>
<message>
<source>Removed</source>
<translation>Fjernet</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/textedit.ts b/i18n/da/textedit.ts
index 388ea9b..68323f2 100644
--- a/i18n/da/textedit.ts
+++ b/i18n/da/textedit.ts
@@ -1,264 +1,272 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Åbn</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gem</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gem som</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klip</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sæt ind</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Time and Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indsæt dato og tid</translation>
</message>
<message>
<source>Find...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Søg...</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoom ind</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoom ud</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skrifttype</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Features</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avancerede muligheder</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap lines</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ombryd linjer</translation>
</message>
<message>
<source>Start with new file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Begynd med ny fil</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt on Exit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spørg ved afslutning</translation>
</message>
<message>
<source>Always open linked file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Åbn altid filen der linkes til</translation>
</message>
<message>
<source>File Permissions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fil-rettigheder</translation>
</message>
<message>
<source>Search Bar Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Find næste</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Luk søgning</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Teksteditor</translation>
</message>
<message>
<source>.desktop File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>.desktop fil</translation>
</message>
<message>
<source>Linked Document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Linket dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Goto Line...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gå til linje...</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Save 5 min.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gem automatisk hvert 5. minut.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;file.&lt;BR&gt;Open&lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Teksteditor kan se, at &lt;br&gt;du har valgt en &lt;b&gt;.desktop&lt;/b&gt; fil.&lt;br&gt;Åbn &lt;b&gt;.desktop&lt;/b&gt; fil eller &lt;b&gt;linket&lt;/b&gt; fil?</translation>
</message>
<message>
<source>Text Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Teksteditor</translation>
</message>
<message>
<source>Write Failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gem mislykkedes</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ikke navngivet</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rettigheder</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
-from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg skrifttype</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Teksteditor (Text Edit) er copyright&lt;br&gt;2000 Trolltech AS, og&lt;br&gt;
+2002 af &lt;b&gt;L. J. Potter&lt;br&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/b&gt;&lt;br&gt;og er tilgængelig under GPL licensen</translation>
</message>
<message>
<source>Textedit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Teksteditor</translation>
</message>
<message>
<source>Textedit detected
you have unsaved changes
Go ahead and save?
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Der er ændrede data,
+der ikke er gemt.
+Vil du gemme nu?</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gem ikke</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Anuller</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough lines</source>
+ <translation>Der er ikke linjer nok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Text Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
+from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source>
+ <translation>Er du sikker på at du vil&lt;br&gt;&lt;b&gt;slette&lt;/b&gt; den nuværende fil
+ fra disken?&lt;br&gt;Det kan &lt;b&gt;ikke fortrydes!&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>File Permissions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filrettigheder</translation>
</message>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indstil filrettigheder</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indstil filrettigheder for:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ejer</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>andre</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ejer</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>læse</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>skrive</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>eksekverbar</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fejl- ingen bruger</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fejl- ingen gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Der opstod en fejl, mens rettigheder blev gemt</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/tictac.ts b/i18n/da/tictac.ts
index 4c865d9..2a42304 100644
--- a/i18n/da/tictac.ts
+++ b/i18n/da/tictac.ts
@@ -1,41 +1,48 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>TicTac</source>
+ <translation>Kryds og bolle</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TicTacToe</name>
<message>
<source>Computer starts</source>
<translation>Computeren starter</translation>
</message>
<message>
<source>Human starts</source>
<translation>Spilleren starter</translation>
</message>
<message>
<source>Play!</source>
<translation>Spil!</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Afslut</translation>
</message>
<message>
<source>Click Play to start</source>
<translation>Klik &apos;Spil&apos; for at starte</translation>
</message>
<message>
<source>Make your move</source>
<translation>Dit træk</translation>
</message>
<message>
<source>You won!</source>
<translation>Du vandt!</translation>
</message>
<message>
<source>Computer won!</source>
<translation>Computeren vandt!</translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s a draw</source>
<translation>Uafgjort</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/tinykate.ts b/i18n/da/tinykate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/tinykate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>TinyKate</name>
+ <message>
+ <source>TinyKATE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font +</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font -</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Utils</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlighting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unnamed %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/da/today.ts b/i18n/da/today.ts
index 245c2d7..003d9b8 100644
--- a/i18n/da/today.ts
+++ b/i18n/da/today.ts
@@ -1,119 +1,190 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Today</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Idag</translation>
</message>
<message>
<source>Owned by </source>
<translation>Ejes af </translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out the business card</source>
<translation>Udfyld venligst visitkortet</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to launch the associated app</source>
<translation>Klik her for at starte det tilknyttede program</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins found</source>
<translation>Ingen plugins fundet</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins activated</source>
<translation>Ingen plugins aktiveret</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Owned by %1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Ejes af %1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TodayBase</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Idag</translation>
</message>
<message>
<source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
<translation>Idag af Maximilian Reiß</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to get to the config dialog</source>
<translation>Klik her for at gå til indstillingerne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfig</name>
<message>
- <source>Today config</source>
- <translation>Idag indstillinger</translation>
- </message>
- <message>
<source>Load which plugins in what order:</source>
<translation>Hent hvilke plugins i hvilken rækkefølge:</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>Flyt Op</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>Flyt Ned</translation>
</message>
<message>
<source>active/order</source>
<translation>Aktiv/Rækkefølge</translation>
</message>
<message>
<source>autostart on
resume?
(Opie only)</source>
- <translation>Start automatisk
+ <translation type="obsolete">Start automatisk
ved opvågning?
(Kun Opie)</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
- <translation>Vælg denne hvis Idag skal startes automatisk ved opvågning.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vælg denne hvis Idag skal startes automatisk ved opvågning.</translation>
</message>
<message>
<source>minutes inactive</source>
- <translation>Minutter inaktiv</translation>
+ <translation type="obsolete">Minutter inaktiv</translation>
</message>
<message>
<source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
- <translation>Hvor mange minutter PDA&apos;en har været i dvale før autostart egenskaben er aktiv ved opvågning</translation>
+ <translation type="obsolete">Hvor mange minutter PDA&apos;en har været i dvale før autostart egenskaben er aktiv ved opvågning</translation>
</message>
<message>
<source>Icon size</source>
- <translation>Ikon størrelse</translation>
+ <translation type="obsolete">Ikon størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Set the icon size in pixel</source>
- <translation>Indstil størrelsen på ikonet i pixels</translation>
+ <translation type="obsolete">Indstil størrelsen på ikonet i pixels</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
- <translation>Genopfrisk</translation>
+ <translation type="obsolete">Genopfrisk</translation>
</message>
<message>
<source>How often should Today refresh itself</source>
- <translation>Hvor ofte Idag skal genopfriske sig selv</translation>
+ <translation type="obsolete">Hvor ofte Idag skal genopfriske sig selv</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
- <translation> sek</translation>
+ <translation type="obsolete"> sek</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
- <translation>aldrig</translation>
+ <translation type="obsolete">aldrig</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Blandet</translation>
</message>
<message>
<source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
<translation>Afkryds feltet for at aktivere/deaktivere et plugin eller brug piletasterne til højre for at ændre rækkefølgen de bliver vist</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Today Config</source>
+ <translation>Idag konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tiny Banner</source>
+ <translation type="obsolete">Mini-banner</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TodayConfigMiscBase</name>
+ <message>
+ <source>Form1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
+ <translation>Vælg denne hvis Idag skal startes automatisk ved opvågning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>autostart on resume?</source>
+ <translation>autostart ved opvågning?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tiny banner</source>
+ <translation>minibanner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Have small banner </source>
+ <translation>Minibanner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> min</source>
+ <translation>min</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
+ <translation>Hvor mange minutter PDA&apos;en har været i dvale før autostart egenskaben er aktiv ved opvågning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>minutes inactive</source>
+ <translation>Minutter inaktiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> pixel</source>
+ <translation>pixels</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the icon size in pixel</source>
+ <translation>Indstil størrelsen på ikonet i pixels</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>icon size</source>
+ <translation>Ikonstørrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> sec</source>
+ <translation> sek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>never</source>
+ <translation>aldrig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How often should Today refresh itself</source>
+ <translation>Hvor ofte Idag skal genopfriske sig selv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>refresh</source>
+ <translation>genopfrisk</translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts b/i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts
deleted file mode 100644
index 49779f0..0000000
--- a/i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,87 +0,0 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
- <name>DateBookEvent</name>
- <message>
- <source>[with alarm]</source>
- <translation>[med alarm]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>note</source>
- <translation>note</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DatebookPluginConfig</name>
- <message>
- <source>Show location</source>
- <translation>Vis lokation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
- <translation>Vælg dette hvis en begivenheds lokation skal vises for hver enkelt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show notes</source>
- <translation>Vis noter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
- <translation>Vælg dette hvis noten der er vedhæftet til begivenheden skal vises for hver enkelt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show only later
- appointments</source>
- <translation>Vis kun kommende
- begivenheder</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
- <translation>Vælg dette hvis det kune er kommende begivenheder der skal vises</translation>
- </message>
- <message>
- <source>How many
-appointment
-should be
-shown?</source>
- <translation>Hvor mange
-begivenheder
-skal der
-vises?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
- <translation>Hvor mange begivenheder skal maksimalt vises. I kronologisk orden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>How many more days</source>
- <translation>Hvor mange flere dage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>How many more days should be in the range</source>
- <translation>Hvor mange flere dage skal der være i intervallet</translation>
- </message>
- <message>
- <source> day(s)</source>
- <translation> dag(e)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>only today</source>
- <translation>kun idag</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Datebook plugin</source>
- <translation>Kalender plugin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No more appointments today</source>
- <translation>Ikke flere begivenheder i dag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No appointments today</source>
- <translation>Ingen begivenheder i dag</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/i18n/da/todolist.ts b/i18n/da/todolist.ts
index 95d5ee4..e81cb70 100644
--- a/i18n/da/todolist.ts
+++ b/i18n/da/todolist.ts
@@ -1,586 +1,620 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>OTaskEditor</name>
+ <name>MainWindow</name>
<message>
- <source>Alarms</source>
- <translation>Alarmer</translation>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <source>Reminders</source>
- <translation>Påmindelser</translation>
+ <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTaskEditor</name>
<message>
- <source>X-Ref</source>
- <translation>X-Ref</translation>
+ <source>Alarms</source>
+ <translation>Alarmer</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Recurrence</source>
<translation>Gentagelse</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Task Editor</source>
+ <translation>Opgave-redigering</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Enter Task</source>
<translation>Indtast opgave</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
<translation>Rediger opgave</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>silent</source>
+ <translation>stille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>loud</source>
+ <translation>høj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opie Todolist</source>
+ <translation>Opie Opgaveliste</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>New from template</source>
<translation>Ny fra skabelon</translation>
</message>
<message>
<source>New Task</source>
<translation>Ny opgave</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new task.</source>
<translation>Klik her for at oprette en ny opgave.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
<translation>Rediger opgave</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to modify the current task.</source>
<translation>Klik her for at redigere den valgte opgave.</translation>
</message>
<message>
<source>View Task</source>
<translation>Vis opgave</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
<translation>Slet...</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the current task.</source>
<translation>Klik her for at fjerne den valgte opgave.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all...</source>
<translation>Slet alle...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete completed</source>
<translation>Slet afsluttede</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Send</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the current task to another device.</source>
<translation>Klik her for at sende den valgte opgave til en anden enhed.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Find</translation>
</message>
<message>
<source>Show completed tasks</source>
<translation>Vis afsluttede opgaver</translation>
</message>
<message>
<source>Show only over-due tasks</source>
<translation>Vis kun forfaldne opgaver</translation>
</message>
<message>
<source>Show task deadlines</source>
<translation>Vis opgave deadlines</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick task bar</source>
<translation>Vis genvejspanel</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Valgmuligheder</translation>
</message>
<message>
<source>QuickEdit</source>
<translation>Hurtig Redigering</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all current tasks.
The list displays the following information:
1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
3. Description - description of task. Click here to select the task.
4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
<translation>Dette er en liste over alle nuværende opgaver.
Listen viser følgende information:
1. Afsluttet - Et grønt hak indikerer at opgaven er afsluttet. Klik her for at afslutte en opgave.
2. Prioritet - En grafisk repræsentation af opgavens prioritet. Dobbel-klik her for at ændre.
3. Beskrivelse - Beskrivelse af opgaven. Klik her for at vælge opgaven.
4. Deadline - Viser hvornår opgaven skal være afsluttet. Denne kolonne kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis opgave deadlines&apos; fra menuen ovenover.</translation>
</message>
<message>
<source>All Categories</source>
<translation>Alle kategorier</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Ikke mere plads</translation>
</message>
<message>
<source>Todo was unable
to save your changes.
Free up some space
and try again.
Quit Anyway?</source>
<translation>Opgaveliste kunne ikke
gemme dine ændringer.
Frigør noget lagerplads
og prøv igen.
Afslut alligevel?</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Opgaveliste</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
- <translation>Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation>
+ <translation type="obsolete">Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation>
</message>
<message>
<source>all tasks?</source>
<translation>Alle opgaver?</translation>
</message>
<message>
<source>all completed tasks?</source>
<translation>Alle afsluttede opgaver?</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Ikke-arkiverede</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
<translation>&lt;P&gt;%1 nye opgaver er modtaget.&lt;p&gt;Vil du tilføje dem til din opgaveliste?</translation>
</message>
<message>
<source>New Tasks</source>
<translation>Nye opgaver</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Duplikere</translation>
</message>
<message>
<source>C.</source>
<translation>A.</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline</source>
<translation>Deadline</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Templates</source>
<translation>Konfigurer skabeloner</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioritet:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Template Editor</source>
+ <translation>Skabelon redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Rediger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Template %1</source>
+ <translation>Ny skabelon %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to set the priority of new task.
+
+This area is called the quick task bar.
+
+It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
+ <translation>Klik her for at bestemme prioriteten på den nye opgave.
+
+Dette område kaldes genvejspanelet.
+
+Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter description of new task here.
+
+This area is called the quick task bar.
+
+It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
+ <translation>Indtast beskrivelsen af den nye opgave her.
+
+Dette område kaldes genvejspanelet.
+
+Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More</source>
+ <translation>Mere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to enter additional information for new task.
+
+This area is called the quick task bar.
+
+It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
+ <translation>Klik her for at indtaste yderligere information til den nye opgave.
+
+Dette område kaldes genvejspanelet.
+
+Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to add new task.
+
+This area is called the quick task bar.
+
+It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
+ <translation>Klik her for at tilføje en ny opgave.
+
+Dette område kaldes genvejspanelet.
+
+Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to reset new task information.
+
+This area is called the quick task bar.
+
+It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
+ <translation>Klik her for at nulstille informationen i den nye opgave.
+
+Dette område kaldes genvejspanelet.
+
+Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
+ <translation>Data kan ikke redigeres, er ved at synkronisere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
+ <translation>Data kan ikke redigeres, er ved at synkronisere</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TableView</name>
<message>
<source>Table View</source>
<translation>Tabel visning</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 day(s)</source>
<translation>%1 dag(e)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorAlarms</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Tid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorOverView</name>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter brief description of the task here.</source>
<translation>Indtast en kort beskrivelse af opgaven her.</translation>
</message>
<message>
<source>Complete </source>
<translation>Afsluttet</translation>
</message>
<message>
<source>Work on </source>
<translation>Arbejde</translation>
</message>
<message>
<source>Buy </source>
<translation>Køb</translation>
</message>
<message>
<source>Organize </source>
<translation>Organisere</translation>
</message>
<message>
<source>Get </source>
<translation>Hent</translation>
</message>
<message>
<source>Update </source>
<translation>Opdater</translation>
</message>
<message>
<source>Create </source>
<translation>Opret</translation>
</message>
<message>
<source>Plan </source>
<translation>Planlægge</translation>
</message>
<message>
<source>Call </source>
<translation>Ring</translation>
</message>
<message>
<source>Mail </source>
<translation>Maile</translation>
</message>
<message>
<source>Select priority of task here.</source>
<translation>Vælg opgavens prioritet her.</translation>
</message>
<message>
<source>Very High</source>
<translation>Meget høj</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Høj</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Lav</translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
<translation>Meget lav</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategori:</translation>
</message>
<message>
<source>Select category to organize this task with.</source>
<translation>Vælg opgavens kategori.</translation>
</message>
<message>
<source>Recurring task</source>
<translation>Gentagende opgave</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
<translation>Klik her hvis opgaven forekommer på et regelmæssigt basis. Hvis valgt, kan hyppigheden vælges på Gentagelse-fanen.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
- <translation>Noter:</translation>
+ <translation type="obsolete">Noter:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information about this task here.</source>
<translation>Indtast yderligere information angående opgaven her.</translation>
</message>
<message>
<source>Todo List</source>
<translation>Opgaveliste</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Summary:</source>
+ <translation>Oversigt:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorStatus</name>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the current status of this task.</source>
<translation>Klik her for at vælge opgavens nuværende status.</translation>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>Påbegyndt</translation>
</message>
<message>
<source>Postponed</source>
<translation>Udsat</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Afsluttet</translation>
</message>
<message>
<source>Not started</source>
<translation>Ikke påbegyndt</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Forløb:</translation>
</message>
<message>
<source>Select progress made on this task here.</source>
<translation>Angiv opgavens forløb her.</translation>
</message>
<message>
<source>0 %</source>
<translation>0 %</translation>
</message>
<message>
<source>20 %</source>
<translation>20 %</translation>
</message>
<message>
<source>40 %</source>
<translation>40 %</translation>
</message>
<message>
<source>60 %</source>
<translation>60 %</translation>
</message>
<message>
<source>80 %</source>
<translation>80 %</translation>
</message>
<message>
<source>100 %</source>
<translation>100 %</translation>
</message>
<message>
<source>Start Date:</source>
<translation>Start dato:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task was started.</source>
<translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave var påbegyndt.</translation>
</message>
<message>
<source>Due Date:</source>
<translation>Forventet dato:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
<translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave skal afsluttes på.</translation>
</message>
<message>
<source>Completed:</source>
<translation>Afsluttet:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to mark this task as completed.</source>
<translation>Klik her for at markere denne opgave som afsluttet.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task was completed.</source>
<translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave var afsluttet.</translation>
</message>
<message>
<source>Maintainer Mode:</source>
<translation>Vedligeholder rolle:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
<translation>Klik her for at vælge vedligeholderens rolle.</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing</source>
<translation>Intet</translation>
</message>
<message>
<source>Responsible</source>
<translation>Ansvarlig</translation>
</message>
<message>
<source>Done By</source>
<translation>Afsluttet af</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinating</source>
<translation>Tilrettelæggelse</translation>
</message>
<message>
<source>Maintainer:</source>
<translation>Vedligeholder:</translation>
</message>
<message>
<source>This is the name of the current task maintainer.</source>
<translation>Dette er navnet på den nuværende opgave vedligeholder.</translation>
</message>
<message>
<source>test</source>
<translation>test</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the task maintainer.</source>
<translation>Klik her for at vælge opgave vedligeholderen.</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>TemplateDialog</name>
- <message>
- <source>Template Editor</source>
- <translation>Skabelon redigering</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add</source>
- <translation>Tilføj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit</source>
- <translation>Rediger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Fjern</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TemplateDialogImpl</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Navn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Template %1</source>
- <translation>Ny skabelon %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Todo</name>
- <message>
- <source>More</source>
- <translation>Mere</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Annuller</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to set the priority of new task.
-
-This area is called the quick task bar.
-
-It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
- <translation>Klik her for at bestemme prioriteten på den nye opgave.
-
-Dette område kaldes genvejspanelet.
-
-Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter description of new task here.
-
-This area is called the quick task bar.
-
-It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
- <translation>Indtast beskrivelsen af den nye opgave her.
-
-Dette område kaldes genvejspanelet.
-
-Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to enter additional information for new task.
-
-This area is called the quick task bar.
-
-It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
- <translation>Klik her for at indtaste yderligere information til den nye opgave.
-
-Dette område kaldes genvejspanelet.
-
-Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to add new task.
-
-This area is called the quick task bar.
-
-It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
- <translation>Klik her for at tilføje en ny opgave.
-
-Dette område kaldes genvejspanelet.
-
-Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to reset new task information.
-
-This area is called the quick task bar.
-
-It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
- <translation>Klik her for at nulstille informationen i den nye opgave.
-
-Dette område kaldes genvejspanelet.
-
-Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/ubrowser.ts b/i18n/da/ubrowser.ts
new file mode 100644
index 0000000..0aff43f
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/ubrowser.ts
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>MainView</name>
+ <message>
+ <source>uBrowser</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> - uBrowser</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - uBrowser</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Error!</source>
+ <translation>Fejl!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP-Address not found</source>
+ <translation>IP-adressen ikke fundet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating socket</source>
+ <translation>Kunne ikke oprette socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error connecting to socket</source>
+ <translation>Kunne ikke forbinde til socket</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/da/usermanager.ts b/i18n/da/usermanager.ts
index 4fe204d..40e3688 100644
--- a/i18n/da/usermanager.ts
+++ b/i18n/da/usermanager.ts
@@ -1,31 +1,35 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>GroupDialog</name>
<message>
<source>Add Group</source>
<translation>Tilføj gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>Redigér gruppe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserConfig</name>
<message>
<source>OPIE User Manager</source>
- <translation>OPIE Brugerhåndtering</translation>
+ <translation type="obsolete">OPIE Brugerhåndtering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opie User Manager</source>
+ <translation>Opie Brugerhåndtering</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserDialog</name>
<message>
<source>Add User</source>
<translation>Tilføj bruger</translation>
</message>
<message>
<source>Edit User</source>
<translation>Redigér bruger</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/wellenreiter.ts b/i18n/da/wellenreiter.ts
deleted file mode 100644
index e69de29..0000000
--- a/i18n/da/wellenreiter.ts
+++ b/dev/null