summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/addressbook.ts4
-rw-r--r--i18n/da/libqpe.ts90
-rw-r--r--i18n/da/qpe.ts19
-rw-r--r--i18n/da/security.ts26
-rw-r--r--i18n/da/zsafe.ts272
5 files changed, 242 insertions, 169 deletions
diff --git a/i18n/da/addressbook.ts b/i18n/da/addressbook.ts
index c8f0078..435ae84 100644
--- a/i18n/da/addressbook.ts
+++ b/i18n/da/addressbook.ts
@@ -1,1513 +1,1517 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Fuldt navn</translation> 6 <translation>Fuldt navn</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Kontakt</translation> 10 <translation>Kontakt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Vælg</translation> 14 <translation>Vælg</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AddressbookWindow</name> 18 <name>AddressbookWindow</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Contacts</source> 20 <source>Contacts</source>
21 <translation>Kontakter</translation> 21 <translation>Kontakter</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Contact</source> 24 <source>Contact</source>
25 <translation>Kontakt</translation> 25 <translation>Kontakt</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>List</source> 28 <source>List</source>
29 <translation>Liste</translation> 29 <translation>Liste</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Card</source> 32 <source>Card</source>
33 <translation>Kort</translation> 33 <translation>Kort</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>New</source> 36 <source>New</source>
37 <translation>Ny</translation> 37 <translation>Ny</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Edit</source> 40 <source>Edit</source>
41 <translation>Rediger</translation> 41 <translation>Rediger</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Delete</source> 44 <source>Delete</source>
45 <translation>Slet</translation> 45 <translation>Slet</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Find</source> 48 <source>Find</source>
49 <translation>Find</translation> 49 <translation>Find</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Start Search</source> 52 <source>Start Search</source>
53 <translation>Start søgning</translation> 53 <translation>Start søgning</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Close Find</source> 56 <source>Close Find</source>
57 <translation>Luk find</translation> 57 <translation>Luk find</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Write Mail To</source> 60 <source>Write Mail To</source>
61 <translation>Skriv mail til</translation> 61 <translation>Skriv mail til</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Beam Entry</source> 64 <source>Beam Entry</source>
65 <translation>Send kontakt</translation> 65 <translation>Send kontakt</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Import vCard</source> 68 <source>Import vCard</source>
69 <translation>Importer vCard</translation> 69 <translation>Importer vCard</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>My Personal Details</source> 72 <source>My Personal Details</source>
73 <translation>Mine personlige detaljer</translation> 73 <translation>Mine personlige detaljer</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Save all Data</source> 76 <source>Save all Data</source>
77 <translation>Gem alle data</translation> 77 <translation>Gem alle data</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Config</source> 80 <source>Config</source>
81 <translation>Indstilling</translation> 81 <translation>Indstilling</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>View</source> 84 <source>View</source>
85 <translation>Vis</translation> 85 <translation>Vis</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Right file type ?</source> 88 <source>Right file type ?</source>
89 <translation>Korrekt fil-type?</translation> 89 <translation>Korrekt fil-type?</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>The selected file 92 <source>The selected file
93 does not end with &quot;.vcf&quot;. 93 does not end with &quot;.vcf&quot;.
94 Do you really want to open it?</source> 94 Do you really want to open it?</source>
95 <translation>Den valgte fil 95 <translation>Den valgte fil
96 slutter ikke med &quot;.vcf&quot;. 96 slutter ikke med &quot;.vcf&quot;.
97 Er du sikker på du vil åbne den?</translation> 97 Er du sikker på du vil åbne den?</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&amp;Yes</source> 100 <source>&amp;Yes</source>
101 <translation>&amp;Ja</translation> 101 <translation>&amp;Ja</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>&amp;No</source> 104 <source>&amp;No</source>
105 <translation>&amp;Nej</translation> 105 <translation>&amp;Nej</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Add Contact?</source> 108 <source>Add Contact?</source>
109 <translation>Tilføj kontakt?</translation> 109 <translation>Tilføj kontakt?</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Do you really want add contact for 112 <source>Do you really want add contact for
113%1?</source> 113%1?</source>
114 <translation>Er du sikker på du vil tilføje kontakten for %1?</translation> 114 <translation>Er du sikker på du vil tilføje kontakten for %1?</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>&amp;All Yes</source> 117 <source>&amp;All Yes</source>
118 <translation>&amp;Alle ja</translation> 118 <translation>&amp;Alle ja</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 121 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
122 <translation>Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation> 122 <translation>Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Edit Address</source> 125 <source>Edit Address</source>
126 <translation>Rediger adresse</translation> 126 <translation>Rediger adresse</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Edit My Personal Details</source> 129 <source>Edit My Personal Details</source>
130 <translation>Rediger mine personlige detaljer</translation> 130 <translation>Rediger mine personlige detaljer</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Contacts - My Personal Details</source> 133 <source>Contacts - My Personal Details</source>
134 <translation>Kontakter - Mine personlige detaljer</translation> 134 <translation>Kontakter - Mine personlige detaljer</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Out of space</source> 137 <source>Out of space</source>
138 <translation>Ikke mere lager</translation> 138 <translation>Ikke mere lager</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Unable to save information. 141 <source>Unable to save information.
142Free up some space 142Free up some space
143and try again. 143and try again.
144 144
145Quit anyway?</source> 145Quit anyway?</source>
146 <translation>Kunne ikke gemme information. 146 <translation>Kunne ikke gemme information.
147Frigør noget lagerplads 147Frigør noget lagerplads
148og prøv igen. 148og prøv igen.
149 149
150Afslut alligevel?</translation> 150Afslut alligevel?</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Not Found</source> 153 <source>Not Found</source>
154 <translation>Ikke fundet</translation> 154 <translation>Ikke fundet</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> 157 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
158 <translation>Kunne ikke finde en kontakt med 158 <translation>Kunne ikke finde en kontakt med
159dette søge mønster!</translation> 159dette søge mønster!</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Cards</source> 162 <source>Cards</source>
163 <translation>Kort</translation> 163 <translation>Kort</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>All</source> 166 <source>All</source>
167 <translation>Alle</translation> 167 <translation>Alle</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Unfiled</source> 170 <source>Unfiled</source>
171 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 171 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Export vCard</source> 174 <source>Export vCard</source>
175 <translation>Eksporter vCard</translation> 175 <translation>Eksporter vCard</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>You have to select a contact !</source> 178 <source>You have to select a contact !</source>
179 <translation>Du skal vælge en kontakt!</translation> 179 <translation>Du skal vælge en kontakt!</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>You have to set a filename !</source> 182 <source>You have to set a filename !</source>
183 <translation>Du skal angive et filnavn!</translation> 183 <translation>Du skal angive et filnavn!</translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>ConfigDlg_Base</name> 187 <name>ConfigDlg_Base</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Configuration</source> 189 <source>Configuration</source>
190 <translation>Indstillinger</translation> 190 <translation>Indstillinger</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Misc</source> 193 <source>Misc</source>
194 <translation>Blandet</translation> 194 <translation>Blandet</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Search Settings</source> 197 <source>Search Settings</source>
198 <translation>Søge indstillinger</translation> 198 <translation>Søge indstillinger</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Query Style</source> 201 <source>Query Style</source>
202 <translation>Forespørgsels metode</translation> 202 <translation>Forespørgsels metode</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Use Regular Expressions</source> 205 <source>Use Regular Expressions</source>
206 <translation>Brug regulære udtryk</translation> 206 <translation>Brug regulære udtryk</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 209 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
210 <translation>Brug wildcards (*,?)</translation> 210 <translation>Brug wildcards (*,?)</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Case Sensitive</source> 213 <source>Case Sensitive</source>
214 <translation>Versalfølsom</translation> 214 <translation>Versalfølsom</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Font</source> 217 <source>Font</source>
218 <translation>Skrifttype</translation> 218 <translation>Skrifttype</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Small</source> 221 <source>Small</source>
222 <translation>Lille</translation> 222 <translation>Lille</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Normal</source> 225 <source>Normal</source>
226 <translation>Normal</translation> 226 <translation>Normal</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Large</source> 229 <source>Large</source>
230 <translation>Stor</translation> 230 <translation>Stor</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Mail</source> 233 <source>Mail</source>
234 <translation>Post</translation> 234 <translation>Post</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Prefer QT-Mail </source> 237 <source>Prefer QT-Mail </source>
238 <translation>Foretræk QT-Mail</translation> 238 <translation>Foretræk QT-Mail</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Prefer Opie-Mail</source> 241 <source>Prefer Opie-Mail</source>
242 <translation>Foretræk Opie-Mail</translation> 242 <translation>Foretræk Opie-Mail</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Notice: QT-Mail is just 245 <source>Notice: QT-Mail is just
246provided in the SHARP 246provided in the SHARP
247default ROM. Opie-Mail 247default ROM. Opie-Mail
248is provided free !</source> 248is provided free !</source>
249 <translation>Bemærk: QT-Mail kan 249 <translation>Bemærk: QT-Mail kan
250kun fås fra SHARP 250kun fås fra SHARP
251standard ROM&apos;en. 251standard ROM&apos;en.
252Opie-Mail fås gratis!</translation> 252Opie-Mail fås gratis!</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Order</source> 255 <source>Order</source>
256 <translation>Rækkefølge</translation> 256 <translation>Rækkefølge</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Select Contact Order:</source> 259 <source>Select Contact Order:</source>
260 <translation>Vælg kontakt rækkefølgen:</translation> 260 <translation>Vælg kontakt rækkefølgen:</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Up</source> 263 <source>Up</source>
264 <translation>Op</translation> 264 <translation>Op</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Down</source> 267 <source>Down</source>
268 <translation>Ned</translation> 268 <translation>Ned</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Add</source> 271 <source>Add</source>
272 <translation>Tilføj</translation> 272 <translation>Tilføj</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Remove</source> 275 <source>Remove</source>
276 <translation>Fjern</translation> 276 <translation>Fjern</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Click on tab to select one</source> 279 <source>Click on tab to select one</source>
280 <translation>Klik på fanen for at vælge den</translation> 280 <translation>Klik på fanen for at vælge den</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Settings for the search query style</source> 283 <source>Settings for the search query style</source>
284 <translation>Indstilling af søge metoder</translation> 284 <translation>Indstilling af søge metoder</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> 287 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
288 <translation>Søgefunktionen forventer regulære udtryk hvis denne er valgt</translation> 288 <translation>Søgefunktionen forventer regulære udtryk hvis denne er valgt</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Search widget just expects simple wildcards</source> 291 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
292 <translation>Søgefunktionen forventer kun simple wildcards</translation> 292 <translation>Søgefunktionen forventer kun simple wildcards</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> 295 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
296 <translation>Hvis valgt, skelner søgningen mellem store og små bogstaver</translation> 296 <translation>Hvis valgt, skelner søgningen mellem store og små bogstaver</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Font size for list- and card view</source> 299 <source>Font size for list- and card view</source>
300 <translation>Skrift størrelse for liste og kort visning</translation> 300 <translation>Skrift størrelse for liste og kort visning</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Fontsettings for list and card view</source> 303 <source>Fontsettings for list and card view</source>
304 <translation>Skrift indstillinger for liste og kort visning</translation> 304 <translation>Skrift indstillinger for liste og kort visning</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 307 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
308 <translation>Brug Sharp&apos;s mail program hvis det er tilgengæligt</translation> 308 <translation>Brug Sharp&apos;s mail program hvis det er tilgengæligt</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Use OPIE mail if installed</source> 311 <source>Use OPIE mail if installed</source>
312 <translation>Brug OPIE mail hvis det er installeret</translation> 312 <translation>Brug OPIE mail hvis det er installeret</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Move selected attribute one line up</source> 315 <source>Move selected attribute one line up</source>
316 <translation>Flyt den valgte attribut en linie op</translation> 316 <translation>Flyt den valgte attribut en linie op</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Move selected attribute one line down</source> 319 <source>Move selected attribute one line down</source>
320 <translation>Flyt den valgte attribut en linie ned</translation> 320 <translation>Flyt den valgte attribut en linie ned</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>List of all available attributes</source> 323 <source>List of all available attributes</source>
324 <translation>Liste over alle mulige attributter</translation> 324 <translation>Liste over alle mulige attributter</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 327 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
328 <translation>Tilføj den valgte attribut fra listen herunder til den øverste liste</translation> 328 <translation>Tilføj den valgte attribut fra listen herunder til den øverste liste</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 331 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
332 <translation>Fjern den valgte attribut fra den øverste liste</translation> 332 <translation>Fjern den valgte attribut fra den øverste liste</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 335 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
336 <translation>Rækkefølge (op -&gt; ned) definerer den primære kontakt vist i den anden kolonne i listen</translation> 336 <translation>Rækkefølge (op -&gt; ned) definerer den primære kontakt vist i den anden kolonne i listen</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Tool-/Menubar</source> 339 <source>Tool-/Menubar</source>
340 <translation>Værktøjs-/Menulinje</translation> 340 <translation>Værktøjs-/Menulinje</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Fixed</source> 343 <source>Fixed</source>
344 <translation>Faste</translation> 344 <translation>Faste</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> 347 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
348 <translation>Skift til faste menu-/værktøjslinjer efter programmet er genstartet!</translation> 348 <translation>Skift til faste menu-/værktøjslinjer efter programmet er genstartet!</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Moveable</source> 351 <source>Moveable</source>
352 <translation>Flytbare</translation> 352 <translation>Flytbare</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> 355 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
356 <translation>Skift til flytbare menu-/værktøjslinjer efter programmet er genstartet!</translation> 356 <translation>Skift til flytbare menu-/værktøjslinjer efter programmet er genstartet!</translation>
357 </message> 357 </message>
358</context> 358</context>
359<context> 359<context>
360 <name>ContactEditor</name> 360 <name>ContactEditor</name>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Full Name...</source> 362 <source>Full Name...</source>
363 <translation>Fuldt navn...</translation> 363 <translation>Fuldt navn...</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Job Title</source> 366 <source>Job Title</source>
367 <translation>Job titel</translation> 367 <translation>Job titel</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Organization</source> 370 <source>Organization</source>
371 <translation>Organisation</translation> 371 <translation>Organisation</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>File As</source> 374 <source>File As</source>
375 <translation>Gem som</translation> 375 <translation>Gem som</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Category</source> 378 <source>Category</source>
379 <translation>Kategori</translation> 379 <translation>Kategori</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>Notes...</source> 382 <source>Notes...</source>
383 <translation>Noter...</translation> 383 <translation>Noter...</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>General</source> 386 <source>General</source>
387 <translation>Generel</translation> 387 <translation>Generel</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Business</source> 390 <source>Business</source>
391 <translation>Arbejde</translation> 391 <translation>Arbejde</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>Home</source> 394 <source>Home</source>
395 <translation>Hjem</translation> 395 <translation>Hjem</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>Address</source> 398 <source>Address</source>
399 <translation>Adresse</translation> 399 <translation>Adresse</translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>City</source> 402 <source>City</source>
403 <translation>By</translation> 403 <translation>By</translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>State</source> 406 <source>State</source>
407 <translation>Stat</translation> 407 <translation>Stat</translation>
408 </message> 408 </message>
409 <message> 409 <message>
410 <source>Zip Code</source> 410 <source>Zip Code</source>
411 <translation>Postnummer</translation> 411 <translation>Postnummer</translation>
412 </message> 412 </message>
413 <message> 413 <message>
414 <source>Country</source> 414 <source>Country</source>
415 <translation>Land</translation> 415 <translation>Land</translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>United States</source> 418 <source>United States</source>
419 <translation>USA</translation> 419 <translation>USA</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>United Kingdom</source> 422 <source>United Kingdom</source>
423 <translation>Storbritannien</translation> 423 <translation>Storbritannien</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>Albania</source> 426 <source>Albania</source>
427 <translation>Albanien</translation> 427 <translation>Albanien</translation>
428 </message> 428 </message>
429 <message> 429 <message>
430 <source>Algeria</source> 430 <source>Algeria</source>
431 <translation>Algeriet</translation> 431 <translation>Algeriet</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>American Samoa</source> 434 <source>American Samoa</source>
435 <translation>Amerikansk Samoa</translation> 435 <translation>Amerikansk Samoa</translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
438 <source>Andorra</source> 438 <source>Andorra</source>
439 <translation>Andorra</translation> 439 <translation>Andorra</translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>Angola</source> 442 <source>Angola</source>
443 <translation>Angola</translation> 443 <translation>Angola</translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>Anguilla</source> 446 <source>Anguilla</source>
447 <translation>Anguilla</translation> 447 <translation>Anguilla</translation>
448 </message> 448 </message>
449 <message> 449 <message>
450 <source>Argentina</source> 450 <source>Argentina</source>
451 <translation>Argentina</translation> 451 <translation>Argentina</translation>
452 </message> 452 </message>
453 <message> 453 <message>
454 <source>Aruba</source> 454 <source>Aruba</source>
455 <translation>Aruba</translation> 455 <translation>Aruba</translation>
456 </message> 456 </message>
457 <message> 457 <message>
458 <source>Australia</source> 458 <source>Australia</source>
459 <translation>Australien</translation> 459 <translation>Australien</translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <source>Austria</source> 462 <source>Austria</source>
463 <translation>Østrig</translation> 463 <translation>Østrig</translation>
464 </message> 464 </message>
465 <message> 465 <message>
466 <source>Azerbaijan</source> 466 <source>Azerbaijan</source>
467 <translation>Azerbaijan</translation> 467 <translation>Azerbaijan</translation>
468 </message> 468 </message>
469 <message> 469 <message>
470 <source>Bahamas</source> 470 <source>Bahamas</source>
471 <translation>Bahama</translation> 471 <translation>Bahama</translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <source>Bahrain</source> 474 <source>Bahrain</source>
475 <translation>Bahrain</translation> 475 <translation>Bahrain</translation>
476 </message> 476 </message>
477 <message> 477 <message>
478 <source>Bangladesh</source> 478 <source>Bangladesh</source>
479 <translation>Bangladesh</translation> 479 <translation>Bangladesh</translation>
480 </message> 480 </message>
481 <message> 481 <message>
482 <source>Barbados</source> 482 <source>Barbados</source>
483 <translation>Barbados</translation> 483 <translation>Barbados</translation>
484 </message> 484 </message>
485 <message> 485 <message>
486 <source>Belarus</source> 486 <source>Belarus</source>
487 <translation>Hviderusland</translation> 487 <translation>Hviderusland</translation>
488 </message> 488 </message>
489 <message> 489 <message>
490 <source>Belgium</source> 490 <source>Belgium</source>
491 <translation>Belgien</translation> 491 <translation>Belgien</translation>
492 </message> 492 </message>
493 <message> 493 <message>
494 <source>Belize</source> 494 <source>Belize</source>
495 <translation>Belize</translation> 495 <translation>Belize</translation>
496 </message> 496 </message>
497 <message> 497 <message>
498 <source>Benin</source> 498 <source>Benin</source>
499 <translation>Benin</translation> 499 <translation>Benin</translation>
500 </message> 500 </message>
501 <message> 501 <message>
502 <source>Bermuda</source> 502 <source>Bermuda</source>
503 <translation>Bermuda</translation> 503 <translation>Bermuda</translation>
504 </message> 504 </message>
505 <message> 505 <message>
506 <source>Bhutan</source> 506 <source>Bhutan</source>
507 <translation>Bhutan</translation> 507 <translation>Bhutan</translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <source>Botswana</source> 510 <source>Botswana</source>
511 <translation>Botswana</translation> 511 <translation>Botswana</translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>Bouvet Island</source> 514 <source>Bouvet Island</source>
515 <translation>Bouvetø</translation> 515 <translation>Bouvetø</translation>
516 </message> 516 </message>
517 <message> 517 <message>
518 <source>Brazil</source> 518 <source>Brazil</source>
519 <translation>Brasilien</translation> 519 <translation>Brasilien</translation>
520 </message> 520 </message>
521 <message> 521 <message>
522 <source>Brunei Darussalam</source> 522 <source>Brunei Darussalam</source>
523 <translation>Brunei</translation> 523 <translation>Brunei</translation>
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <source>Bulgaria</source> 526 <source>Bulgaria</source>
527 <translation>Bulgarien</translation> 527 <translation>Bulgarien</translation>
528 </message> 528 </message>
529 <message> 529 <message>
530 <source>Burkina Faso</source> 530 <source>Burkina Faso</source>
531 <translation>Burkina Faso</translation> 531 <translation>Burkina Faso</translation>
532 </message> 532 </message>
533 <message> 533 <message>
534 <source>Burundi</source> 534 <source>Burundi</source>
535 <translation>Burundi</translation> 535 <translation>Burundi</translation>
536 </message> 536 </message>
537 <message> 537 <message>
538 <source>Cambodia</source> 538 <source>Cambodia</source>
539 <translation>Cambodja</translation> 539 <translation>Cambodja</translation>
540 </message> 540 </message>
541 <message> 541 <message>
542 <source>Canada</source> 542 <source>Canada</source>
543 <translation>Canada</translation> 543 <translation>Canada</translation>
544 </message> 544 </message>
545 <message> 545 <message>
546 <source>Cape Verde</source> 546 <source>Cape Verde</source>
547 <translation>Cape Verde</translation> 547 <translation>Cape Verde</translation>
548 </message> 548 </message>
549 <message> 549 <message>
550 <source>Cayman Islands</source> 550 <source>Cayman Islands</source>
551 <translation>Cayman-øerne</translation> 551 <translation>Cayman-øerne</translation>
552 </message> 552 </message>
553 <message> 553 <message>
554 <source>Chad</source> 554 <source>Chad</source>
555 <translation>Chad</translation> 555 <translation>Chad</translation>
556 </message> 556 </message>
557 <message> 557 <message>
558 <source>Chile</source> 558 <source>Chile</source>
559 <translation>Chile</translation> 559 <translation>Chile</translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <source>China</source> 562 <source>China</source>
563 <translation>Kina</translation> 563 <translation>Kina</translation>
564 </message> 564 </message>
565 <message> 565 <message>
566 <source>Christmas Island</source> 566 <source>Christmas Island</source>
567 <translation>Juleøen</translation> 567 <translation>Juleøen</translation>
568 </message> 568 </message>
569 <message> 569 <message>
570 <source>Colombia</source> 570 <source>Colombia</source>
571 <translation>Colombia</translation> 571 <translation>Colombia</translation>
572 </message> 572 </message>
573 <message> 573 <message>
574 <source>Comoros</source> 574 <source>Comoros</source>
575 <translation>Comoros</translation> 575 <translation>Comoros</translation>
576 </message> 576 </message>
577 <message> 577 <message>
578 <source>Congo</source> 578 <source>Congo</source>
579 <translation>Congo</translation> 579 <translation>Congo</translation>
580 </message> 580 </message>
581 <message> 581 <message>
582 <source>Cook Island</source> 582 <source>Cook Island</source>
583 <translation>Cookøerne</translation> 583 <translation>Cookøerne</translation>
584 </message> 584 </message>
585 <message> 585 <message>
586 <source>Costa Rica</source> 586 <source>Costa Rica</source>
587 <translation>Costa Rica</translation> 587 <translation>Costa Rica</translation>
588 </message> 588 </message>
589 <message> 589 <message>
590 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 590 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
591 <translation>Elfenbenskysten</translation> 591 <translation>Elfenbenskysten</translation>
592 </message> 592 </message>
593 <message> 593 <message>
594 <source>Croatia</source> 594 <source>Croatia</source>
595 <translation>Kroatien</translation> 595 <translation>Kroatien</translation>
596 </message> 596 </message>
597 <message> 597 <message>
598 <source>Cuba</source> 598 <source>Cuba</source>
599 <translation>Cuba</translation> 599 <translation>Cuba</translation>
600 </message> 600 </message>
601 <message> 601 <message>
602 <source>Cyprus</source> 602 <source>Cyprus</source>
603 <translation>Cypern</translation> 603 <translation>Cypern</translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <source>Czech Republic</source> 606 <source>Czech Republic</source>
607 <translation>Tjekkiske Republik</translation> 607 <translation>Tjekkiske Republik</translation>
608 </message> 608 </message>
609 <message> 609 <message>
610 <source>Denmark</source> 610 <source>Denmark</source>
611 <translation>Danmark</translation> 611 <translation>Danmark</translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <source>Djibouti</source> 614 <source>Djibouti</source>
615 <translation>Djibouti</translation> 615 <translation>Djibouti</translation>
616 </message> 616 </message>
617 <message> 617 <message>
618 <source>Dominica</source> 618 <source>Dominica</source>
619 <translation>Dominica</translation> 619 <translation>Dominica</translation>
620 </message> 620 </message>
621 <message> 621 <message>
622 <source>Dominican Republic</source> 622 <source>Dominican Republic</source>
623 <translation>Dominikanske Republik</translation> 623 <translation>Dominikanske Republik</translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <source>East Timor</source> 626 <source>East Timor</source>
627 <translation>Østtimor</translation> 627 <translation>Østtimor</translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
630 <source>Ecuador</source> 630 <source>Ecuador</source>
631 <translation>Ecuador</translation> 631 <translation>Ecuador</translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Egypt</source> 634 <source>Egypt</source>
635 <translation>Egypten</translation> 635 <translation>Egypten</translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>El Salvador</source> 638 <source>El Salvador</source>
639 <translation>El Salvador</translation> 639 <translation>El Salvador</translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Equatorial Guinea</source> 642 <source>Equatorial Guinea</source>
643 <translation>Ækvatorialsk Guinea</translation> 643 <translation>Ækvatorialsk Guinea</translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Eritrea</source> 646 <source>Eritrea</source>
647 <translation>Eritrea</translation> 647 <translation>Eritrea</translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>Estonia</source> 650 <source>Estonia</source>
651 <translation>Estland</translation> 651 <translation>Estland</translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>Ethiopia</source> 654 <source>Ethiopia</source>
655 <translation>Etiopien</translation> 655 <translation>Etiopien</translation>
656 </message> 656 </message>
657 <message> 657 <message>
658 <source>Falkland Islands</source> 658 <source>Falkland Islands</source>
659 <translation>Falklandsøerne</translation> 659 <translation>Falklandsøerne</translation>
660 </message> 660 </message>
661 <message> 661 <message>
662 <source>Faroe Islands</source> 662 <source>Faroe Islands</source>
663 <translation>Færøerne</translation> 663 <translation>Færøerne</translation>
664 </message> 664 </message>
665 <message> 665 <message>
666 <source>Fiji</source> 666 <source>Fiji</source>
667 <translation>Fiji</translation> 667 <translation>Fiji</translation>
668 </message> 668 </message>
669 <message> 669 <message>
670 <source>Finland</source> 670 <source>Finland</source>
671 <translation>Finland</translation> 671 <translation>Finland</translation>
672 </message> 672 </message>
673 <message> 673 <message>
674 <source>France</source> 674 <source>France</source>
675 <translation>Frankrig</translation> 675 <translation>Frankrig</translation>
676 </message> 676 </message>
677 <message> 677 <message>
678 <source>French Guiana</source> 678 <source>French Guiana</source>
679 <translation>Fransk Guyana</translation> 679 <translation>Fransk Guyana</translation>
680 </message> 680 </message>
681 <message> 681 <message>
682 <source>French Polynesia</source> 682 <source>French Polynesia</source>
683 <translation>Fransk Polynesien</translation> 683 <translation>Fransk Polynesien</translation>
684 </message> 684 </message>
685 <message> 685 <message>
686 <source>Gabon</source> 686 <source>Gabon</source>
687 <translation>Gabon</translation> 687 <translation>Gabon</translation>
688 </message> 688 </message>
689 <message> 689 <message>
690 <source>Gambia</source> 690 <source>Gambia</source>
691 <translation>Gambia</translation> 691 <translation>Gambia</translation>
692 </message> 692 </message>
693 <message> 693 <message>
694 <source>Georgia</source> 694 <source>Georgia</source>
695 <translation>Georgien</translation> 695 <translation>Georgien</translation>
696 </message> 696 </message>
697 <message> 697 <message>
698 <source>Germany</source> 698 <source>Germany</source>
699 <translation>Tyskland</translation> 699 <translation>Tyskland</translation>
700 </message> 700 </message>
701 <message> 701 <message>
702 <source>Gibraltar</source> 702 <source>Gibraltar</source>
703 <translation>Gibraltar</translation> 703 <translation>Gibraltar</translation>
704 </message> 704 </message>
705 <message> 705 <message>
706 <source>Greece</source> 706 <source>Greece</source>
707 <translation>Grækenland</translation> 707 <translation>Grækenland</translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>Greenland</source> 710 <source>Greenland</source>
711 <translation>Grønland</translation> 711 <translation>Grønland</translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>Grenada</source> 714 <source>Grenada</source>
715 <translation>Grenada</translation> 715 <translation>Grenada</translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>Guam</source> 718 <source>Guam</source>
719 <translation>Guam</translation> 719 <translation>Guam</translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Guatemala</source> 722 <source>Guatemala</source>
723 <translation>Guatemala</translation> 723 <translation>Guatemala</translation>
724 </message> 724 </message>
725 <message> 725 <message>
726 <source>Guinea</source> 726 <source>Guinea</source>
727 <translation>Guinea</translation> 727 <translation>Guinea</translation>
728 </message> 728 </message>
729 <message> 729 <message>
730 <source>Guyana</source> 730 <source>Guyana</source>
731 <translation>Guyana</translation> 731 <translation>Guyana</translation>
732 </message> 732 </message>
733 <message> 733 <message>
734 <source>Haiti</source> 734 <source>Haiti</source>
735 <translation>Haiti</translation> 735 <translation>Haiti</translation>
736 </message> 736 </message>
737 <message> 737 <message>
738 <source>Holy See</source> 738 <source>Holy See</source>
739 <translation>Vatikanstaten</translation> 739 <translation>Vatikanstaten</translation>
740 </message> 740 </message>
741 <message> 741 <message>
742 <source>Honduras</source> 742 <source>Honduras</source>
743 <translation>Honduras</translation> 743 <translation>Honduras</translation>
744 </message> 744 </message>
745 <message> 745 <message>
746 <source>Hong Kong</source> 746 <source>Hong Kong</source>
747 <translation>Hong Kong</translation> 747 <translation>Hong Kong</translation>
748 </message> 748 </message>
749 <message> 749 <message>
750 <source>Hungary</source> 750 <source>Hungary</source>
751 <translation>Ungarn</translation> 751 <translation>Ungarn</translation>
752 </message> 752 </message>
753 <message> 753 <message>
754 <source>Iceland</source> 754 <source>Iceland</source>
755 <translation>Island</translation> 755 <translation>Island</translation>
756 </message> 756 </message>
757 <message> 757 <message>
758 <source>India</source> 758 <source>India</source>
759 <translation>Indien</translation> 759 <translation>Indien</translation>
760 </message> 760 </message>
761 <message> 761 <message>
762 <source>Indonesia</source> 762 <source>Indonesia</source>
763 <translation>Indonesien</translation> 763 <translation>Indonesien</translation>
764 </message> 764 </message>
765 <message> 765 <message>
766 <source>Ireland</source> 766 <source>Ireland</source>
767 <translation>Irland</translation> 767 <translation>Irland</translation>
768 </message> 768 </message>
769 <message> 769 <message>
770 <source>Israel</source> 770 <source>Israel</source>
771 <translation>Israel</translation> 771 <translation>Israel</translation>
772 </message> 772 </message>
773 <message> 773 <message>
774 <source>Italy</source> 774 <source>Italy</source>
775 <translation>Italien</translation> 775 <translation>Italien</translation>
776 </message> 776 </message>
777 <message> 777 <message>
778 <source>Japan</source> 778 <source>Japan</source>
779 <translation>Japan</translation> 779 <translation>Japan</translation>
780 </message> 780 </message>
781 <message> 781 <message>
782 <source>Jordan</source> 782 <source>Jordan</source>
783 <translation>Jordan</translation> 783 <translation>Jordan</translation>
784 </message> 784 </message>
785 <message> 785 <message>
786 <source>Kazakhstan</source> 786 <source>Kazakhstan</source>
787 <translation>Kazakhstan</translation> 787 <translation>Kazakhstan</translation>
788 </message> 788 </message>
789 <message> 789 <message>
790 <source>Kenya</source> 790 <source>Kenya</source>
791 <translation>Kenya</translation> 791 <translation>Kenya</translation>
792 </message> 792 </message>
793 <message> 793 <message>
794 <source>Korea</source> 794 <source>Korea</source>
795 <translation>Korea</translation> 795 <translation>Korea</translation>
796 </message> 796 </message>
797 <message> 797 <message>
798 <source>Kuwait</source> 798 <source>Kuwait</source>
799 <translation>Kuwait</translation> 799 <translation>Kuwait</translation>
800 </message> 800 </message>
801 <message> 801 <message>
802 <source>Laos</source> 802 <source>Laos</source>
803 <translation>Laos</translation> 803 <translation>Laos</translation>
804 </message> 804 </message>
805 <message> 805 <message>
806 <source>Latvia</source> 806 <source>Latvia</source>
807 <translation>Letland</translation> 807 <translation>Letland</translation>
808 </message> 808 </message>
809 <message> 809 <message>
810 <source>Lebanon</source> 810 <source>Lebanon</source>
811 <translation>Libanon</translation> 811 <translation>Libanon</translation>
812 </message> 812 </message>
813 <message> 813 <message>
814 <source>Lesotho</source> 814 <source>Lesotho</source>
815 <translation>Lesotho</translation> 815 <translation>Lesotho</translation>
816 </message> 816 </message>
817 <message> 817 <message>
818 <source>Liberia</source> 818 <source>Liberia</source>
819 <translation>Liberia</translation> 819 <translation>Liberia</translation>
820 </message> 820 </message>
821 <message> 821 <message>
822 <source>Liechtenstein</source> 822 <source>Liechtenstein</source>
823 <translation>Liechtenstein</translation> 823 <translation>Liechtenstein</translation>
824 </message> 824 </message>
825 <message> 825 <message>
826 <source>Lithuania</source> 826 <source>Lithuania</source>
827 <translation>Litauen</translation> 827 <translation>Litauen</translation>
828 </message> 828 </message>
829 <message> 829 <message>
830 <source>Luxembourg</source> 830 <source>Luxembourg</source>
831 <translation>Luxembourg</translation> 831 <translation>Luxembourg</translation>
832 </message> 832 </message>
833 <message> 833 <message>
834 <source>Macau</source> 834 <source>Macau</source>
835 <translation>Macau</translation> 835 <translation>Macau</translation>
836 </message> 836 </message>
837 <message> 837 <message>
838 <source>Macedonia</source> 838 <source>Macedonia</source>
839 <translation>Makedonien</translation> 839 <translation>Makedonien</translation>
840 </message> 840 </message>
841 <message> 841 <message>
842 <source>Madagascar</source> 842 <source>Madagascar</source>
843 <translation>Madagaskar</translation> 843 <translation>Madagaskar</translation>
844 </message> 844 </message>
845 <message> 845 <message>
846 <source>Malawi</source> 846 <source>Malawi</source>
847 <translation>Malawi</translation> 847 <translation>Malawi</translation>
848 </message> 848 </message>
849 <message> 849 <message>
850 <source>Malaysia</source> 850 <source>Malaysia</source>
851 <translation>Malaysia</translation> 851 <translation>Malaysia</translation>
852 </message> 852 </message>
853 <message> 853 <message>
854 <source>Maldives</source> 854 <source>Maldives</source>
855 <translation>Maldiverne</translation> 855 <translation>Maldiverne</translation>
856 </message> 856 </message>
857 <message> 857 <message>
858 <source>Mali</source> 858 <source>Mali</source>
859 <translation>Mali</translation> 859 <translation>Mali</translation>
860 </message> 860 </message>
861 <message> 861 <message>
862 <source>Malta</source> 862 <source>Malta</source>
863 <translation>Malta</translation> 863 <translation>Malta</translation>
864 </message> 864 </message>
865 <message> 865 <message>
866 <source>Martinique</source> 866 <source>Martinique</source>
867 <translation>Martinique</translation> 867 <translation>Martinique</translation>
868 </message> 868 </message>
869 <message> 869 <message>
870 <source>Mauritania</source> 870 <source>Mauritania</source>
871 <translation>Mauritanien</translation> 871 <translation>Mauritanien</translation>
872 </message> 872 </message>
873 <message> 873 <message>
874 <source>Mauritius</source> 874 <source>Mauritius</source>
875 <translation>Mauritius</translation> 875 <translation>Mauritius</translation>
876 </message> 876 </message>
877 <message> 877 <message>
878 <source>Mayotte</source> 878 <source>Mayotte</source>
879 <translation>Mayotte</translation> 879 <translation>Mayotte</translation>
880 </message> 880 </message>
881 <message> 881 <message>
882 <source>Mexico</source> 882 <source>Mexico</source>
883 <translation>Mexico</translation> 883 <translation>Mexico</translation>
884 </message> 884 </message>
885 <message> 885 <message>
886 <source>Micronesia</source> 886 <source>Micronesia</source>
887 <translation>Mikronesien</translation> 887 <translation>Mikronesien</translation>
888 </message> 888 </message>
889 <message> 889 <message>
890 <source>Moldova</source> 890 <source>Moldova</source>
891 <translation>Moldova</translation> 891 <translation>Moldova</translation>
892 </message> 892 </message>
893 <message> 893 <message>
894 <source>Monaco</source> 894 <source>Monaco</source>
895 <translation>Monaco</translation> 895 <translation>Monaco</translation>
896 </message> 896 </message>
897 <message> 897 <message>
898 <source>Mongolia</source> 898 <source>Mongolia</source>
899 <translation>Mongoliet</translation> 899 <translation>Mongoliet</translation>
900 </message> 900 </message>
901 <message> 901 <message>
902 <source>Montserrat</source> 902 <source>Montserrat</source>
903 <translation>Montserrat</translation> 903 <translation>Montserrat</translation>
904 </message> 904 </message>
905 <message> 905 <message>
906 <source>Morocco</source> 906 <source>Morocco</source>
907 <translation>Marokko</translation> 907 <translation>Marokko</translation>
908 </message> 908 </message>
909 <message> 909 <message>
910 <source>Mozambique</source> 910 <source>Mozambique</source>
911 <translation>Mozambique</translation> 911 <translation>Mozambique</translation>
912 </message> 912 </message>
913 <message> 913 <message>
914 <source>Myanmar</source> 914 <source>Myanmar</source>
915 <translation>Myanmar</translation> 915 <translation>Myanmar</translation>
916 </message> 916 </message>
917 <message> 917 <message>
918 <source>Namibia</source> 918 <source>Namibia</source>
919 <translation>Namibia</translation> 919 <translation>Namibia</translation>
920 </message> 920 </message>
921 <message> 921 <message>
922 <source>Nauru</source> 922 <source>Nauru</source>
923 <translation>Nauru</translation> 923 <translation>Nauru</translation>
924 </message> 924 </message>
925 <message> 925 <message>
926 <source>Nepal</source> 926 <source>Nepal</source>
927 <translation>Nepal</translation> 927 <translation>Nepal</translation>
928 </message> 928 </message>
929 <message> 929 <message>
930 <source>Netherlands</source> 930 <source>Netherlands</source>
931 <translation>Holland</translation> 931 <translation>Holland</translation>
932 </message> 932 </message>
933 <message> 933 <message>
934 <source>New Caledonia</source> 934 <source>New Caledonia</source>
935 <translation>Ny Kaledonien</translation> 935 <translation>Ny Kaledonien</translation>
936 </message> 936 </message>
937 <message> 937 <message>
938 <source>New Zealand</source> 938 <source>New Zealand</source>
939 <translation>New Zealand</translation> 939 <translation>New Zealand</translation>
940 </message> 940 </message>
941 <message> 941 <message>
942 <source>Nicaragua</source> 942 <source>Nicaragua</source>
943 <translation>Nicaragua</translation> 943 <translation>Nicaragua</translation>
944 </message> 944 </message>
945 <message> 945 <message>
946 <source>Niger</source> 946 <source>Niger</source>
947 <translation>Niger</translation> 947 <translation>Niger</translation>
948 </message> 948 </message>
949 <message> 949 <message>
950 <source>Nigeria</source> 950 <source>Nigeria</source>
951 <translation>Nigeria</translation> 951 <translation>Nigeria</translation>
952 </message> 952 </message>
953 <message> 953 <message>
954 <source>Niue</source> 954 <source>Niue</source>
955 <translation>Niue</translation> 955 <translation>Niue</translation>
956 </message> 956 </message>
957 <message> 957 <message>
958 <source>Norway</source> 958 <source>Norway</source>
959 <translation>Norge</translation> 959 <translation>Norge</translation>
960 </message> 960 </message>
961 <message> 961 <message>
962 <source>Oman</source> 962 <source>Oman</source>
963 <translation>Oman</translation> 963 <translation>Oman</translation>
964 </message> 964 </message>
965 <message> 965 <message>
966 <source>Pakistan</source> 966 <source>Pakistan</source>
967 <translation>Pakistan</translation> 967 <translation>Pakistan</translation>
968 </message> 968 </message>
969 <message> 969 <message>
970 <source>Palau</source> 970 <source>Palau</source>
971 <translation>Palau</translation> 971 <translation>Palau</translation>
972 </message> 972 </message>
973 <message> 973 <message>
974 <source>Panama</source> 974 <source>Panama</source>
975 <translation>Panama</translation> 975 <translation>Panama</translation>
976 </message> 976 </message>
977 <message> 977 <message>
978 <source>Papua New Guinea</source> 978 <source>Papua New Guinea</source>
979 <translation>Papua Ny Guinea</translation> 979 <translation>Papua Ny Guinea</translation>
980 </message> 980 </message>
981 <message> 981 <message>
982 <source>Paraguay</source> 982 <source>Paraguay</source>
983 <translation>Paraguay</translation> 983 <translation>Paraguay</translation>
984 </message> 984 </message>
985 <message> 985 <message>
986 <source>Peru</source> 986 <source>Peru</source>
987 <translation>Peru</translation> 987 <translation>Peru</translation>
988 </message> 988 </message>
989 <message> 989 <message>
990 <source>Philippines</source> 990 <source>Philippines</source>
991 <translation>Filippinerne</translation> 991 <translation>Filippinerne</translation>
992 </message> 992 </message>
993 <message> 993 <message>
994 <source>Poland</source> 994 <source>Poland</source>
995 <translation>Polen</translation> 995 <translation>Polen</translation>
996 </message> 996 </message>
997 <message> 997 <message>
998 <source>Portugal</source> 998 <source>Portugal</source>
999 <translation>Portugal</translation> 999 <translation>Portugal</translation>
1000 </message> 1000 </message>
1001 <message> 1001 <message>
1002 <source>Puerto Rico</source> 1002 <source>Puerto Rico</source>
1003 <translation>Puerto Rico</translation> 1003 <translation>Puerto Rico</translation>
1004 </message> 1004 </message>
1005 <message> 1005 <message>
1006 <source>Qatar</source> 1006 <source>Qatar</source>
1007 <translation>Qatar</translation> 1007 <translation>Qatar</translation>
1008 </message> 1008 </message>
1009 <message> 1009 <message>
1010 <source>Reunion</source> 1010 <source>Reunion</source>
1011 <translation>Réunion</translation> 1011 <translation>Réunion</translation>
1012 </message> 1012 </message>
1013 <message> 1013 <message>
1014 <source>Romania</source> 1014 <source>Romania</source>
1015 <translation>Rumænien</translation> 1015 <translation>Rumænien</translation>
1016 </message> 1016 </message>
1017 <message> 1017 <message>
1018 <source>Russia</source> 1018 <source>Russia</source>
1019 <translation>Rusland</translation> 1019 <translation>Rusland</translation>
1020 </message> 1020 </message>
1021 <message> 1021 <message>
1022 <source>Rwanda</source> 1022 <source>Rwanda</source>
1023 <translation>Rwanda</translation> 1023 <translation>Rwanda</translation>
1024 </message> 1024 </message>
1025 <message> 1025 <message>
1026 <source>Saint Lucia</source> 1026 <source>Saint Lucia</source>
1027 <translation>St. Lucia</translation> 1027 <translation>St. Lucia</translation>
1028 </message> 1028 </message>
1029 <message> 1029 <message>
1030 <source>Samoa</source> 1030 <source>Samoa</source>
1031 <translation>Samoa</translation> 1031 <translation>Samoa</translation>
1032 </message> 1032 </message>
1033 <message> 1033 <message>
1034 <source>San Marino</source> 1034 <source>San Marino</source>
1035 <translation>San Marino</translation> 1035 <translation>San Marino</translation>
1036 </message> 1036 </message>
1037 <message> 1037 <message>
1038 <source>Saudi Arabia</source> 1038 <source>Saudi Arabia</source>
1039 <translation>Saudi-Arabien</translation> 1039 <translation>Saudi-Arabien</translation>
1040 </message> 1040 </message>
1041 <message> 1041 <message>
1042 <source>Senegal</source> 1042 <source>Senegal</source>
1043 <translation>Senegal</translation> 1043 <translation>Senegal</translation>
1044 </message> 1044 </message>
1045 <message> 1045 <message>
1046 <source>Seychelles</source> 1046 <source>Seychelles</source>
1047 <translation>Seychellerne</translation> 1047 <translation>Seychellerne</translation>
1048 </message> 1048 </message>
1049 <message> 1049 <message>
1050 <source>Sierra Leone</source> 1050 <source>Sierra Leone</source>
1051 <translation>Sierra Leone</translation> 1051 <translation>Sierra Leone</translation>
1052 </message> 1052 </message>
1053 <message> 1053 <message>
1054 <source>Singapore</source> 1054 <source>Singapore</source>
1055 <translation>Singapore</translation> 1055 <translation>Singapore</translation>
1056 </message> 1056 </message>
1057 <message> 1057 <message>
1058 <source>Slovakia</source> 1058 <source>Slovakia</source>
1059 <translation>Slovakiet</translation> 1059 <translation>Slovakiet</translation>
1060 </message> 1060 </message>
1061 <message> 1061 <message>
1062 <source>Slovenia</source> 1062 <source>Slovenia</source>
1063 <translation>Slovenien</translation> 1063 <translation>Slovenien</translation>
1064 </message> 1064 </message>
1065 <message> 1065 <message>
1066 <source>Solomon Islands</source> 1066 <source>Solomon Islands</source>
1067 <translation>Solomon-øerne</translation> 1067 <translation>Solomon-øerne</translation>
1068 </message> 1068 </message>
1069 <message> 1069 <message>
1070 <source>Somalia</source> 1070 <source>Somalia</source>
1071 <translation>Somalia</translation> 1071 <translation>Somalia</translation>
1072 </message> 1072 </message>
1073 <message> 1073 <message>
1074 <source>South Africa</source> 1074 <source>South Africa</source>
1075 <translation>Sydafrika</translation> 1075 <translation>Sydafrika</translation>
1076 </message> 1076 </message>
1077 <message> 1077 <message>
1078 <source>Spain</source> 1078 <source>Spain</source>
1079 <translation>Spanien</translation> 1079 <translation>Spanien</translation>
1080 </message> 1080 </message>
1081 <message> 1081 <message>
1082 <source>Sri Lanka</source> 1082 <source>Sri Lanka</source>
1083 <translation>Sri Lanka</translation> 1083 <translation>Sri Lanka</translation>
1084 </message> 1084 </message>
1085 <message> 1085 <message>
1086 <source>St. Helena</source> 1086 <source>St. Helena</source>
1087 <translation>St. Helena</translation> 1087 <translation>St. Helena</translation>
1088 </message> 1088 </message>
1089 <message> 1089 <message>
1090 <source>Sudan</source> 1090 <source>Sudan</source>
1091 <translation>Sudan</translation> 1091 <translation>Sudan</translation>
1092 </message> 1092 </message>
1093 <message> 1093 <message>
1094 <source>Suriname</source> 1094 <source>Suriname</source>
1095 <translation>Suriname</translation> 1095 <translation>Suriname</translation>
1096 </message> 1096 </message>
1097 <message> 1097 <message>
1098 <source>Swaziland</source> 1098 <source>Swaziland</source>
1099 <translation>Swaziland</translation> 1099 <translation>Swaziland</translation>
1100 </message> 1100 </message>
1101 <message> 1101 <message>
1102 <source>Sweden</source> 1102 <source>Sweden</source>
1103 <translation>Sverige</translation> 1103 <translation>Sverige</translation>
1104 </message> 1104 </message>
1105 <message> 1105 <message>
1106 <source>Switzerland</source> 1106 <source>Switzerland</source>
1107 <translation>Schweiz</translation> 1107 <translation>Schweiz</translation>
1108 </message> 1108 </message>
1109 <message> 1109 <message>
1110 <source>Taiwan</source> 1110 <source>Taiwan</source>
1111 <translation>Taiwan</translation> 1111 <translation>Taiwan</translation>
1112 </message> 1112 </message>
1113 <message> 1113 <message>
1114 <source>Tajikistan</source> 1114 <source>Tajikistan</source>
1115 <translation>Tajikistan</translation> 1115 <translation>Tajikistan</translation>
1116 </message> 1116 </message>
1117 <message> 1117 <message>
1118 <source>Tanzania</source> 1118 <source>Tanzania</source>
1119 <translation>Tanzania</translation> 1119 <translation>Tanzania</translation>
1120 </message> 1120 </message>
1121 <message> 1121 <message>
1122 <source>Thailand</source> 1122 <source>Thailand</source>
1123 <translation>Thailand</translation> 1123 <translation>Thailand</translation>
1124 </message> 1124 </message>
1125 <message> 1125 <message>
1126 <source>Togo</source> 1126 <source>Togo</source>
1127 <translation>Togo</translation> 1127 <translation>Togo</translation>
1128 </message> 1128 </message>
1129 <message> 1129 <message>
1130 <source>Tokelau</source> 1130 <source>Tokelau</source>
1131 <translation>Tokelau</translation> 1131 <translation>Tokelau</translation>
1132 </message> 1132 </message>
1133 <message> 1133 <message>
1134 <source>Tonga</source> 1134 <source>Tonga</source>
1135 <translation>Tonga</translation> 1135 <translation>Tonga</translation>
1136 </message> 1136 </message>
1137 <message> 1137 <message>
1138 <source>Tunisia</source> 1138 <source>Tunisia</source>
1139 <translation>Tunesien</translation> 1139 <translation>Tunesien</translation>
1140 </message> 1140 </message>
1141 <message> 1141 <message>
1142 <source>Turkey</source> 1142 <source>Turkey</source>
1143 <translation>Tyrkiet</translation> 1143 <translation>Tyrkiet</translation>
1144 </message> 1144 </message>
1145 <message> 1145 <message>
1146 <source>Turkmenistan</source> 1146 <source>Turkmenistan</source>
1147 <translation>Turkmenistan</translation> 1147 <translation>Turkmenistan</translation>
1148 </message> 1148 </message>
1149 <message> 1149 <message>
1150 <source>Tuvalu</source> 1150 <source>Tuvalu</source>
1151 <translation>Tuvalu</translation> 1151 <translation>Tuvalu</translation>
1152 </message> 1152 </message>
1153 <message> 1153 <message>
1154 <source>Uganda</source> 1154 <source>Uganda</source>
1155 <translation>Uganda</translation> 1155 <translation>Uganda</translation>
1156 </message> 1156 </message>
1157 <message> 1157 <message>
1158 <source>Ukraine</source> 1158 <source>Ukraine</source>
1159 <translation>Ukraine</translation> 1159 <translation>Ukraine</translation>
1160 </message> 1160 </message>
1161 <message> 1161 <message>
1162 <source>Uruguay</source> 1162 <source>Uruguay</source>
1163 <translation>Uruguay</translation> 1163 <translation>Uruguay</translation>
1164 </message> 1164 </message>
1165 <message> 1165 <message>
1166 <source>Uzbekistan</source> 1166 <source>Uzbekistan</source>
1167 <translation>Uzbekistan</translation> 1167 <translation>Uzbekistan</translation>
1168 </message> 1168 </message>
1169 <message> 1169 <message>
1170 <source>Vanuatu</source> 1170 <source>Vanuatu</source>
1171 <translation>Vanuatu</translation> 1171 <translation>Vanuatu</translation>
1172 </message> 1172 </message>
1173 <message> 1173 <message>
1174 <source>Venezuela</source> 1174 <source>Venezuela</source>
1175 <translation>Venezuela</translation> 1175 <translation>Venezuela</translation>
1176 </message> 1176 </message>
1177 <message> 1177 <message>
1178 <source>Virgin Islands</source> 1178 <source>Virgin Islands</source>
1179 <translation>Vestindiske Øer</translation> 1179 <translation>Vestindiske Øer</translation>
1180 </message> 1180 </message>
1181 <message> 1181 <message>
1182 <source>Western Sahara</source> 1182 <source>Western Sahara</source>
1183 <translation>Vestsahara</translation> 1183 <translation>Vestsahara</translation>
1184 </message> 1184 </message>
1185 <message> 1185 <message>
1186 <source>Yemen</source> 1186 <source>Yemen</source>
1187 <translation>Yemen</translation> 1187 <translation>Yemen</translation>
1188 </message> 1188 </message>
1189 <message> 1189 <message>
1190 <source>Yugoslavia</source> 1190 <source>Yugoslavia</source>
1191 <translation>Jugoslavien</translation> 1191 <translation>Jugoslavien</translation>
1192 </message> 1192 </message>
1193 <message> 1193 <message>
1194 <source>Zambia</source> 1194 <source>Zambia</source>
1195 <translation>Zambia</translation> 1195 <translation>Zambia</translation>
1196 </message> 1196 </message>
1197 <message> 1197 <message>
1198 <source>Zimbabwe</source> 1198 <source>Zimbabwe</source>
1199 <translation>Zimbabwe</translation> 1199 <translation>Zimbabwe</translation>
1200 </message> 1200 </message>
1201 <message> 1201 <message>
1202 <source>Birthday</source> 1202 <source>Birthday</source>
1203 <translation>Fødselsdag</translation> 1203 <translation>Fødselsdag</translation>
1204 </message> 1204 </message>
1205 <message> 1205 <message>
1206 <source>Delete</source> 1206 <source>Delete</source>
1207 <translation>Slet</translation> 1207 <translation>Slet</translation>
1208 </message> 1208 </message>
1209 <message> 1209 <message>
1210 <source>Anniversary</source> 1210 <source>Anniversary</source>
1211 <translation>Årsdag</translation> 1211 <translation>Årsdag</translation>
1212 </message> 1212 </message>
1213 <message> 1213 <message>
1214 <source>Gender</source> 1214 <source>Gender</source>
1215 <translation>Køn</translation> 1215 <translation>Køn</translation>
1216 </message> 1216 </message>
1217 <message> 1217 <message>
1218 <source>Male</source> 1218 <source>Male</source>
1219 <translation>Mand</translation> 1219 <translation>Mand</translation>
1220 </message> 1220 </message>
1221 <message> 1221 <message>
1222 <source>Female</source> 1222 <source>Female</source>
1223 <translation>Kvinde</translation> 1223 <translation>Kvinde</translation>
1224 </message> 1224 </message>
1225 <message> 1225 <message>
1226 <source>Details</source> 1226 <source>Details</source>
1227 <translation>Detaljer</translation> 1227 <translation>Detaljer</translation>
1228 </message> 1228 </message>
1229 <message> 1229 <message>
1230 <source>Enter Note</source> 1230 <source>Enter Note</source>
1231 <translation>Indtast note</translation> 1231 <translation>Indtast note</translation>
1232 </message> 1232 </message>
1233 <message> 1233 <message>
1234 <source>Edit Name</source> 1234 <source>Edit Name</source>
1235 <translation>Rediger navn</translation> 1235 <translation>Rediger navn</translation>
1236 </message> 1236 </message>
1237 <message> 1237 <message>
1238 <source>First Name</source> 1238 <source>First Name</source>
1239 <translation>Fornavn</translation> 1239 <translation>Fornavn</translation>
1240 </message> 1240 </message>
1241 <message> 1241 <message>
1242 <source>Middle Name</source> 1242 <source>Middle Name</source>
1243 <translation>Mellemnavn</translation> 1243 <translation>Mellemnavn</translation>
1244 </message> 1244 </message>
1245 <message> 1245 <message>
1246 <source>Last Name</source> 1246 <source>Last Name</source>
1247 <translation>Efternavn</translation> 1247 <translation>Efternavn</translation>
1248 </message> 1248 </message>
1249 <message> 1249 <message>
1250 <source>Suffix</source> 1250 <source>Suffix</source>
1251 <translation>Suffiks</translation> 1251 <translation>Suffiks</translation>
1252 </message> 1252 </message>
1253 <message> 1253 <message>
1254 <source>Contacts</source> 1254 <source>Contacts</source>
1255 <translation>Kontakter</translation> 1255 <translation>Kontakter</translation>
1256 </message> 1256 </message>
1257 <message> 1257 <message>
1258 <source>Unknown</source> 1258 <source>Unknown</source>
1259 <translation>Ukendt</translation> 1259 <translation>Ukendt</translation>
1260 </message> 1260 </message>
1261 <message> 1261 <message>
1262 <source>Afghanistan</source> 1262 <source>Afghanistan</source>
1263 <translation>Afghanistan</translation> 1263 <translation>Afghanistan</translation>
1264 </message> 1264 </message>
1265 <message> 1265 <message>
1266 <source>Antarctica</source> 1266 <source>Antarctica</source>
1267 <translation>Antarktis</translation> 1267 <translation>Antarktis</translation>
1268 </message> 1268 </message>
1269 <message> 1269 <message>
1270 <source>Armenia</source> 1270 <source>Armenia</source>
1271 <translation>Armenien</translation> 1271 <translation>Armenien</translation>
1272 </message> 1272 </message>
1273 <message> 1273 <message>
1274 <source>Bolivia</source> 1274 <source>Bolivia</source>
1275 <translation>Bolivia</translation> 1275 <translation>Bolivia</translation>
1276 </message> 1276 </message>
1277 <message> 1277 <message>
1278 <source>Cameroon</source> 1278 <source>Cameroon</source>
1279 <translation>Cameroun</translation> 1279 <translation>Cameroun</translation>
1280 </message> 1280 </message>
1281 <message> 1281 <message>
1282 <source>Ghana</source> 1282 <source>Ghana</source>
1283 <translation>Ghana</translation> 1283 <translation>Ghana</translation>
1284 </message> 1284 </message>
1285 <message> 1285 <message>
1286 <source>Guadeloupe</source> 1286 <source>Guadeloupe</source>
1287 <translation>Guadeloupe</translation> 1287 <translation>Guadeloupe</translation>
1288 </message> 1288 </message>
1289 <message> 1289 <message>
1290 <source>Guinea-Bissau</source> 1290 <source>Guinea-Bissau</source>
1291 <translation>Guinea-Bissau</translation> 1291 <translation>Guinea-Bissau</translation>
1292 </message> 1292 </message>
1293 <message> 1293 <message>
1294 <source>Jamaica</source> 1294 <source>Jamaica</source>
1295 <translation>Jamaica</translation> 1295 <translation>Jamaica</translation>
1296 </message> 1296 </message>
1297 <message> 1297 <message>
1298 <source>Kiribati</source> 1298 <source>Kiribati</source>
1299 <translation>Kiribati</translation> 1299 <translation>Kiribati</translation>
1300 </message> 1300 </message>
1301 <message> 1301 <message>
1302 <source>Kyrgyzstan</source> 1302 <source>Kyrgyzstan</source>
1303 <translation>Kirgisistan</translation> 1303 <translation>Kirgisistan</translation>
1304 </message> 1304 </message>
1305 <message> 1305 <message>
1306 <source>Palestinian Sovereign Areas</source> 1306 <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
1307 <translation>Palæstinensiske selvstyre områder</translation> 1307 <translation>Palæstinensiske selvstyre områder</translation>
1308 </message> 1308 </message>
1309 <message> 1309 <message>
1310 <source>Pitcairn Islands</source> 1310 <source>Pitcairn Islands</source>
1311 <translation>Pitcairn</translation> 1311 <translation>Pitcairn</translation>
1312 </message> 1312 </message>
1313 <message> 1313 <message>
1314 <source>Vietnam</source> 1314 <source>Vietnam</source>
1315 <translation>Vietnam</translation> 1315 <translation>Vietnam</translation>
1316 </message> 1316 </message>
1317 <message> 1317 <message>
1318 <source>Press to enter last- middle and firstname</source> 1318 <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
1319 <translation>Tryk for at indtaste efter-, mellem- og fornavn</translation> 1319 <translation>Tryk for at indtaste efter-, mellem- og fornavn</translation>
1320 </message> 1320 </message>
1321 <message> 1321 <message>
1322 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source> 1322 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
1323 <translation>Indtast hele navnet direkte! Hvis du har et efternavn bestående af flere ord (f.eks. &quot;de la Guerra&quot;), så skriv &lt;efternavn&gt;, &lt;fornavne&gt; sådan: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</translation> 1323 <translation>Indtast hele navnet direkte! Hvis du har et efternavn bestående af flere ord (f.eks. &quot;de la Guerra&quot;), så skriv &lt;efternavn&gt;, &lt;fornavne&gt; sådan: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</translation>
1324 </message> 1324 </message>
1325 <message> 1325 <message>
1326 <source>The jobtitle..</source> 1326 <source>The jobtitle..</source>
1327 <translation>Stillingsbetegnelse..</translation> 1327 <translation>Stillingsbetegnelse..</translation>
1328 </message> 1328 </message>
1329 <message> 1329 <message>
1330 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source> 1330 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
1331 <translation>Noget i retning af &quot;jr.&quot;..</translation> 1331 <translation>Noget i retning af &quot;jr.&quot;..</translation>
1332 </message> 1332 </message>
1333 <message> 1333 <message>
1334 <source>The working place of the contact</source> 1334 <source>The working place of the contact</source>
1335 <translation>Arbejdsstedet for kontakten</translation> 1335 <translation>Arbejdsstedet for kontakten</translation>
1336 </message> 1336 </message>
1337 <message> 1337 <message>
1338 <source>Press to select attribute to change</source> 1338 <source>Press to select attribute to change</source>
1339 <translation>Tryk for at vælge attributten du vil ændre</translation> 1339 <translation>Tryk for at vælge attributten du vil ændre</translation>
1340 </message> 1340 </message>
1341 <message> 1341 <message>
1342 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> 1342 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
1343 <translation>Tryk for at vælge hvordan navnet skal gemmes (og hvordan det skal vises i liste visningen)</translation> 1343 <translation>Tryk for at vælge hvordan navnet skal gemmes (og hvordan det skal vises i liste visningen)</translation>
1344 </message> 1344 </message>
1345 <message>
1346 <source></source>
1347 <translation type="unfinished"></translation>
1348 </message>
1345</context> 1349</context>
1346<context> 1350<context>
1347 <name>QObject</name> 1351 <name>QObject</name>
1348 <message> 1352 <message>
1349 <source>Business Phone</source> 1353 <source>Business Phone</source>
1350 <translation type="obsolete">Arbejdstelefon</translation> 1354 <translation type="obsolete">Arbejdstelefon</translation>
1351 </message> 1355 </message>
1352 <message> 1356 <message>
1353 <source>Business Fax</source> 1357 <source>Business Fax</source>
1354 <translation type="obsolete">Arbejdsfax</translation> 1358 <translation type="obsolete">Arbejdsfax</translation>
1355 </message> 1359 </message>
1356 <message> 1360 <message>
1357 <source>Business Mobile</source> 1361 <source>Business Mobile</source>
1358 <translation type="obsolete">Arbejdsmobil</translation> 1362 <translation type="obsolete">Arbejdsmobil</translation>
1359 </message> 1363 </message>
1360 <message> 1364 <message>
1361 <source>Default Email</source> 1365 <source>Default Email</source>
1362 <translation type="obsolete">Standard email</translation> 1366 <translation type="obsolete">Standard email</translation>
1363 </message> 1367 </message>
1364 <message> 1368 <message>
1365 <source>Emails</source> 1369 <source>Emails</source>
1366 <translation type="obsolete">Emails</translation> 1370 <translation type="obsolete">Emails</translation>
1367 </message> 1371 </message>
1368 <message> 1372 <message>
1369 <source>Home Phone</source> 1373 <source>Home Phone</source>
1370 <translation type="obsolete">Hjemmetelefon</translation> 1374 <translation type="obsolete">Hjemmetelefon</translation>
1371 </message> 1375 </message>
1372 <message> 1376 <message>
1373 <source>Home Fax</source> 1377 <source>Home Fax</source>
1374 <translation type="obsolete">Hjemmefax</translation> 1378 <translation type="obsolete">Hjemmefax</translation>
1375 </message> 1379 </message>
1376 <message> 1380 <message>
1377 <source>Home Mobile</source> 1381 <source>Home Mobile</source>
1378 <translation type="obsolete">Hjemmemobil</translation> 1382 <translation type="obsolete">Hjemmemobil</translation>
1379 </message> 1383 </message>
1380 <message> 1384 <message>
1381 <source>Office</source> 1385 <source>Office</source>
1382 <translation type="obsolete">Kontor</translation> 1386 <translation type="obsolete">Kontor</translation>
1383 </message> 1387 </message>
1384 <message> 1388 <message>
1385 <source>Profession</source> 1389 <source>Profession</source>
1386 <translation type="obsolete">Profession</translation> 1390 <translation type="obsolete">Profession</translation>
1387 </message> 1391 </message>
1388 <message> 1392 <message>
1389 <source>Assistant</source> 1393 <source>Assistant</source>
1390 <translation type="obsolete">Assistent</translation> 1394 <translation type="obsolete">Assistent</translation>
1391 </message> 1395 </message>
1392 <message> 1396 <message>
1393 <source>Manager</source> 1397 <source>Manager</source>
1394 <translation type="obsolete">Bestyrer</translation> 1398 <translation type="obsolete">Bestyrer</translation>
1395 </message> 1399 </message>
1396 <message> 1400 <message>
1397 <source>Spouse</source> 1401 <source>Spouse</source>
1398 <translation type="obsolete">Ægtefælle</translation> 1402 <translation type="obsolete">Ægtefælle</translation>
1399 </message> 1403 </message>
1400 <message> 1404 <message>
1401 <source>Gender</source> 1405 <source>Gender</source>
1402 <translation type="obsolete">Køn</translation> 1406 <translation type="obsolete">Køn</translation>
1403 </message> 1407 </message>
1404 <message> 1408 <message>
1405 <source>Birthday</source> 1409 <source>Birthday</source>
1406 <translation type="obsolete">Fødselsdag</translation> 1410 <translation type="obsolete">Fødselsdag</translation>
1407 </message> 1411 </message>
1408 <message> 1412 <message>
1409 <source>Anniversary</source> 1413 <source>Anniversary</source>
1410 <translation type="obsolete">Årsdag</translation> 1414 <translation type="obsolete">Årsdag</translation>
1411 </message> 1415 </message>
1412 <message> 1416 <message>
1413 <source>Nickname</source> 1417 <source>Nickname</source>
1414 <translation type="obsolete">Øgenavn</translation> 1418 <translation type="obsolete">Øgenavn</translation>
1415 </message> 1419 </message>
1416 <message> 1420 <message>
1417 <source>Children</source> 1421 <source>Children</source>
1418 <translation type="obsolete">Børn</translation> 1422 <translation type="obsolete">Børn</translation>
1419 </message> 1423 </message>
1420 <message> 1424 <message>
1421 <source>Name Title</source> 1425 <source>Name Title</source>
1422 <translation type="obsolete">Navn titel</translation> 1426 <translation type="obsolete">Navn titel</translation>
1423 </message> 1427 </message>
1424 <message> 1428 <message>
1425 <source>First Name</source> 1429 <source>First Name</source>
1426 <translation type="obsolete">Fornavn</translation> 1430 <translation type="obsolete">Fornavn</translation>
1427 </message> 1431 </message>
1428 <message> 1432 <message>
1429 <source>Middle Name</source> 1433 <source>Middle Name</source>
1430 <translation type="obsolete">Mellemnavn</translation> 1434 <translation type="obsolete">Mellemnavn</translation>
1431 </message> 1435 </message>
1432 <message> 1436 <message>
1433 <source>Last Name</source> 1437 <source>Last Name</source>
1434 <translation type="obsolete">Efternavn</translation> 1438 <translation type="obsolete">Efternavn</translation>
1435 </message> 1439 </message>
1436 <message> 1440 <message>
1437 <source>Suffix</source> 1441 <source>Suffix</source>
1438 <translation type="obsolete">Suffiks</translation> 1442 <translation type="obsolete">Suffiks</translation>
1439 </message> 1443 </message>
1440 <message> 1444 <message>
1441 <source>File As</source> 1445 <source>File As</source>
1442 <translation type="obsolete">Gem som</translation> 1446 <translation type="obsolete">Gem som</translation>
1443 </message> 1447 </message>
1444 <message> 1448 <message>
1445 <source>Job Title</source> 1449 <source>Job Title</source>
1446 <translation type="obsolete">Job titel</translation> 1450 <translation type="obsolete">Job titel</translation>
1447 </message> 1451 </message>
1448 <message> 1452 <message>
1449 <source>Department</source> 1453 <source>Department</source>
1450 <translation type="obsolete">Afdeling</translation> 1454 <translation type="obsolete">Afdeling</translation>
1451 </message> 1455 </message>
1452 <message> 1456 <message>
1453 <source>Company</source> 1457 <source>Company</source>
1454 <translation type="obsolete">Firma</translation> 1458 <translation type="obsolete">Firma</translation>
1455 </message> 1459 </message>
1456 <message> 1460 <message>
1457 <source>Business Street</source> 1461 <source>Business Street</source>
1458 <translation type="obsolete">Arbejds adresse</translation> 1462 <translation type="obsolete">Arbejds adresse</translation>
1459 </message> 1463 </message>
1460 <message> 1464 <message>
1461 <source>Business City</source> 1465 <source>Business City</source>
1462 <translation type="obsolete">Arbejds by</translation> 1466 <translation type="obsolete">Arbejds by</translation>
1463 </message> 1467 </message>
1464 <message> 1468 <message>
1465 <source>Business State</source> 1469 <source>Business State</source>
1466 <translation type="obsolete">Arbejds stat</translation> 1470 <translation type="obsolete">Arbejds stat</translation>
1467 </message> 1471 </message>
1468 <message> 1472 <message>
1469 <source>Business Zip</source> 1473 <source>Business Zip</source>
1470 <translation type="obsolete">Arbejds postnummer</translation> 1474 <translation type="obsolete">Arbejds postnummer</translation>
1471 </message> 1475 </message>
1472 <message> 1476 <message>
1473 <source>Business Country</source> 1477 <source>Business Country</source>
1474 <translation type="obsolete">Arbejds land</translation> 1478 <translation type="obsolete">Arbejds land</translation>
1475 </message> 1479 </message>
1476 <message> 1480 <message>
1477 <source>Business Pager</source> 1481 <source>Business Pager</source>
1478 <translation type="obsolete">Arbejds personsøger</translation> 1482 <translation type="obsolete">Arbejds personsøger</translation>
1479 </message> 1483 </message>
1480 <message> 1484 <message>
1481 <source>Business WebPage</source> 1485 <source>Business WebPage</source>
1482 <translation type="obsolete">Arbejds hjemmeside</translation> 1486 <translation type="obsolete">Arbejds hjemmeside</translation>
1483 </message> 1487 </message>
1484 <message> 1488 <message>
1485 <source>Home Street</source> 1489 <source>Home Street</source>
1486 <translation type="obsolete">Hjemmeadresse</translation> 1490 <translation type="obsolete">Hjemmeadresse</translation>
1487 </message> 1491 </message>
1488 <message> 1492 <message>
1489 <source>Home City</source> 1493 <source>Home City</source>
1490 <translation type="obsolete">Hjemmeby</translation> 1494 <translation type="obsolete">Hjemmeby</translation>
1491 </message> 1495 </message>
1492 <message> 1496 <message>
1493 <source>Home State</source> 1497 <source>Home State</source>
1494 <translation type="obsolete">Hjemmestat</translation> 1498 <translation type="obsolete">Hjemmestat</translation>
1495 </message> 1499 </message>
1496 <message> 1500 <message>
1497 <source>Home Zip</source> 1501 <source>Home Zip</source>
1498 <translation type="obsolete">Hjemmepostnummer</translation> 1502 <translation type="obsolete">Hjemmepostnummer</translation>
1499 </message> 1503 </message>
1500 <message> 1504 <message>
1501 <source>Home Country</source> 1505 <source>Home Country</source>
1502 <translation type="obsolete">Hjemmeland</translation> 1506 <translation type="obsolete">Hjemmeland</translation>
1503 </message> 1507 </message>
1504 <message> 1508 <message>
1505 <source>Home Web Page</source> 1509 <source>Home Web Page</source>
1506 <translation type="obsolete">Hjemme website</translation> 1510 <translation type="obsolete">Hjemme website</translation>
1507 </message> 1511 </message>
1508 <message> 1512 <message>
1509 <source>Notes</source> 1513 <source>Notes</source>
1510 <translation type="obsolete">Noter</translation> 1514 <translation type="obsolete">Noter</translation>
1511 </message> 1515 </message>
1512</context> 1516</context>
1513</TS> 1517</TS>
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts
index 4bde867..606a169 100644
--- a/i18n/da/libqpe.ts
+++ b/i18n/da/libqpe.ts
@@ -1,962 +1,1024 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Alle</translation> 6 <translation>Alle</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 10 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation>(flere)</translation> 14 <translation>(flere)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Erhverv</translation> 18 <translation>Erhverv</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Personlig</translation> 22 <translation>Personlig</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>(Flere)</translation> 29 <translation>(Flere)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Alle</translation> 36 <translation>Alle</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Ny Kategori</translation> 40 <translation>Ny Kategori</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Ny Kategori</translation> 44 <translation>Ny Kategori</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Kategori Redigering</translation> 51 <translation>Kategori Redigering</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Kategorier</translation> 55 <translation>Kategorier</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Program</translation> 59 <translation>Program</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Kategorier placeres her</translation> 63 <translation>Kategorier placeres her</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 66 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
67 <translation>Vælg kategorierne som dette dokument tilhører.</translation> 67 <translation>Vælg kategorierne som dette dokument tilhører.</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
71 <translation>Indtast en ny kategori her. Tryk &lt;b&gt;Tilføj&lt;/b&gt; for at tilføje den til listen.</translation> 71 <translation>Indtast en ny kategori her. Tryk &lt;b&gt;Tilføj&lt;/b&gt; for at tilføje den til listen.</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Add</source> 74 <source>Add</source>
75 <translation>Tilføj</translation> 75 <translation>Tilføj</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
79 <translation>Indtast en ny kategori til venstre og tryk for at tilføje den til listen.</translation> 79 <translation>Indtast en ny kategori til venstre og tryk for at tilføje den til listen.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 82 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
83 <translation>Tryk for at slette den valgte kategori.</translation> 83 <translation>Tryk for at slette den valgte kategori.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Global</source> 86 <source>Global</source>
87 <translation>Global</translation> 87 <translation>Global</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation>Tjek afkrydsningsfeltet for at gøre denne egenskab tilgængelig for alle programmer.</translation> 91 <translation>Tjek afkrydsningsfeltet for at gøre denne egenskab tilgængelig for alle programmer.</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation>Alle</translation> 98 <translation>Alle</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 102 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation>Fejl</translation> 109 <translation>Fejl</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation>Desværre! Et andet 114 <translation>Desværre! Et andet
115program er igang med at 115program er igang med at
116redigere kategorierne.</translation> 116redigere kategorierne.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Edit Categories</source> 119 <source>Edit Categories</source>
120 <translation>Redigér Kategorier</translation> 120 <translation>Redigér Kategorier</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>All</source> 123 <source>All</source>
124 <translation>Alle</translation> 124 <translation>Alle</translation>
125 </message> 125 </message>
126</context> 126</context>
127<context> 127<context>
128 <name>DateBookMonthHeader</name> 128 <name>DateBookMonthHeader</name>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Show January in the selected year</source> 130 <source>Show January in the selected year</source>
131 <translation>Vis januar i det valgte år</translation> 131 <translation>Vis januar i det valgte år</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Show the previous month</source> 134 <source>Show the previous month</source>
135 <translation>Vis foregående måned</translation> 135 <translation>Vis foregående måned</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Show the next month</source> 138 <source>Show the next month</source>
139 <translation>Vis næste måned</translation> 139 <translation>Vis næste måned</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Show December in the selected year</source> 142 <source>Show December in the selected year</source>
143 <translation>Vis december i det valgte år</translation> 143 <translation>Vis december i det valgte år</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>FileSelector</name> 147 <name>FileSelector</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Close the File Selector</source> 149 <source>Close the File Selector</source>
150 <translation>Luk Filvælgeren</translation> 150 <translation>Luk Filvælgeren</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Show documents of this type</source> 153 <source>Show documents of this type</source>
154 <translation>Vis dokumenter af denne type</translation> 154 <translation>Vis dokumenter af denne type</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Document View</source> 157 <source>Document View</source>
158 <translation>Dokument visning</translation> 158 <translation>Dokument visning</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Show documents in this category</source> 161 <source>Show documents in this category</source>
162 <translation>Vis dokumenter i denne kategori</translation> 162 <translation>Vis dokumenter i denne kategori</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Click to select a document from the list</source> 165 <source>Click to select a document from the list</source>
166 <translation>Klik for at vælge et dokument fra listen</translation> 166 <translation>Klik for at vælge et dokument fra listen</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 169 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
170 <translation>, eller vælg &lt;b&gt;Nyt Dokument&lt;/b&gt; for at lave et nyt dokument.</translation> 170 <translation>, eller vælg &lt;b&gt;Nyt Dokument&lt;/b&gt; for at lave et nyt dokument.</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 173 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
174 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klik og hold for at se dokumentets egenskaber.</translation> 174 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klik og hold for at se dokumentets egenskaber.</translation>
175 </message> 175 </message>
176</context> 176</context>
177<context> 177<context>
178 <name>FileSelectorView</name> 178 <name>FileSelectorView</name>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Name</source> 180 <source>Name</source>
181 <translation>Navn</translation> 181 <translation>Navn</translation>
182 </message> 182 </message>
183</context> 183</context>
184<context> 184<context>
185 <name>FindDialog</name> 185 <name>FindDialog</name>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Find</source> 187 <source>Find</source>
188 <translation>Find</translation> 188 <translation>Find</translation>
189 </message> 189 </message>
190</context> 190</context>
191<context> 191<context>
192 <name>FindWidget</name> 192 <name>FindWidget</name>
193 <message> 193 <message>
194 <source>String Not Found.</source> 194 <source>String Not Found.</source>
195 <translation>Strengen blev ikke fundet.</translation> 195 <translation>Strengen blev ikke fundet.</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>End reached, starting at beginning</source> 198 <source>End reached, starting at beginning</source>
199 <translation>Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation> 199 <translation type="obsolete">Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>End reached, starting at %1</source>
203 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
204 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 205 </message>
201</context> 206</context>
202<context> 207<context>
203 <name>FindWidgetBase</name> 208 <name>FindWidgetBase</name>
204 <message> 209 <message>
205 <source>Find</source> 210 <source>Find</source>
206 <translation></translation> 211 <translation></translation>
207 </message> 212 </message>
208 <message> 213 <message>
209 <source>Find what:</source> 214 <source>Find what:</source>
210 <translation>Find hvad:</translation> 215 <translation>Find hvad:</translation>
211 </message> 216 </message>
212 <message> 217 <message>
213 <source>Category:</source> 218 <source>Category:</source>
214 <translation>Kategori:</translation> 219 <translation>Kategori:</translation>
215 </message> 220 </message>
216 <message> 221 <message>
217 <source>Start Search at:</source> 222 <source>Start Search at:</source>
218 <translation>Start søgning ved:</translation> 223 <translation>Start søgning ved:</translation>
219 </message> 224 </message>
220 <message> 225 <message>
221 <source>Dec 02 01</source> 226 <source>Dec 02 01</source>
222 <translation>Dec 02 01</translation> 227 <translation>Dec 02 01</translation>
223 </message> 228 </message>
224 <message> 229 <message>
225 <source>Case Sensitive</source> 230 <source>Case Sensitive</source>
226 <translation>Versalfølsom</translation> 231 <translation>Versalfølsom</translation>
227 </message> 232 </message>
228 <message> 233 <message>
229 <source>Search Backwards</source> 234 <source>Search Backwards</source>
230 <translation>Søg baglæns</translation> 235 <translation>Søg baglæns</translation>
231 </message> 236 </message>
232</context> 237</context>
233<context> 238<context>
234 <name>LnkProperties</name> 239 <name>LnkProperties</name>
235 <message> 240 <message>
236 <source>Properties</source> 241 <source>Properties</source>
237 <translation>Egenskaber</translation> 242 <translation>Egenskaber</translation>
238 </message> 243 </message>
239 <message> 244 <message>
240 <source>Document View</source> 245 <source>Document View</source>
241 <translation>Dokument visning</translation> 246 <translation>Dokument visning</translation>
242 </message> 247 </message>
243 <message> 248 <message>
244 <source>Delete</source> 249 <source>Delete</source>
245 <translation>Slet</translation> 250 <translation>Slet</translation>
246 </message> 251 </message>
247 <message> 252 <message>
248 <source>File deletion failed.</source> 253 <source>File deletion failed.</source>
249 <translation>Fejl under sletning af filen.</translation> 254 <translation>Fejl under sletning af filen.</translation>
250 </message> 255 </message>
251 <message> 256 <message>
252 <source>Hard Disk</source> 257 <source>Hard Disk</source>
253 <translation>Harddisk</translation> 258 <translation>Harddisk</translation>
254 </message> 259 </message>
255 <message> 260 <message>
256 <source>Copy of </source> 261 <source>Copy of </source>
257 <translation>Kopi af</translation> 262 <translation>Kopi af</translation>
258 </message> 263 </message>
259 <message> 264 <message>
260 <source>Duplicate</source> 265 <source>Duplicate</source>
261 <translation>Dupliker</translation> 266 <translation>Dupliker</translation>
262 </message> 267 </message>
263 <message> 268 <message>
264 <source>File copy failed.</source> 269 <source>File copy failed.</source>
265 <translation>Fejl under kopiering af filen.</translation> 270 <translation>Fejl under kopiering af filen.</translation>
266 </message> 271 </message>
267 <message> 272 <message>
268 <source>Details</source> 273 <source>Details</source>
269 <translation>Detaljer</translation> 274 <translation>Detaljer</translation>
270 </message> 275 </message>
271 <message> 276 <message>
272 <source>Moving Document failed.</source> 277 <source>Moving Document failed.</source>
273 <translation>Fejl under flytning af filen.</translation> 278 <translation>Fejl under flytning af filen.</translation>
274 </message> 279 </message>
275</context> 280</context>
276<context> 281<context>
277 <name>LnkPropertiesBase</name> 282 <name>LnkPropertiesBase</name>
278 <message> 283 <message>
279 <source>Details</source> 284 <source>Details</source>
280 <translation>Detaljer</translation> 285 <translation>Detaljer</translation>
281 </message> 286 </message>
282 <message> 287 <message>
283 <source>Use custom rotation</source> 288 <source>Use custom rotation</source>
284 <translation>Brug brugerdefineret rotation</translation> 289 <translation>Brug brugerdefineret rotation</translation>
285 </message> 290 </message>
286 <message> 291 <message>
287 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 292 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
288 <translation>Indlæs programmet på forhånd så det er klar til brug.</translation> 293 <translation>Indlæs programmet på forhånd så det er klar til brug.</translation>
289 </message> 294 </message>
290 <message> 295 <message>
291 <source>The name of this document.</source> 296 <source>The name of this document.</source>
292 <translation>Navnet på dette dokument.</translation> 297 <translation>Navnet på dette dokument.</translation>
293 </message> 298 </message>
294 <message> 299 <message>
295 <source>The media the document resides on.</source> 300 <source>The media the document resides on.</source>
296 <translation>Mediet som dokumentet ligger på.</translation> 301 <translation>Mediet som dokumentet ligger på.</translation>
297 </message> 302 </message>
298 <message> 303 <message>
299 <source>Type:</source> 304 <source>Type:</source>
300 <translation>Type:</translation> 305 <translation>Type:</translation>
301 </message> 306 </message>
302 <message> 307 <message>
303 <source>Location:</source> 308 <source>Location:</source>
304 <translation>Lokation:</translation> 309 <translation>Lokation:</translation>
305 </message> 310 </message>
306 <message> 311 <message>
307 <source>Name:</source> 312 <source>Name:</source>
308 <translation>Navn:</translation> 313 <translation>Navn:</translation>
309 </message> 314 </message>
310 <message> 315 <message>
311 <source>Fast load (consumes memory)</source> 316 <source>Fast load (consumes memory)</source>
312 <translation>Hurtig indlæsning (bruger hukommelse)</translation> 317 <translation>Hurtig indlæsning (bruger hukommelse)</translation>
313 </message> 318 </message>
314 <message> 319 <message>
315 <source>Comment:</source> 320 <source>Comment:</source>
316 <translation>Kommentar:</translation> 321 <translation>Kommentar:</translation>
317 </message> 322 </message>
318 <message> 323 <message>
319 <source>Delete</source> 324 <source>Delete</source>
320 <translation>Slet</translation> 325 <translation>Slet</translation>
321 </message> 326 </message>
322 <message> 327 <message>
323 <source>Delete this document.</source> 328 <source>Delete this document.</source>
324 <translation>Slet dette dokument.</translation> 329 <translation>Slet dette dokument.</translation>
325 </message> 330 </message>
326 <message> 331 <message>
327 <source>Copy</source> 332 <source>Copy</source>
328 <translation>Kopiér</translation> 333 <translation>Kopiér</translation>
329 </message> 334 </message>
330 <message> 335 <message>
331 <source>Make a copy of this document.</source> 336 <source>Make a copy of this document.</source>
332 <translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation> 337 <translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation>
333 </message> 338 </message>
334 <message> 339 <message>
335 <source>Beam</source> 340 <source>Beam</source>
336 <translation>Send</translation> 341 <translation>Send</translation>
337 </message> 342 </message>
338 <message> 343 <message>
339 <source>Beam this document to another device.</source> 344 <source>Beam this document to another device.</source>
340 <translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation> 345 <translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation>
341 </message> 346 </message>
347 <message>
348 <source>Arguments:</source>
349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message>
342</context> 351</context>
343<context> 352<context>
344 <name>OwnerDlg</name> 353 <name>OwnerDlg</name>
345 <message> 354 <message>
346 <source>Owner Information</source> 355 <source>Owner Information</source>
347 <translation>Ejer information</translation> 356 <translation>Ejer information</translation>
348 </message> 357 </message>
349</context> 358</context>
350<context> 359<context>
351 <name>PasswordBase</name> 360 <name>PasswordBase</name>
352 <message> 361 <message>
353 <source>1</source> 362 <source>1</source>
354 <translation></translation> 363 <translation></translation>
355 </message> 364 </message>
356 <message> 365 <message>
357 <source>2</source> 366 <source>2</source>
358 <translation></translation> 367 <translation></translation>
359 </message> 368 </message>
360 <message> 369 <message>
361 <source>3</source> 370 <source>3</source>
362 <translation></translation> 371 <translation></translation>
363 </message> 372 </message>
364 <message> 373 <message>
365 <source>4</source> 374 <source>4</source>
366 <translation></translation> 375 <translation></translation>
367 </message> 376 </message>
368 <message> 377 <message>
369 <source>5</source> 378 <source>5</source>
370 <translation></translation> 379 <translation></translation>
371 </message> 380 </message>
372 <message> 381 <message>
373 <source>6</source> 382 <source>6</source>
374 <translation></translation> 383 <translation></translation>
375 </message> 384 </message>
376 <message> 385 <message>
377 <source>7</source> 386 <source>7</source>
378 <translation></translation> 387 <translation></translation>
379 </message> 388 </message>
380 <message> 389 <message>
381 <source>8</source> 390 <source>8</source>
382 <translation></translation> 391 <translation></translation>
383 </message> 392 </message>
384 <message> 393 <message>
385 <source>9</source> 394 <source>9</source>
386 <translation></translation> 395 <translation></translation>
387 </message> 396 </message>
388 <message> 397 <message>
389 <source>0</source> 398 <source>0</source>
390 <translation></translation> 399 <translation></translation>
391 </message> 400 </message>
392 <message> 401 <message>
393 <source>OK</source> 402 <source>OK</source>
394 <translation></translation> 403 <translation></translation>
395 </message> 404 </message>
396 <message> 405 <message>
397 <source>Enter passcode</source> 406 <source>Enter passcode</source>
398 <translation>Indtast kode</translation> 407 <translation>Indtast kode</translation>
399 </message> 408 </message>
400</context> 409</context>
401<context> 410<context>
402 <name>QMessageBox</name> 411 <name>QMessageBox</name>
403 <message> 412 <message>
404 <source>Yes</source> 413 <source>Yes</source>
405 <translation>Ja</translation> 414 <translation>Ja</translation>
406 </message> 415 </message>
407 <message> 416 <message>
408 <source>No</source> 417 <source>No</source>
409 <translation>Nej</translation> 418 <translation>Nej</translation>
410 </message> 419 </message>
411</context> 420</context>
412<context> 421<context>
413 <name>QObject</name> 422 <name>QObject</name>
414 <message> 423 <message>
415 <source>New Document</source> 424 <source>New Document</source>
416 <translation>Nyt Dokument</translation> 425 <translation>Nyt Dokument</translation>
417 </message> 426 </message>
418 <message> 427 <message>
419 <source>Out of Space</source> 428 <source>Out of Space</source>
420 <translation>Ikke mere lagerplads</translation> 429 <translation>Ikke mere lagerplads</translation>
421 </message> 430 </message>
422 <message> 431 <message>
423 <source>There was a problem creating 432 <source>There was a problem creating
424Configuration Information 433Configuration Information
425for this program. 434for this program.
426 435
427Please free up some space and 436Please free up some space and
428try again.</source> 437try again.</source>
429 <translation>Der opstod at problem under 438 <translation>Der opstod at problem under
430oprettelsen af konfigurations 439oprettelsen af konfigurations
431informationen til dette program. 440informationen til dette program.
432 441
433Frigør noget lagerplads og 442Frigør noget lagerplads og
434prøv igen.</translation> 443prøv igen.</translation>
435 </message> 444 </message>
436 <message> 445 <message>
437 <source>Unable to create start up files 446 <source>Unable to create start up files
438Please free up some space 447Please free up some space
439before entering data</source> 448before entering data</source>
440 <translation>Kunne ikke oprette opstarts 449 <translation>Kunne ikke oprette opstarts
441filer. Frigør noget lagerplads 450filer. Frigør noget lagerplads
442før du indtaster data</translation> 451før du indtaster data</translation>
443 </message> 452 </message>
444 <message> 453 <message>
445 <source>Unable to schedule alarm. 454 <source>Unable to schedule alarm.
446Free some memory and try again.</source> 455Free some memory and try again.</source>
447 <translation>Kunne ikke sætte alarmen. 456 <translation>Kunne ikke sætte alarmen.
448Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> 457Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
449 </message> 458 </message>
450 <message> 459 <message>
451 <source>D</source>
452 <translation></translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>M</source>
456 <translation></translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Y</source> 460 <source>Y</source>
460 <translation></translation> 461 <translation></translation>
461 </message> 462 </message>
462 <message> 463 <message>
463 <source>day</source> 464 <source>day</source>
464 <translation>dag</translation> 465 <translation>dag</translation>
465 </message> 466 </message>
466 <message> 467 <message>
467 <source>month</source> 468 <source>month</source>
468 <translation>måned</translation> 469 <translation>måned</translation>
469 </message> 470 </message>
470 <message> 471 <message>
471 <source>year</source> 472 <source>year</source>
472 <translation>år</translation> 473 <translation>år</translation>
473 </message> 474 </message>
474 <message> 475 <message>
475 <source>PM</source> 476 <source>PM</source>
476 <translation></translation> 477 <translation></translation>
477 </message> 478 </message>
478 <message> 479 <message>
479 <source>AM</source> 480 <source>AM</source>
480 <translation></translation> 481 <translation></translation>
481 </message> 482 </message>
482 <message> 483 <message>
483 <source>Are you sure you want to delete 484 <source>Are you sure you want to delete
484 %1?</source> 485 %1?</source>
485 <translation type="obsolete">Er du sikker på du vil slette 486 <translation type="obsolete">Er du sikker på du vil slette
486%1?</translation> 487%1?</translation>
487 </message> 488 </message>
488 <message> 489 <message>
489 <source>All</source> 490 <source>All</source>
490 <translation>Alle</translation> 491 <translation>Alle</translation>
491 </message> 492 </message>
492 <message> 493 <message>
493 <source>Unfiled</source> 494 <source>Unfiled</source>
494 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 495 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
495 </message> 496 </message>
496 <message> 497 <message>
497 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 498 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
498 <translation>&lt;b&gt;Arbejds adresse:&lt;/b&gt;</translation> 499 <translation>&lt;b&gt;Arbejds adresse:&lt;/b&gt;</translation>
499 </message> 500 </message>
500 <message> 501 <message>
501 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 502 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
502 <translation>&lt;b&gt;Hjemme adresse:&lt;/b&gt;</translation> 503 <translation>&lt;b&gt;Hjemme adresse:&lt;/b&gt;</translation>
503 </message> 504 </message>
504 <message> 505 <message>
505 <source>Email Addresses: </source> 506 <source>Email Addresses: </source>
506 <translation>Email adresser: </translation> 507 <translation>Email adresser: </translation>
507 </message> 508 </message>
508 <message> 509 <message>
509 <source>Home Phone: </source> 510 <source>Home Phone: </source>
510 <translation>Hjemme telefon: </translation> 511 <translation>Hjemme telefon: </translation>
511 </message> 512 </message>
512 <message> 513 <message>
513 <source>Home Fax: </source> 514 <source>Home Fax: </source>
514 <translation>Hjemme fax: </translation> 515 <translation>Hjemme fax: </translation>
515 </message> 516 </message>
516 <message> 517 <message>
517 <source>Home Mobile: </source> 518 <source>Home Mobile: </source>
518 <translation>Hjemme mobil: </translation> 519 <translation>Hjemme mobil: </translation>
519 </message> 520 </message>
520 <message> 521 <message>
521 <source>Home Web Page: </source> 522 <source>Home Web Page: </source>
522 <translation>Hjemme webside: </translation> 523 <translation>Hjemme webside: </translation>
523 </message> 524 </message>
524 <message> 525 <message>
525 <source>Business Web Page: </source> 526 <source>Business Web Page: </source>
526 <translation>Arbejds webside: </translation> 527 <translation>Arbejds webside: </translation>
527 </message> 528 </message>
528 <message> 529 <message>
529 <source>Office: </source> 530 <source>Office: </source>
530 <translation>Kontor: </translation> 531 <translation>Kontor: </translation>
531 </message> 532 </message>
532 <message> 533 <message>
533 <source>Business Phone: </source> 534 <source>Business Phone: </source>
534 <translation>Arbejds telefon: </translation> 535 <translation>Arbejds telefon: </translation>
535 </message> 536 </message>
536 <message> 537 <message>
537 <source>Business Fax: </source> 538 <source>Business Fax: </source>
538 <translation>Arbejds fax: </translation> 539 <translation>Arbejds fax: </translation>
539 </message> 540 </message>
540 <message> 541 <message>
541 <source>Business Mobile: </source> 542 <source>Business Mobile: </source>
542 <translation>Arbejds mobil: </translation> 543 <translation>Arbejds mobil: </translation>
543 </message> 544 </message>
544 <message> 545 <message>
545 <source>Business Pager: </source> 546 <source>Business Pager: </source>
546 <translation>Arbejds personsøger: </translation> 547 <translation>Arbejds personsøger: </translation>
547 </message> 548 </message>
548 <message> 549 <message>
549 <source>Profession: </source> 550 <source>Profession: </source>
550 <translation>Erhverv: </translation> 551 <translation>Erhverv: </translation>
551 </message> 552 </message>
552 <message> 553 <message>
553 <source>Assistant: </source> 554 <source>Assistant: </source>
554 <translation>Assistent: </translation> 555 <translation>Assistent: </translation>
555 </message> 556 </message>
556 <message> 557 <message>
557 <source>Manager: </source> 558 <source>Manager: </source>
558 <translation>Chef: </translation> 559 <translation>Chef: </translation>
559 </message> 560 </message>
560 <message> 561 <message>
561 <source>Male</source> 562 <source>Male</source>
562 <translation>Mand</translation> 563 <translation>Mand</translation>
563 </message> 564 </message>
564 <message> 565 <message>
565 <source>Female</source> 566 <source>Female</source>
566 <translation>Kvinde</translation> 567 <translation>Kvinde</translation>
567 </message> 568 </message>
568 <message> 569 <message>
569 <source>Gender: </source> 570 <source>Gender: </source>
570 <translation>Køn: </translation> 571 <translation>Køn: </translation>
571 </message> 572 </message>
572 <message> 573 <message>
573 <source>Spouse: </source> 574 <source>Spouse: </source>
574 <translation>Ægtefælle: </translation> 575 <translation>Ægtefælle: </translation>
575 </message> 576 </message>
576 <message> 577 <message>
577 <source>Birthday: </source> 578 <source>Birthday: </source>
578 <translation>Fødselsdag: </translation> 579 <translation>Fødselsdag: </translation>
579 </message> 580 </message>
580 <message> 581 <message>
581 <source>Anniversary: </source> 582 <source>Anniversary: </source>
582 <translation>Årsdag: </translation> 583 <translation>Årsdag: </translation>
583 </message> 584 </message>
584 <message> 585 <message>
585 <source>Nickname: </source> 586 <source>Nickname: </source>
586 <translation>Øgenavn: </translation> 587 <translation>Øgenavn: </translation>
587 </message> 588 </message>
588 <message> 589 <message>
589 <source>Name Title</source> 590 <source>Name Title</source>
590 <translation>Navne titel</translation> 591 <translation>Navne titel</translation>
591 </message> 592 </message>
592 <message> 593 <message>
593 <source>First Name</source> 594 <source>First Name</source>
594 <translation>Fornavn</translation> 595 <translation>Fornavn</translation>
595 </message> 596 </message>
596 <message> 597 <message>
597 <source>Middle Name</source> 598 <source>Middle Name</source>
598 <translation>Mellemnavn</translation> 599 <translation>Mellemnavn</translation>
599 </message> 600 </message>
600 <message> 601 <message>
601 <source>Last Name</source> 602 <source>Last Name</source>
602 <translation>Efternavn</translation> 603 <translation>Efternavn</translation>
603 </message> 604 </message>
604 <message> 605 <message>
605 <source>Suffix</source> 606 <source>Suffix</source>
606 <translation>Suffiks</translation> 607 <translation>Suffiks</translation>
607 </message> 608 </message>
608 <message> 609 <message>
609 <source>File As</source> 610 <source>File As</source>
610 <translation>Gem som</translation> 611 <translation>Gem som</translation>
611 </message> 612 </message>
612 <message> 613 <message>
613 <source>Job Title</source> 614 <source>Job Title</source>
614 <translation>Job titel</translation> 615 <translation>Job titel</translation>
615 </message> 616 </message>
616 <message> 617 <message>
617 <source>Department</source> 618 <source>Department</source>
618 <translation>Afdeling</translation> 619 <translation>Afdeling</translation>
619 </message> 620 </message>
620 <message> 621 <message>
621 <source>Company</source> 622 <source>Company</source>
622 <translation>Firma</translation> 623 <translation>Firma</translation>
623 </message> 624 </message>
624 <message> 625 <message>
625 <source>Business Phone</source> 626 <source>Business Phone</source>
626 <translation>Arbejds telefon</translation> 627 <translation>Arbejds telefon</translation>
627 </message> 628 </message>
628 <message> 629 <message>
629 <source>Business Fax</source> 630 <source>Business Fax</source>
630 <translation>Arbejds fax</translation> 631 <translation>Arbejds fax</translation>
631 </message> 632 </message>
632 <message> 633 <message>
633 <source>Business Mobile</source> 634 <source>Business Mobile</source>
634 <translation>Arbejds mobil</translation> 635 <translation>Arbejds mobil</translation>
635 </message> 636 </message>
636 <message> 637 <message>
637 <source>Default Email</source> 638 <source>Default Email</source>
638 <translation>Standard email</translation> 639 <translation>Standard email</translation>
639 </message> 640 </message>
640 <message> 641 <message>
641 <source>Emails</source> 642 <source>Emails</source>
642 <translation>Emails</translation> 643 <translation>Emails</translation>
643 </message> 644 </message>
644 <message> 645 <message>
645 <source>Home Phone</source> 646 <source>Home Phone</source>
646 <translation>Hjemme telefon</translation> 647 <translation>Hjemme telefon</translation>
647 </message> 648 </message>
648 <message> 649 <message>
649 <source>Home Fax</source> 650 <source>Home Fax</source>
650 <translation>Hjemme fax</translation> 651 <translation>Hjemme fax</translation>
651 </message> 652 </message>
652 <message> 653 <message>
653 <source>Home Mobile</source> 654 <source>Home Mobile</source>
654 <translation>Hjemme mobil</translation> 655 <translation>Hjemme mobil</translation>
655 </message> 656 </message>
656 <message> 657 <message>
657 <source>Business Street</source> 658 <source>Business Street</source>
658 <translation>Arbejds gade</translation> 659 <translation>Arbejds gade</translation>
659 </message> 660 </message>
660 <message> 661 <message>
661 <source>Business City</source> 662 <source>Business City</source>
662 <translation>Arbejds by</translation> 663 <translation>Arbejds by</translation>
663 </message> 664 </message>
664 <message> 665 <message>
665 <source>Business State</source> 666 <source>Business State</source>
666 <translation>Arbejds stat</translation> 667 <translation>Arbejds stat</translation>
667 </message> 668 </message>
668 <message> 669 <message>
669 <source>Business Zip</source> 670 <source>Business Zip</source>
670 <translation>Arbejds postnr.</translation> 671 <translation>Arbejds postnr.</translation>
671 </message> 672 </message>
672 <message> 673 <message>
673 <source>Business Country</source> 674 <source>Business Country</source>
674 <translation>Arbejds land</translation> 675 <translation>Arbejds land</translation>
675 </message> 676 </message>
676 <message> 677 <message>
677 <source>Business Pager</source> 678 <source>Business Pager</source>
678 <translation>Arbejds personsøger</translation> 679 <translation>Arbejds personsøger</translation>
679 </message> 680 </message>
680 <message> 681 <message>
681 <source>Business WebPage</source> 682 <source>Business WebPage</source>
682 <translation>Arbejds webside</translation> 683 <translation>Arbejds webside</translation>
683 </message> 684 </message>
684 <message> 685 <message>
685 <source>Office</source> 686 <source>Office</source>
686 <translation>Kontor</translation> 687 <translation>Kontor</translation>
687 </message> 688 </message>
688 <message> 689 <message>
689 <source>Profession</source> 690 <source>Profession</source>
690 <translation>Erhverv</translation> 691 <translation>Erhverv</translation>
691 </message> 692 </message>
692 <message> 693 <message>
693 <source>Assistant</source> 694 <source>Assistant</source>
694 <translation>Assistent</translation> 695 <translation>Assistent</translation>
695 </message> 696 </message>
696 <message> 697 <message>
697 <source>Manager</source> 698 <source>Manager</source>
698 <translation>Chef</translation> 699 <translation>Chef</translation>
699 </message> 700 </message>
700 <message> 701 <message>
701 <source>Home Street</source> 702 <source>Home Street</source>
702 <translation>Hjemme gade</translation> 703 <translation>Hjemme gade</translation>
703 </message> 704 </message>
704 <message> 705 <message>
705 <source>Home City</source> 706 <source>Home City</source>
706 <translation>Hjemme by</translation> 707 <translation>Hjemme by</translation>
707 </message> 708 </message>
708 <message> 709 <message>
709 <source>Home State</source> 710 <source>Home State</source>
710 <translation>Hjemme stat</translation> 711 <translation>Hjemme stat</translation>
711 </message> 712 </message>
712 <message> 713 <message>
713 <source>Home Zip</source> 714 <source>Home Zip</source>
714 <translation>Hjemme postnr.</translation> 715 <translation>Hjemme postnr.</translation>
715 </message> 716 </message>
716 <message> 717 <message>
717 <source>Home Country</source> 718 <source>Home Country</source>
718 <translation>Hjemme land</translation> 719 <translation>Hjemme land</translation>
719 </message> 720 </message>
720 <message> 721 <message>
721 <source>Home Web Page</source> 722 <source>Home Web Page</source>
722 <translation>Hjemme webside</translation> 723 <translation>Hjemme webside</translation>
723 </message> 724 </message>
724 <message> 725 <message>
725 <source>Spouse</source> 726 <source>Spouse</source>
726 <translation>Ægtefælle</translation> 727 <translation>Ægtefælle</translation>
727 </message> 728 </message>
728 <message> 729 <message>
729 <source>Gender</source> 730 <source>Gender</source>
730 <translation>Køn</translation> 731 <translation>Køn</translation>
731 </message> 732 </message>
732 <message> 733 <message>
733 <source>Birthday</source> 734 <source>Birthday</source>
734 <translation>Fødselsdag</translation> 735 <translation>Fødselsdag</translation>
735 </message> 736 </message>
736 <message> 737 <message>
737 <source>Anniversary</source> 738 <source>Anniversary</source>
738 <translation>Årsdag</translation> 739 <translation>Årsdag</translation>
739 </message> 740 </message>
740 <message> 741 <message>
741 <source>Nickname</source> 742 <source>Nickname</source>
742 <translation>Øgenavn</translation> 743 <translation>Øgenavn</translation>
743 </message> 744 </message>
744 <message> 745 <message>
745 <source>Children</source> 746 <source>Children</source>
746 <translation>Børn</translation> 747 <translation>Børn</translation>
747 </message> 748 </message>
748 <message> 749 <message>
749 <source>Notes</source> 750 <source>Notes</source>
750 <translation>Noter</translation> 751 <translation>Noter</translation>
751 </message> 752 </message>
752 <message> 753 <message>
753 <source>Groups</source> 754 <source>Groups</source>
754 <translation>Grupper</translation> 755 <translation>Grupper</translation>
755 </message> 756 </message>
756 <message> 757 <message>
757 <source>Mon</source> 758 <source>Mon</source>
758 <translation>Man</translation> 759 <translation>Man</translation>
759 </message> 760 </message>
760 <message> 761 <message>
761 <source>Tue</source> 762 <source>Tue</source>
762 <translation>Tir</translation> 763 <translation>Tir</translation>
763 </message> 764 </message>
764 <message> 765 <message>
765 <source>Wed</source> 766 <source>Wed</source>
766 <translation>Ons</translation> 767 <translation>Ons</translation>
767 </message> 768 </message>
768 <message> 769 <message>
769 <source>Thu</source> 770 <source>Thu</source>
770 <translation>Tor</translation> 771 <translation>Tor</translation>
771 </message> 772 </message>
772 <message> 773 <message>
773 <source>Fri</source> 774 <source>Fri</source>
774 <translation>Fre</translation> 775 <translation>Fre</translation>
775 </message> 776 </message>
776 <message> 777 <message>
777 <source>Sat</source> 778 <source>Sat</source>
778 <translation>Lør</translation> 779 <translation>Lør</translation>
779 </message> 780 </message>
780 <message> 781 <message>
781 <source>Sun</source> 782 <source>Sun</source>
782 <translation>Søn</translation> 783 <translation>Søn</translation>
783 </message> 784 </message>
784 <message> 785 <message>
785 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 786 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
786 <translation>Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation> 787 <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation>
787 </message> 788 </message>
788 <message> 789 <message>
789 <source>Click to close this window.</source> 790 <source>Click to close this window.</source>
790 <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation> 791 <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue.</translation>
791 </message> 792 </message>
792 <message> 793 <message>
793 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 794 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
794 <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> 795 <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation>
795 </message> 796 </message>
796 <message> 797 <message>
797 <source>Click to make this window moveable.</source> 798 <source>Click to make this window moveable.</source>
798 <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation> 799 <translation type="obsolete">Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation>
799 </message> 800 </message>
800 <message> 801 <message>
801 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 802 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
802 <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> 803 <translation type="obsolete">Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation>
803 </message> 804 </message>
804 <message> 805 <message>
805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 806 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
806 <translation>&lt;Qt&gt;Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.&lt;p&gt;Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;klik og hold hjælpeknappen&lt;li&gt;når vindues titlen viser &lt;b&gt;Hvad er det...&lt;/b&gt;, så klik på det du vil have hjælp med.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 807 <translation>&lt;Qt&gt;Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.&lt;p&gt;Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;klik og hold hjælpeknappen&lt;li&gt;når vindues titlen viser &lt;b&gt;Hvad er det...&lt;/b&gt;, så klik på det du vil have hjælp med.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
807 </message> 808 </message>
808 <message> 809 <message>
809 <source>What&apos;s this...</source> 810 <source>What&apos;s this...</source>
810 <translation>Hvad er det...</translation> 811 <translation>Hvad er det...</translation>
811 </message> 812 </message>
812 <message> 813 <message>
813 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 814 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
814 %1?&lt;/qt&gt;</source> 815 %1?&lt;/qt&gt;</source>
815 <translation>&lt;qt&gt;Vil du slette(new line) 816 <translation>&lt;qt&gt;Vil du slette(new line)
816%1?&lt;/qt&gt;</translation> 817%1?&lt;/qt&gt;</translation>
817 </message> 818 </message>
818 <message> 819 <message>
819 <source>Jan</source> 820 <source>Jan</source>
820 <translation>Jan</translation> 821 <translation>Jan</translation>
821 </message> 822 </message>
822 <message> 823 <message>
823 <source>Feb</source> 824 <source>Feb</source>
824 <translation>Feb</translation> 825 <translation>Feb</translation>
825 </message> 826 </message>
826 <message> 827 <message>
827 <source>Mar</source> 828 <source>Mar</source>
828 <translation>Mar</translation> 829 <translation>Mar</translation>
829 </message> 830 </message>
830 <message> 831 <message>
831 <source>Apr</source> 832 <source>Apr</source>
832 <translation>Apr</translation> 833 <translation>Apr</translation>
833 </message> 834 </message>
834 <message> 835 <message>
835 <source>May</source> 836 <source>May</source>
836 <translation>Maj</translation> 837 <translation>Maj</translation>
837 </message> 838 </message>
838 <message> 839 <message>
839 <source>Jun</source> 840 <source>Jun</source>
840 <translation>Jun</translation> 841 <translation>Jun</translation>
841 </message> 842 </message>
842 <message> 843 <message>
843 <source>Jul</source> 844 <source>Jul</source>
844 <translation>Jul</translation> 845 <translation>Jul</translation>
845 </message> 846 </message>
846 <message> 847 <message>
847 <source>Aug</source> 848 <source>Aug</source>
848 <translation>Aug</translation> 849 <translation>Aug</translation>
849 </message> 850 </message>
850 <message> 851 <message>
851 <source>Sep</source> 852 <source>Sep</source>
852 <translation>Sep</translation> 853 <translation>Sep</translation>
853 </message> 854 </message>
854 <message> 855 <message>
855 <source>Oct</source> 856 <source>Oct</source>
856 <translation>Okt</translation> 857 <translation>Okt</translation>
857 </message> 858 </message>
858 <message> 859 <message>
859 <source>Nov</source> 860 <source>Nov</source>
860 <translation>Nov</translation> 861 <translation>Nov</translation>
861 </message> 862 </message>
862 <message> 863 <message>
863 <source>Dec</source> 864 <source>Dec</source>
864 <translation>Dec</translation> 865 <translation>Dec</translation>
865 </message> 866 </message>
866 <message> 867 <message>
867 <source>Error</source> 868 <source>Error</source>
868 <translation type="obsolete">Fejl</translation> 869 <translation type="obsolete">Fejl</translation>
869 </message> 870 </message>
871 <message>
872 <source>D</source>
873 <comment>Shortcut for Day</comment>
874 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>M</source>
878 <comment>Shortcur for Month</comment>
879 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message>
870</context> 881</context>
871<context> 882<context>
872 <name>QPEApplication</name> 883 <name>QPEApplication</name>
873 <message> 884 <message>
874 <source>%1 document</source> 885 <source>%1 document</source>
875 <translation>%1 dokument</translation> 886 <translation>%1 dokument</translation>
876 </message> 887 </message>
877</context> 888</context>
878<context> 889<context>
890 <name>QPEManager</name>
891 <message>
892 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
893 <translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation>
894 </message>
895 <message>
896 <source>Click to close this window.</source>
897 <translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue.</translation>
898 </message>
899 <message>
900 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
901 <translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation>
902 </message>
903 <message>
904 <source>Click to make this window movable.</source>
905 <translation type="unfinished"></translation>
906 </message>
907 <message>
908 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
909 <translation type="unfinished">Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation>
910 </message>
911 <message>
912 <source>Restore</source>
913 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message>
915 <message>
916 <source>Move</source>
917 <translation type="unfinished"></translation>
918 </message>
919 <message>
920 <source>Size</source>
921 <translation type="unfinished"></translation>
922 </message>
923 <message>
924 <source>Maximize</source>
925 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message>
927 <message>
928 <source>Close</source>
929 <translation type="unfinished"></translation>
930 </message>
931</context>
932<context>
879 <name>StorageInfo</name> 933 <name>StorageInfo</name>
880 <message> 934 <message>
881 <source>CF Card</source> 935 <source>CF Card</source>
882 <translation>CF Kort</translation> 936 <translation>CF Kort</translation>
883 </message> 937 </message>
884 <message> 938 <message>
885 <source>Hard Disk</source> 939 <source>Hard Disk</source>
886 <translation>Harddisk</translation> 940 <translation>Harddisk</translation>
887 </message> 941 </message>
888 <message> 942 <message>
889 <source>SD Card</source> 943 <source>SD Card</source>
890 <translation>SD Kort</translation> 944 <translation>SD Kort</translation>
891 </message> 945 </message>
892 <message> 946 <message>
893 <source>MMC Card</source> 947 <source>MMC Card</source>
894 <translation>MMC Kort</translation> 948 <translation>MMC Kort</translation>
895 </message> 949 </message>
896 <message> 950 <message>
897 <source>SCSI Hard Disk</source> 951 <source>SCSI Hard Disk</source>
898 <translation>SCSI Harddisk</translation> 952 <translation>SCSI Harddisk</translation>
899 </message> 953 </message>
900 <message> 954 <message>
901 <source>Internal Memory</source> 955 <source>Internal Memory</source>
902 <translation>Intern Hukommelse</translation> 956 <translation>Intern Hukommelse</translation>
903 </message> 957 </message>
904 <message> 958 <message>
905 <source>Internal Storage</source> 959 <source>Internal Storage</source>
906 <translation>Internt Lager</translation> 960 <translation>Internt Lager</translation>
907 </message> 961 </message>
908</context> 962</context>
909<context> 963<context>
910 <name>TZCombo</name> 964 <name>TZCombo</name>
911 <message> 965 <message>
912 <source>None</source> 966 <source>None</source>
913 <translation>Ingen</translation> 967 <translation>Ingen</translation>
914 </message> 968 </message>
915</context> 969</context>
916<context> 970<context>
917 <name>TimeZoneSelector</name> 971 <name>TimeZoneSelector</name>
918 <message> 972 <message>
919 <source>citytime executable not found</source> 973 <source>citytime executable not found</source>
920 <translation>&apos;citytime&apos; programmet blev ikke fundet</translation> 974 <translation>&apos;citytime&apos; programmet blev ikke fundet</translation>
921 </message> 975 </message>
922 <message> 976 <message>
923 <source>In order to choose the time zones, 977 <source>In order to choose the time zones,
924please install citytime.</source> 978please install citytime.</source>
925 <translation>For at vælge tidszoner, 979 <translation>For at vælge tidszoner,
926skal du installere &apos;citytime&apos;.</translation> 980skal du installere &apos;citytime&apos;.</translation>
927 </message> 981 </message>
928</context> 982</context>
929<context> 983<context>
930 <name>TimerReceiverObject</name> 984 <name>TimerReceiverObject</name>
931 <message> 985 <message>
932 <source>Out of Space</source> 986 <source>Out of Space</source>
933 <translation>Ikke mere lagerplads</translation> 987 <translation>Ikke mere lagerplads</translation>
934 </message> 988 </message>
935 <message> 989 <message>
936 <source>Unable to schedule alarm. 990 <source>Unable to schedule alarm.
937Please free up space and try again</source> 991Please free up space and try again</source>
938 <translation>Kunne ikke planlægge alarmen. 992 <translation>Kunne ikke planlægge alarmen.
939Frigør noget lagerplads og prøv igen</translation> 993Frigør noget lagerplads og prøv igen</translation>
940 </message> 994 </message>
941</context> 995</context>
942<context> 996<context>
943 <name>TypeCombo</name> 997 <name>TypeCombo</name>
944 <message> 998 <message>
945 <source>%1 files</source> 999 <source>%1 files</source>
946 <translation>%1 filer</translation> 1000 <translation>%1 filer</translation>
947 </message> 1001 </message>
948 <message> 1002 <message>
949 <source>%1 %2</source> 1003 <source>%1 %2</source>
950 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 1004 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
951 <translation>%1 %2</translation> 1005 <translation>%1 %2</translation>
952 </message> 1006 </message>
953 <message> 1007 <message>
954 <source>All %1 files</source> 1008 <source>All %1 files</source>
955 <translation>Alle %1 filer</translation> 1009 <translation>Alle %1 filer</translation>
956 </message> 1010 </message>
957 <message> 1011 <message>
958 <source>All files</source> 1012 <source>All files</source>
959 <translation>Alle filer</translation> 1013 <translation>Alle filer</translation>
960 </message> 1014 </message>
961</context> 1015</context>
1016<context>
1017 <name>WindowDecoration</name>
1018 <message>
1019 <source>Default</source>
1020 <comment>List box text for default window decoration</comment>
1021 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message>
1023</context>
962</TS> 1024</TS>
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts
index f8cc1ea..978148f 100644
--- a/i18n/da/qpe.ts
+++ b/i18n/da/qpe.ts
@@ -1,518 +1,533 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>DocTab</source> 17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation type="unfinished">Program Problem</translation> 25 <translation type="unfinished">Program Problem</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation> 33 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>AppMonitor</name> 69 <name>AppMonitor</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Application Problem</source> 71 <source>Application Problem</source>
72 <translation type="obsolete">Program Problem</translation> 72 <translation type="obsolete">Program Problem</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation> 76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation> 80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
84 <name>Calibrate</name> 84 <name>Calibrate</name>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Touch the crosshairs firmly and 86 <source>Touch the crosshairs firmly and
87accurately to calibrate your screen.</source> 87accurately to calibrate your screen.</source>
88 <translation type="obsolete">Klik præcist midt på krydset 88 <translation type="unfinished">Klik præcist midt på krydset
89for at kalibrere din skærm.</translation> 89for at kalibrere din skærm.</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Welcome to Opie</source> 92 <source>Welcome to Opie</source>
93 <translation type="obsolete">Velkommen til Opie</translation> 93 <translation type="unfinished">Velkommen til Opie</translation>
94 </message> 94 </message>
95</context> 95</context>
96<context> 96<context>
97 <name>CategoryTabWidget</name> 97 <name>CategoryTabWidget</name>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Documents</source> 99 <source>Documents</source>
100 <translation type="obsolete">Dokumenter</translation> 100 <translation type="obsolete">Dokumenter</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Icon View</source> 103 <source>Icon View</source>
104 <translation type="obsolete">Ikoner</translation> 104 <translation type="obsolete">Ikoner</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>List View</source> 107 <source>List View</source>
108 <translation type="obsolete">Liste</translation> 108 <translation type="obsolete">Liste</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>DesktopApplication</name> 112 <name>DesktopApplication</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Battery level is critical! 114 <source>Battery level is critical!
115Keep power off until power restored!</source> 115Keep power off until power restored!</source>
116 <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk! 116 <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk!
117Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation> 117Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Battery is running very low.</source> 120 <source>Battery is running very low.</source>
121 <translation type="obsolete">Batteriet er næsten tomt.</translation> 121 <translation type="obsolete">Batteriet er næsten tomt.</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>The Back-up battery is very low. 124 <source>The Back-up battery is very low.
125Please charge the back-up battery.</source> 125Please charge the back-up battery.</source>
126 <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt. 126 <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt.
127Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> 127Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>business card</source> 130 <source>business card</source>
131 <translation type="obsolete">visitkort</translation> 131 <translation type="obsolete">visitkort</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Information</source> 134 <source>Information</source>
135 <translation type="obsolete">Information</translation> 135 <translation type="obsolete">Information</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 138 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
139(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 139(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
140 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. 140 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
141(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation> 141(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
142 </message> 142 </message>
143</context> 143</context>
144<context> 144<context>
145 <name>DesktopPowerAlerter</name> 145 <name>DesktopPowerAlerter</name>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Battery Status</source> 147 <source>Battery Status</source>
148 <translation type="unfinished">Batteristatus</translation> 148 <translation type="unfinished">Batteristatus</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Low Battery</source> 151 <source>Low Battery</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154</context> 154</context>
155<context> 155<context>
156 <name>FirstUse</name> 156 <name>FirstUse</name>
157 <message> 157 <message>
158 <source>&lt;&lt; Back</source> 158 <source>&lt;&lt; Back</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Next &gt;&gt;</source> 162 <source>Next &gt;&gt;</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 166 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 170 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Please wait...</source> 174 <source>Please wait...</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>FirstUseBackground</source> 178 <source>FirstUseBackground</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Finish</source> 182 <source>Finish</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>InputMethods</name> 187 <name>InputMethods</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Unicode</source> 189 <source>Unicode</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192</context> 192</context>
193<context> 193<context>
194 <name>Launcher</name> 194 <name>Launcher</name>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Launcher</source> 196 <source>Launcher</source>
197 <translation type="unfinished">Starter</translation> 197 <translation type="unfinished">Starter</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source> - Launcher</source> 200 <source> - Launcher</source>
201 <translation type="unfinished"> - Starter</translation> 201 <translation type="unfinished"> - Starter</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>No application</source> 204 <source>No application</source>
205 <translation type="unfinished">Intet program</translation> 205 <translation type="unfinished">Intet program</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 208 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
209 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation> 209 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Finding documents</source> 212 <source>Finding documents</source>
213 <translation type="obsolete">Finder dokumenter</translation> 213 <translation type="obsolete">Finder dokumenter</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Searching documents</source> 216 <source>Searching documents</source>
217 <translation type="obsolete">Søger dokumenter</translation> 217 <translation type="obsolete">Søger dokumenter</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Documents</source> 220 <source>Documents</source>
221 <translation type="unfinished">Dokumenter</translation> 221 <translation type="unfinished">Dokumenter</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>OK</source> 224 <source>OK</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>View as text</source> 228 <source>View as text</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231</context> 231</context>
232<context> 232<context>
233 <name>LauncherTabWidget</name> 233 <name>LauncherTabWidget</name>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Icon View</source> 235 <source>Icon View</source>
236 <translation type="unfinished">Ikoner</translation> 236 <translation type="unfinished">Ikoner</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>List View</source> 239 <source>List View</source>
240 <translation type="unfinished">Liste</translation> 240 <translation type="unfinished">Liste</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 243 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 247 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250</context> 250</context>
251<context> 251<context>
252 <name>LauncherView</name> 252 <name>LauncherView</name>
253 <message> 253 <message>
254 <source>%1 files</source> 254 <source>%1 files</source>
255 <translation type="obsolete">%1 filer</translation> 255 <translation type="obsolete">%1 filer</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>All types of file</source> 258 <source>All types of file</source>
259 <translation type="obsolete">Alle typer filer</translation> 259 <translation type="obsolete">Alle typer filer</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Document View</source> 262 <source>Document View</source>
263 <translation type="unfinished">Dokument visning</translation> 263 <translation type="unfinished">Dokument visning</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>All types</source> 266 <source>All types</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 268 </message>
269</context> 269</context>
270<context> 270<context>
271 <name>Mediadlg</name>
272 <message>
273 <source>A new storage media detected:</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>What should I do with it?</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280</context>
281<context>
271 <name>MediumMountGui</name> 282 <name>MediumMountGui</name>
272 <message> 283 <message>
273 <source>Medium inserted</source> 284 <source>Medium inserted</source>
274 <translation type="obsolete">Medie indsat</translation> 285 <translation type="obsolete">Medie indsat</translation>
275 </message> 286 </message>
276 <message> 287 <message>
277 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 288 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
278 <translation type="obsolete">Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation> 289 <translation type="obsolete">Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation>
279 </message> 290 </message>
280 <message> 291 <message>
281 <source>Which media files</source> 292 <source>Which media files</source>
282 <translation type="obsolete">Hvilke medie filer</translation> 293 <translation type="obsolete">Hvilke medie filer</translation>
283 </message> 294 </message>
284 <message> 295 <message>
285 <source>Audio</source> 296 <source>Audio</source>
286 <translation type="obsolete">Lyd</translation> 297 <translation type="obsolete">Lyd</translation>
287 </message> 298 </message>
288 <message> 299 <message>
289 <source>Image</source> 300 <source>Image</source>
290 <translation type="obsolete">Billede</translation> 301 <translation type="obsolete">Billede</translation>
291 </message> 302 </message>
292 <message> 303 <message>
293 <source>Text</source> 304 <source>Text</source>
294 <translation type="obsolete">Tekst</translation> 305 <translation type="obsolete">Tekst</translation>
295 </message> 306 </message>
296 <message> 307 <message>
297 <source>Video</source> 308 <source>Video</source>
298 <translation type="obsolete">Video</translation> 309 <translation type="obsolete">Video</translation>
299 </message> 310 </message>
300 <message> 311 <message>
301 <source>All</source> 312 <source>All</source>
302 <translation type="obsolete">Alle</translation> 313 <translation type="obsolete">Alle</translation>
303 </message> 314 </message>
304 <message> 315 <message>
305 <source>Link apps</source> 316 <source>Link apps</source>
306 <translation type="obsolete">Link programmer</translation> 317 <translation type="obsolete">Link programmer</translation>
307 </message> 318 </message>
308 <message> 319 <message>
309 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 320 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
310 <translation type="obsolete">Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation> 321 <translation type="obsolete">Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation>
311 </message> 322 </message>
312 <message> 323 <message>
313 <source>Add</source> 324 <source>Add</source>
314 <translation type="obsolete">Tilføj</translation> 325 <translation type="obsolete">Tilføj</translation>
315 </message> 326 </message>
316 <message> 327 <message>
317 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 328 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
318 <translation type="obsolete">Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation> 329 <translation type="obsolete">Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation>
319 </message> 330 </message>
320 <message> 331 <message>
321 <source>Do not ask again for this medium</source> 332 <source>Do not ask again for this medium</source>
322 <translation type="obsolete">Spørg ikke igen for dette medie</translation> 333 <translation type="obsolete">Spørg ikke igen for dette medie</translation>
323 </message> 334 </message>
324</context> 335</context>
325<context> 336<context>
326 <name>QObject</name> 337 <name>QObject</name>
327 <message> 338 <message>
328 <source>Battery Status</source> 339 <source>Battery Status</source>
329 <translation type="obsolete">Batteristatus</translation> 340 <translation type="obsolete">Batteristatus</translation>
330 </message> 341 </message>
331</context> 342</context>
332<context> 343<context>
333 <name>SafeMode</name> 344 <name>SafeMode</name>
334 <message> 345 <message>
335 <source>Safe Mode</source> 346 <source>Safe Mode</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 348 </message>
338 <message> 349 <message>
339 <source>Plugin Manager...</source> 350 <source>Plugin Manager...</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 352 </message>
342 <message> 353 <message>
343 <source>Restart Qtopia</source> 354 <source>Restart Qtopia</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 356 </message>
346 <message> 357 <message>
347 <source>Help...</source> 358 <source>Help...</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 360 </message>
350</context> 361</context>
351<context> 362<context>
352 <name>ServerApplication</name> 363 <name>ServerApplication</name>
353 <message> 364 <message>
354 <source>Information</source> 365 <source>Information</source>
355 <translation type="unfinished">Information</translation> 366 <translation type="unfinished">Information</translation>
356 </message> 367 </message>
357 <message> 368 <message>
358 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 369 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
359(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 370(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
360 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. 371 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
361(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation> 372(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
362 </message> 373 </message>
363 <message> 374 <message>
364 <source>Battery level is critical! 375 <source>Battery level is critical!
365Keep power off until power restored!</source> 376Keep power off until power restored!</source>
366 <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk! 377 <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk!
367Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation> 378Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
368 </message> 379 </message>
369 <message> 380 <message>
370 <source>The Back-up battery is very low. 381 <source>The Back-up battery is very low.
371Please charge the back-up battery.</source> 382Please charge the back-up battery.</source>
372 <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt. 383 <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt.
373Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> 384Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
374 </message> 385 </message>
375 <message> 386 <message>
376 <source>business card</source> 387 <source>business card</source>
377 <translation type="unfinished">visitkort</translation> 388 <translation type="unfinished">visitkort</translation>
378 </message> 389 </message>
379 <message> 390 <message>
380 <source>Safe Mode</source> 391 <source>Safe Mode</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 393 </message>
383 <message> 394 <message>
384 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 395 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 397 </message>
387 <message> 398 <message>
388 <source>OK</source> 399 <source>OK</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 401 </message>
391 <message> 402 <message>
392 <source>Plugin Manager...</source> 403 <source>Plugin Manager...</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 405 </message>
395 <message> 406 <message>
396 <source>Memory Status</source> 407 <source>Memory Status</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 409 </message>
399 <message> 410 <message>
400 <source>Memory Low 411 <source>Memory Low
401Please save data.</source> 412Please save data.</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 414 </message>
404 <message> 415 <message>
405 <source>Critical Memory Shortage 416 <source>Critical Memory Shortage
406Please end this application 417Please end this application
407immediately.</source> 418immediately.</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message> 420 </message>
410 <message> 421 <message>
411 <source>WARNING</source> 422 <source>WARNING</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 424 </message>
414 <message> 425 <message>
415 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 426 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 428 </message>
418 <message> 429 <message>
419 <source>Ok</source> 430 <source>Ok</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 432 </message>
422 <message> 433 <message>
423 <source>The battery is running very low. </source> 434 <source>The battery is running very low. </source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 436 </message>
426 <message> 437 <message>
427 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 438 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message> 440 </message>
430</context> 441</context>
431<context> 442<context>
432 <name>ShutdownImpl</name> 443 <name>ShutdownImpl</name>
433 <message> 444 <message>
434 <source>Terminate</source> 445 <source>Terminate</source>
435 <translation type="unfinished">Luk ned</translation> 446 <translation type="unfinished">Luk ned</translation>
436 </message> 447 </message>
437 <message> 448 <message>
438 <source>Terminate Opie</source> 449 <source>Terminate Opie</source>
439 <translation type="unfinished">Luk Opie</translation> 450 <translation type="unfinished">Luk Opie</translation>
440 </message> 451 </message>
441 <message> 452 <message>
442 <source>Reboot</source> 453 <source>Reboot</source>
443 <translation type="unfinished">Genstart</translation> 454 <translation type="unfinished">Genstart</translation>
444 </message> 455 </message>
445 <message> 456 <message>
446 <source>Restart Opie</source> 457 <source>Restart Opie</source>
447 <translation type="unfinished">Genstart Opie</translation> 458 <translation type="unfinished">Genstart Opie</translation>
448 </message> 459 </message>
449 <message> 460 <message>
450 <source>Shutdown</source> 461 <source>Shutdown</source>
451 <translation type="unfinished">Luk ned</translation> 462 <translation type="unfinished">Luk ned</translation>
452 </message> 463 </message>
453 <message> 464 <message>
454 <source>&lt;p&gt; 465 <source>&lt;p&gt;
455These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 466These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
456 <translation type="unfinished">&lt;p&gt; 467 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;
457Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation> 468Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation>
458 </message> 469 </message>
459 <message> 470 <message>
460 <source>Cancel</source> 471 <source>Cancel</source>
461 <translation type="unfinished">Fortryd</translation> 472 <translation type="unfinished">Fortryd</translation>
462 </message> 473 </message>
463 <message> 474 <message>
464 <source>Shutdown...</source> 475 <source>Shutdown...</source>
465 <translation type="unfinished">Luk ned...</translation> 476 <translation type="unfinished">Luk ned...</translation>
466 </message> 477 </message>
467</context> 478</context>
468<context> 479<context>
469 <name>SyncAuthentication</name> 480 <name>SyncAuthentication</name>
470 <message> 481 <message>
471 <source>Sync Connection</source> 482 <source>Sync Connection</source>
472 <translation type="unfinished">Synkroniserings-forbindelse</translation> 483 <translation type="unfinished">Synkroniserings-forbindelse</translation>
473 </message> 484 </message>
474 <message> 485 <message>
475 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 486 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
476 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation> 487 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation>
477 </message> 488 </message>
478 <message> 489 <message>
479 <source>Deny</source> 490 <source>Deny</source>
480 <translation type="unfinished">Afvis</translation> 491 <translation type="unfinished">Afvis</translation>
481 </message> 492 </message>
482 <message> 493 <message>
483 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 494 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
484 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation> 495 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation>
485 </message> 496 </message>
486 <message> 497 <message>
487 <source>Allow</source> 498 <source>Allow</source>
488 <translation type="unfinished">Tillad</translation> 499 <translation type="unfinished">Tillad</translation>
489 </message> 500 </message>
490 <message> 501 <message>
491 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 502 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 504 </message>
505 <message>
506 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
507 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message>
494</context> 509</context>
495<context> 510<context>
496 <name>SyncDialog</name> 511 <name>SyncDialog</name>
497 <message> 512 <message>
498 <source>Syncing</source> 513 <source>Syncing</source>
499 <translation type="obsolete">Synkroniserer</translation> 514 <translation type="obsolete">Synkroniserer</translation>
500 </message> 515 </message>
501 <message> 516 <message>
502 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 517 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
503 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kontakter&lt;/b&gt;</translation> 518 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kontakter&lt;/b&gt;</translation>
504 </message> 519 </message>
505 <message> 520 <message>
506 <source>&amp;Cancel</source> 521 <source>&amp;Cancel</source>
507 <translation type="obsolete">&amp;Fortryd</translation> 522 <translation type="obsolete">&amp;Fortryd</translation>
508 </message> 523 </message>
509 <message> 524 <message>
510 <source>Abort</source> 525 <source>Abort</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 527 </message>
513 <message> 528 <message>
514 <source>Syncing:</source> 529 <source>Syncing:</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 531 </message>
517</context> 532</context>
518</TS> 533</TS>
diff --git a/i18n/da/security.ts b/i18n/da/security.ts
index 2fca576..a6cc677 100644
--- a/i18n/da/security.ts
+++ b/i18n/da/security.ts
@@ -1,243 +1,227 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Security</name> 3 <name>Security</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set passcode</source> 5 <source>Set passcode</source>
6 <translation>Vælg kode</translation> 6 <translation>Vælg kode</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Change passcode</source> 9 <source>Change passcode</source>
10 <translation>Skift kode</translation> 10 <translation>Skift kode</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Enter passcode</source> 13 <source>Enter passcode</source>
14 <translation>Indtast kode</translation> 14 <translation>Indtast kode</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Passcode incorrect</source> 17 <source>Passcode incorrect</source>
18 <translation>Koden er forkert</translation> 18 <translation>Koden er forkert</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The passcode entered is incorrect. 21 <source>The passcode entered is incorrect.
22Access denied</source> 22Access denied</source>
23 <translation>Den indtastede kode er forkert. 23 <translation>Den indtastede kode er forkert.
24Adgang nægtet</translation> 24Adgang nægtet</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Any</source> 27 <source>Any</source>
28 <translation>Vilkårlig</translation> 28 <translation>Vilkårlig</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>None</source> 31 <source>None</source>
32 <translation>Ingen</translation> 32 <translation>Ingen</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Enter new passcode</source> 35 <source>Enter new passcode</source>
36 <translation>Indtast ny kode</translation> 36 <translation>Indtast ny kode</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Re-enter new passcode</source> 39 <source>Re-enter new passcode</source>
40 <translation>Gentag ny kode</translation> 40 <translation>Gentag ny kode</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Attention</source> 43 <source>Attention</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 47 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Cancel</source> 51 <source>Cancel</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Ok</source> 55 <source>Ok</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>192.168.129.0/24</source> 59 <source>192.168.129.0/24</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>192.168.1.0/24</source> 63 <source>192.168.1.0/24</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>192.168.0.0/16</source> 67 <source>192.168.0.0/16</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>172.16.0.0/12</source> 71 <source>172.16.0.0/12</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>10.0.0.0/8</source> 75 <source>10.0.0.0/8</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>1.0.0.0/8</source> 79 <source>1.0.0.0/8</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message>
83 <source>WARNING</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90</context> 82</context>
91<context> 83<context>
92 <name>SecurityBase</name> 84 <name>SecurityBase</name>
93 <message> 85 <message>
94 <source>Security Settings</source> 86 <source>Security Settings</source>
95 <translation>Sikkerheds Indstillinger</translation> 87 <translation>Sikkerheds Indstillinger</translation>
96 </message> 88 </message>
97 <message> 89 <message>
98 <source>Change passcode</source> 90 <source>Change passcode</source>
99 <translation>Skift kode</translation> 91 <translation>Skift kode</translation>
100 </message> 92 </message>
101 <message> 93 <message>
102 <source>Clear passcode</source> 94 <source>Clear passcode</source>
103 <translation>Slet kode</translation> 95 <translation>Slet kode</translation>
104 </message> 96 </message>
105 <message> 97 <message>
106 <source>Require pass code at power-on</source> 98 <source>Require pass code at power-on</source>
107 <translation>Spørg efter kode ved opstart</translation> 99 <translation>Spørg efter kode ved opstart</translation>
108 </message> 100 </message>
109 <message> 101 <message>
110 <source>Sync</source> 102 <source>Sync</source>
111 <translation>Synkronisering</translation> 103 <translation>Synkronisering</translation>
112 </message> 104 </message>
113 <message> 105 <message>
114 <source>Accept sync from network:</source> 106 <source>Accept sync from network:</source>
115 <translation>Tillad synkronisering fra netværk:</translation> 107 <translation>Tillad synkronisering fra netværk:</translation>
116 </message> 108 </message>
117 <message> 109 <message>
118 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 110 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
119 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (standard)</translation> 111 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (standard)</translation>
120 </message> 112 </message>
121 <message> 113 <message>
122 <source>Any</source> 114 <source>Any</source>
123 <translation type="obsolete">Vilkårlig</translation> 115 <translation type="obsolete">Vilkårlig</translation>
124 </message> 116 </message>
125 <message> 117 <message>
126 <source>None</source> 118 <source>None</source>
127 <translation type="obsolete">Ingen</translation> 119 <translation type="obsolete">Ingen</translation>
128 </message> 120 </message>
129 <message> 121 <message>
130 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 122 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
131 <translation>&lt;P&gt;Beskyttelse med kode giver en minimal sikkerhed mod almindelig adgang til denne enhed.</translation> 123 <translation>&lt;P&gt;Beskyttelse med kode giver en minimal sikkerhed mod almindelig adgang til denne enhed.</translation>
132 </message> 124 </message>
133 <message> 125 <message>
134 <source>Passcode</source> 126 <source>Passcode</source>
135 <translation>Kodeord</translation> 127 <translation>Kodeord</translation>
136 </message> 128 </message>
137 <message> 129 <message>
138 <source>Login</source> 130 <source>Login</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 132 </message>
141 <message> 133 <message>
142 <source>Login Automatically</source> 134 <source>Login Automatically</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 136 </message>
145 <message> 137 <message>
146 <source>This button will let you change the security passcode. 138 <source>This button will let you change the security passcode.
147 139
148Note: This is *not* the sync password.</source> 140Note: This is *not* the sync password.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 142 </message>
151 <message> 143 <message>
152 <source>Delete the current passcode. 144 <source>Delete the current passcode.
153You can enter a new one at any time.</source> 145You can enter a new one at any time.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 147 </message>
156 <message> 148 <message>
157 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> 149 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 151 </message>
160 <message> 152 <message>
161 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 153 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
162 154
163For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 155For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 157 </message>
166 <message> 158 <message>
167 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 159 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
168(if enabled above). 160(if enabled above).
169 161
170You can only select an actually configured user.</source> 162You can only select an actually configured user.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 164 </message>
173 <message> 165 <message>
174 <source>Select a net-range or enter a new one. 166 <source>Select a net-range or enter a new one.
175 167
176This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 168This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
177 169
178For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 170For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
179 171
180The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 172The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
181The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 173The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
182 174
183If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 175If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 177 </message>
186 <message> 178 <message>
187 <source>Delete Entry</source> 179 <source>Delete Entry</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 181 </message>
190 <message> 182 <message>
191 <source>Delete the selected net range from the list 183 <source>Delete the selected net range from the list
192 184
193If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 185If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
194 186
195If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 187If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
196the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 188the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 190 </message>
199 <message> 191 <message>
200 <source>Restore Defaults</source> 192 <source>Restore Defaults</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 194 </message>
203 <message> 195 <message>
204 <source>This button will restore the list of net ranges 196 <source>This button will restore the list of net ranges
205to the defaults. 197to the defaults.
206 198
207Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 199Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 201 </message>
210 <message> 202 <message>
211 <source>Select your sync software</source> 203 <source>Select your sync software</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 205 </message>
214 <message> 206 <message>
215 <source>QTopia</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>IntelliSync</source> 207 <source>IntelliSync</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 209 </message>
222 <message> 210 <message>
223 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
224
225If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
226
227The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Qtopia 1.7</source> 211 <source>Qtopia 1.7</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 213 </message>
234 <message> 214 <message>
235 <source>Opie 1.0</source> 215 <source>Opie 1.0</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 217 </message>
238 <message> 218 <message>
239 <source>Both</source> 219 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
220<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
221<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
222<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
223<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 225 </message>
242</context> 226</context>
243</TS> 227</TS>
diff --git a/i18n/da/zsafe.ts b/i18n/da/zsafe.ts
index c6a55e0..d003d7c 100644
--- a/i18n/da/zsafe.ts
+++ b/i18n/da/zsafe.ts
@@ -1,814 +1,822 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>ZSafe</source> 5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation> 6 <translation type="obsolete">ZSafe</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source> 9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 10 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source> 13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation> 14 <translation type="obsolete">&amp;Löschen</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation> 18 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Edit Entry</source> 21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> 22 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name</source> 25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Name</translation> 26 <translation type="obsolete">Name</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Username</source> 29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Benutzername</translation> 30 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Password</source> 33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Passwort</translation> 34 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Comment</source> 37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Kommentar</translation> 38 <translation type="obsolete">Kommentar</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Field 4</source> 41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation> 42 <translation type="obsolete">Feld 4</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Field 5</source> 45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation> 46 <translation type="obsolete">Feld 5</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>New Entry</source> 49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> 50 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Entry name must be different 53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source> 54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge 55 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
56müssen sich von der 56müssen sich von der
57Kategorie unterscheiden.</translation> 57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Search</source> 60 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation> 61 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Entry not found</source> 64 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> 65 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&amp;OK</source> 68 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation> 69 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Field 2</source> 72 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation> 73 <translation type="obsolete">Feld 2</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Field 3</source> 76 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation> 77 <translation type="obsolete">Feld 3</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 78 </message>
91 <message> 79 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source> 80 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 81 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 82 </message>
108 <message> 83 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source> 84 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 85 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
111 </message> 86 </message>
112 <message> 87 <message>
113 <source>Could not import text file.</source> 88 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 89 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
115 </message> 90 </message>
116 <message> 91 <message>
117 <source>Enter Password</source> 92 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> 93 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
119 </message> 94 </message>
120 <message> 95 <message>
121 <source>Wrong password. 96 <source>Wrong password.
122 97
123ZSafe will now exit.</source> 98ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort 99 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
125 100
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 101ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
127 </message> 102 </message>
128 <message> 103 <message>
129 <source>Wrong password. 104 <source>Wrong password.
130Enter again?</source> 105Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort. 106 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
132Neu eingeben?</translation> 107Neu eingeben?</translation>
133 </message> 108 </message>
134 <message> 109 <message>
135 <source>&amp;Yes</source> 110 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation> 111 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
137 </message> 112 </message>
138 <message> 113 <message>
139 <source>&amp;No.</source> 114 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation> 115 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
141 </message> 116 </message>
142 <message> 117 <message>
143 <source>Empty document or 118 <source>Empty document or
144wrong password. 119wrong password.
145Continue?</source> 120Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder 121 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
147falsches Passwort. 122falsches Passwort.
148Fortfahren?</translation> 123Fortfahren?</translation>
149 </message> 124 </message>
150 <message> 125 <message>
151 <source>&amp;No</source> 126 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation> 127 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
153 </message> 128 </message>
154 <message> 129 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source> 130 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation> 131 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
157 </message> 132 </message>
158 <message> 133 <message>
159 <source>Password is empty. 134 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source> 135Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. 136 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
162Bitte nochmals eingeben.</translation> 137Bitte nochmals eingeben.</translation>
163 </message> 138 </message>
164 <message> 139 <message>
165 <source>Reenter Password</source> 140 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> 141 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
167 </message> 142 </message>
168 <message> 143 <message>
169 <source>Passwords must be identical. 144 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source> 145Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen 146 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
172gleich sein. Bitte nochmals 147gleich sein. Bitte nochmals
173Passwort eingeben.</translation> 148Passwort eingeben.</translation>
174 </message> 149 </message>
175 <message> 150 <message>
176 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>
181before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Save</source> 151 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation> 152 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
187 </message> 153 </message>
188 <message> 154 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 155 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation> 156 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
191 </message> 157 </message>
192 <message> 158 <message>
193 <source>Password file saved.</source> 159 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> 160 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
195 </message> 161 </message>
196 <message> 162 <message>
197 <source>Do you want to save 163 <source>Do you want to save
198before exiting?</source> 164before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden 165 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
200die Daten speichern?</translation> 166die Daten speichern?</translation>
201 </message> 167 </message>
202 <message> 168 <message>
203 <source>S&amp;ave with 169 <source>S&amp;ave with
204new 170new
205password</source> 171password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem 172 <translation type="obsolete">Mit neuem
207&amp;Passwort 173&amp;Passwort
208sichern</translation> 174sichern</translation>
209 </message> 175 </message>
210 <message> 176 <message>
211 <source>Category</source> 177 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation> 178 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
213 </message> 179 </message>
214 <message> 180 <message>
215 <source>Wait dialog</source> 181 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> 182 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
217 </message> 183 </message>
218 <message> 184 <message>
219 <source>Gathering icons...</source> 185 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> 186 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
221 </message> 187 </message>
222 <message> 188 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source> 189 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 190 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your
229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 191 </message>
232 <message> 192 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source> 193 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> 194 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
235 </message> 195 </message>
236 <message> 196 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source> 197 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> 198 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
239 </message> 199 </message>
240 <message> 200 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 201 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 202 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 203 </message>
248 <message> 204 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 205 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 206 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message> 207 </message>
252 <message> 208 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 209 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 210 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 211 </message>
260</context> 212</context>
261<context> 213<context>
262 <name>CategoryDialog</name> 214 <name>CategoryDialog</name>
263 <message> 215 <message>
264 <source>Category</source> 216 <source>Category</source>
265 <translation>Kategorie</translation> 217 <translation>Kategorie</translation>
266 </message> 218 </message>
267 <message> 219 <message>
268 <source>Icon</source> 220 <source>Icon</source>
269 <translation>Symbol</translation> 221 <translation>Symbol</translation>
270 </message> 222 </message>
271 <message> 223 <message>
272 <source>Field 1</source> 224 <source>Field 1</source>
273 <translation>Feld 1</translation> 225 <translation>Feld 1</translation>
274 </message> 226 </message>
275 <message> 227 <message>
276 <source>Field 2</source> 228 <source>Field 2</source>
277 <translation>Feld 2</translation> 229 <translation>Feld 2</translation>
278 </message> 230 </message>
279 <message> 231 <message>
280 <source>Field 3</source> 232 <source>Field 3</source>
281 <translation>Feld 3</translation> 233 <translation>Feld 3</translation>
282 </message> 234 </message>
283 <message> 235 <message>
284 <source>Field 4</source> 236 <source>Field 4</source>
285 <translation>Feld 4</translation> 237 <translation>Feld 4</translation>
286 </message> 238 </message>
287 <message> 239 <message>
288 <source>Field 5</source> 240 <source>Field 5</source>
289 <translation>Feld 5</translation> 241 <translation>Feld 5</translation>
290 </message> 242 </message>
291 <message> 243 <message>
292 <source>Field 6</source> 244 <source>Field 6</source>
293 <translation>Feld 6</translation> 245 <translation>Feld 6</translation>
294 </message> 246 </message>
295</context> 247</context>
296<context> 248<context>
297 <name>InfoForm</name> 249 <name>InfoForm</name>
298 <message> 250 <message>
299 <source>Information:</source> 251 <source>Information:</source>
300 <translation>Information:</translation> 252 <translation>Information:</translation>
301 </message> 253 </message>
302</context> 254</context>
303<context> 255<context>
304 <name>NewDialog</name> 256 <name>NewDialog</name>
305 <message> 257 <message>
306 <source>New Entry</source> 258 <source>New Entry</source>
307 <translation>Neuer Eintrag</translation> 259 <translation>Neuer Eintrag</translation>
308 </message> 260 </message>
309 <message> 261 <message>
310 <source>Comment</source> 262 <source>Comment</source>
311 <translation>Kommentar</translation> 263 <translation>Kommentar</translation>
312 </message> 264 </message>
313 <message> 265 <message>
314 <source>Field 6</source> 266 <source>Field 6</source>
315 <translation>Feld 6</translation> 267 <translation>Feld 6</translation>
316 </message> 268 </message>
317 <message> 269 <message>
318 <source>Field 5</source> 270 <source>Field 5</source>
319 <translation>Feld 5</translation> 271 <translation>Feld 5</translation>
320 </message> 272 </message>
321 <message> 273 <message>
322 <source>Password</source> 274 <source>Password</source>
323 <translation>Passwort</translation> 275 <translation>Passwort</translation>
324 </message> 276 </message>
325 <message> 277 <message>
326 <source>Username</source> 278 <source>Username</source>
327 <translation>Benutzername</translation> 279 <translation>Benutzername</translation>
328 </message> 280 </message>
329 <message> 281 <message>
330 <source>Name</source> 282 <source>Name</source>
331 <translation>Name</translation> 283 <translation>Name</translation>
332 </message> 284 </message>
333</context> 285</context>
334<context> 286<context>
335 <name>PasswordForm</name> 287 <name>PasswordForm</name>
336 <message> 288 <message>
337 <source>ZSafe</source> 289 <source>ZSafe</source>
338 <translation>ZSafe</translation> 290 <translation>ZSafe</translation>
339 </message> 291 </message>
340 <message> 292 <message>
341 <source>Password</source> 293 <source>Password</source>
342 <translation>Passwort</translation> 294 <translation>Passwort</translation>
343 </message> 295 </message>
344</context> 296</context>
345<context> 297<context>
346 <name>ScQtFileDlg</name> 298 <name>ScQtFileDlg</name>
347 <message> 299 <message>
348 <source>FileDlg</source> 300 <source>FileDlg</source>
349 <translation>Dateidialog</translation> 301 <translation>Dateidialog</translation>
350 </message> 302 </message>
351 <message> 303 <message>
352 <source>file type filter</source> 304 <source>file type filter</source>
353 <translation>Dateityp Filter</translation> 305 <translation>Dateityp Filter</translation>
354 </message> 306 </message>
355 <message> 307 <message>
356 <source>ComboBox FileTypeFilter 308 <source>ComboBox FileTypeFilter
357 309
358edit or select the filter</source> 310edit or select the filter</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 312 </message>
361 <message> 313 <message>
362 <source>confirms the selection and closes the form</source> 314 <source>confirms the selection and closes the form</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 316 </message>
365 <message> 317 <message>
366 <source>OKButton</source> 318 <source>OKButton</source>
367 <translation type="unfinished">OK</translation> 319 <translation type="unfinished">OK</translation>
368 </message> 320 </message>
369 <message> 321 <message>
370 <source>cancels the selection and closes the form</source> 322 <source>cancels the selection and closes the form</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 324 </message>
373 <message> 325 <message>
374 <source>CancelButton</source> 326 <source>CancelButton</source>
375 <translation type="unfinished">Abbruch</translation> 327 <translation type="unfinished">Abbruch</translation>
376 </message> 328 </message>
377 <message> 329 <message>
378 <source>shows the selected filename</source> 330 <source>shows the selected filename</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 332 </message>
381 <message> 333 <message>
382 <source>Filename LineEdit 334 <source>Filename LineEdit
383 335
384shows the selected file 336shows the selected file
385and allows the direct filename 337and allows the direct filename
386edit</source> 338edit</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 340 </message>
389 <message> 341 <message>
390 <source>ComboBox Directory 342 <source>ComboBox Directory
391edit or select the directories name</source> 343edit or select the directories name</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 345 </message>
394 <message> 346 <message>
395 <source>Name</source> 347 <source>Name</source>
396 <translation type="unfinished">Name</translation> 348 <translation type="unfinished">Name</translation>
397 </message> 349 </message>
398 <message> 350 <message>
399 <source>size</source> 351 <source>size</source>
400 <translation>Größe</translation> 352 <translation>Größe</translation>
401 </message> 353 </message>
402 <message> 354 <message>
403 <source>type</source> 355 <source>type</source>
404 <translation>Type</translation> 356 <translation>Type</translation>
405 </message> 357 </message>
406 <message> 358 <message>
407 <source>directory listview</source> 359 <source>directory listview</source>
408 <translation>Dateilistenansicht</translation> 360 <translation>Dateilistenansicht</translation>
409 </message> 361 </message>
410 <message> 362 <message>
411 <source>Directory ListView 363 <source>Directory ListView
412 364
413shows the list of dirs and files</source> 365shows the list of dirs and files</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 367 </message>
368 <message>
369 <source></source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
416</context> 372</context>
417<context> 373<context>
418 <name>ScQtFileEditDlg</name> 374 <name>ScQtFileEditDlg</name>
419 <message> 375 <message>
420 <source>dir</source> 376 <source>dir</source>
421 <translation type="unfinished">Verz.</translation> 377 <translation type="unfinished">Verz.</translation>
422 </message> 378 </message>
423 <message> 379 <message>
424 <source>file</source> 380 <source>file</source>
425 <translation>Datei</translation> 381 <translation>Datei</translation>
426 </message> 382 </message>
427 <message> 383 <message>
428 <source>link</source> 384 <source>link</source>
429 <translation>Verknüpfung</translation> 385 <translation>Verknüpfung</translation>
430 </message> 386 </message>
431</context> 387</context>
432<context> 388<context>
433 <name>SearchDialog</name> 389 <name>SearchDialog</name>
434 <message> 390 <message>
435 <source>Search</source> 391 <source>Search</source>
436 <translation>Suchen</translation> 392 <translation>Suchen</translation>
437 </message> 393 </message>
438 <message> 394 <message>
439 <source>Username</source> 395 <source>Username</source>
440 <translation>Benutzername</translation> 396 <translation>Benutzername</translation>
441 </message> 397 </message>
442 <message> 398 <message>
443 <source>Comment</source> 399 <source>Comment</source>
444 <translation>Kommentar</translation> 400 <translation>Kommentar</translation>
445 </message> 401 </message>
446 <message> 402 <message>
447 <source>Name</source> 403 <source>Name</source>
448 <translation>Name</translation> 404 <translation>Name</translation>
449 </message> 405 </message>
450</context> 406</context>
451<context> 407<context>
452 <name>Wait</name> 408 <name>Wait</name>
453 <message> 409 <message>
454 <source>Please Wait...</source> 410 <source>Please Wait...</source>
455 <translation>Bitte warten...</translation> 411 <translation>Bitte warten...</translation>
456 </message> 412 </message>
457</context> 413</context>
458<context> 414<context>
459 <name>ZSafe</name> 415 <name>ZSafe</name>
460 <message> 416 <message>
461 <source>ZSafe</source> 417 <source>ZSafe</source>
462 <translation>ZSafe</translation> 418 <translation>ZSafe</translation>
463 </message> 419 </message>
464 <message> 420 <message>
465 <source>Can&apos;t create directory 421 <source>Can&apos;t create directory
466%1 422%1
467 423
468ZSafe will now exit.</source> 424ZSafe will now exit.</source>
469 <translation>Kann das Verzeichnis 425 <translation>Kann das Verzeichnis
470%1 426%1
471nicht anlegen 427nicht anlegen
472 428
473ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 429ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
474 </message> 430 </message>
475 <message> 431 <message>
476 <source>&amp;Save document</source> 432 <source>&amp;Save document</source>
477 <translation>&amp;Speichern</translation> 433 <translation>&amp;Speichern</translation>
478 </message> 434 </message>
479 <message> 435 <message>
480 <source>S&amp;ave document with new Password</source> 436 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
481 <translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation> 437 <translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation>
482 </message> 438 </message>
483 <message> 439 <message>
484 <source>&amp;Export text file</source> 440 <source>&amp;Export text file</source>
485 <translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation> 441 <translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation>
486 </message> 442 </message>
487 <message> 443 <message>
488 <source>&amp;Import text file</source> 444 <source>&amp;Import text file</source>
489 <translation>Textdatei &amp;Importieren</translation> 445 <translation>Textdatei &amp;Importieren</translation>
490 </message> 446 </message>
491 <message> 447 <message>
492 <source>&amp;Remove text file</source> 448 <source>&amp;Remove text file</source>
493 <translation>Textdatei &amp;löschen</translation> 449 <translation>Textdatei &amp;löschen</translation>
494 </message> 450 </message>
495 <message> 451 <message>
496 <source>&amp;Open entries expanded</source> 452 <source>&amp;Open entries expanded</source>
497 <translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation> 453 <translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation>
498 </message> 454 </message>
499 <message> 455 <message>
500 <source>E&amp;xit</source> 456 <source>E&amp;xit</source>
501 <translation>&amp;Beenden</translation> 457 <translation>&amp;Beenden</translation>
502 </message> 458 </message>
503 <message> 459 <message>
504 <source>&amp;File</source> 460 <source>&amp;File</source>
505 <translation>&amp;Datei</translation> 461 <translation>&amp;Datei</translation>
506 </message> 462 </message>
507 <message> 463 <message>
508 <source>&amp;New</source> 464 <source>&amp;New</source>
509 <translation>&amp;Neu</translation> 465 <translation>&amp;Neu</translation>
510 </message> 466 </message>
511 <message> 467 <message>
512 <source>&amp;Edit</source> 468 <source>&amp;Edit</source>
513 <translation>&amp;Ändern</translation> 469 <translation>&amp;Ändern</translation>
514 </message> 470 </message>
515 <message> 471 <message>
516 <source>&amp;Delete</source> 472 <source>&amp;Delete</source>
517 <translation>&amp;Löschen</translation> 473 <translation>&amp;Löschen</translation>
518 </message> 474 </message>
519 <message> 475 <message>
520 <source>&amp;Category</source> 476 <source>&amp;Category</source>
521 <translation>&amp;Kategorie</translation> 477 <translation>&amp;Kategorie</translation>
522 </message> 478 </message>
523 <message> 479 <message>
524 <source>&amp;Cut</source> 480 <source>&amp;Cut</source>
525 <translation>&amp;Ausschneiden</translation> 481 <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
526 </message> 482 </message>
527 <message> 483 <message>
528 <source>C&amp;opy</source> 484 <source>C&amp;opy</source>
529 <translation>&amp;Kopieren</translation> 485 <translation>&amp;Kopieren</translation>
530 </message> 486 </message>
531 <message> 487 <message>
532 <source>&amp;Paste</source> 488 <source>&amp;Paste</source>
533 <translation>&amp;Einfügen</translation> 489 <translation>&amp;Einfügen</translation>
534 </message> 490 </message>
535 <message> 491 <message>
536 <source>&amp;Search</source> 492 <source>&amp;Search</source>
537 <translation>&amp;Suchen</translation> 493 <translation>&amp;Suchen</translation>
538 </message> 494 </message>
539 <message> 495 <message>
540 <source>&amp;Entry</source> 496 <source>&amp;Entry</source>
541 <translation>&amp;Eintrag</translation> 497 <translation>&amp;Eintrag</translation>
542 </message> 498 </message>
543 <message> 499 <message>
544 <source>&amp;About</source> 500 <source>&amp;About</source>
545 <translation>&amp;Über</translation> 501 <translation>&amp;Über</translation>
546 </message> 502 </message>
547 <message> 503 <message>
548 <source>&amp;Help</source> 504 <source>&amp;Help</source>
549 <translation>&amp;Hilfe</translation> 505 <translation>&amp;Hilfe</translation>
550 </message> 506 </message>
551 <message> 507 <message>
552 <source>Edit</source> 508 <source>Edit</source>
553 <translation type="obsolete">Ändern</translation> 509 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
554 </message> 510 </message>
555 <message> 511 <message>
556 <source>Delete</source> 512 <source>Delete</source>
557 <translation type="obsolete">Löschen</translation> 513 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
558 </message> 514 </message>
559 <message> 515 <message>
560 <source>Find</source> 516 <source>Find</source>
561 <translation type="obsolete">Suchen</translation> 517 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
562 </message> 518 </message>
563 <message> 519 <message>
564 <source>New</source> 520 <source>New</source>
565 <translation type="obsolete">Neu</translation> 521 <translation type="obsolete">Neu</translation>
566 </message> 522 </message>
567 <message> 523 <message>
568 <source>Name</source> 524 <source>Name</source>
569 <translation>Name</translation> 525 <translation>Name</translation>
570 </message> 526 </message>
571 <message> 527 <message>
572 <source>Field 2</source> 528 <source>Field 2</source>
573 <translation>Feld 2</translation> 529 <translation>Feld 2</translation>
574 </message> 530 </message>
575 <message> 531 <message>
576 <source>Field 3</source> 532 <source>Field 3</source>
577 <translation>Feld 3</translation> 533 <translation>Feld 3</translation>
578 </message> 534 </message>
579 <message> 535 <message>
580 <source>Comment</source> 536 <source>Comment</source>
581 <translation>Kommentar</translation> 537 <translation>Kommentar</translation>
582 </message> 538 </message>
583 <message> 539 <message>
584 <source>Field 4</source> 540 <source>Field 4</source>
585 <translation>Feld 4</translation> 541 <translation>Feld 4</translation>
586 </message> 542 </message>
587 <message> 543 <message>
588 <source>Field 5</source> 544 <source>Field 5</source>
589 <translation>Feld 5</translation> 545 <translation>Feld 5</translation>
590 </message> 546 </message>
591 <message> 547 <message>
592 <source>Do you want to delete?</source> 548 <source>Do you want to delete?</source>
593 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 549 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
594 </message> 550 </message>
595 <message> 551 <message>
596 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 552 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
597 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation> 553 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
598 </message> 554 </message>
599 <message> 555 <message>
600 <source>Edit Entry</source> 556 <source>Edit Entry</source>
601 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> 557 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
602 </message> 558 </message>
603 <message> 559 <message>
604 <source>Username</source> 560 <source>Username</source>
605 <translation type="obsolete">Benutzername</translation> 561 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
606 </message> 562 </message>
607 <message> 563 <message>
608 <source>Password</source> 564 <source>Password</source>
609 <translation type="obsolete">Passwort</translation> 565 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
610 </message> 566 </message>
611 <message> 567 <message>
612 <source>New Entry</source> 568 <source>New Entry</source>
613 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> 569 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
614 </message> 570 </message>
615 <message> 571 <message>
616 <source>Entry name must be different 572 <source>Entry name must be different
617from the category name.</source> 573from the category name.</source>
618 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge 574 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
619müssen sich von der 575müssen sich von der
620Kategorie unterscheiden.</translation> 576Kategorie unterscheiden.</translation>
621 </message> 577 </message>
622 <message> 578 <message>
623 <source>Search</source> 579 <source>Search</source>
624 <translation type="obsolete">Suchen</translation> 580 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
625 </message> 581 </message>
626 <message> 582 <message>
627 <source>Entry not found</source> 583 <source>Entry not found</source>
628 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> 584 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
629 </message> 585 </message>
630 <message> 586 <message>
631 <source>&amp;OK</source> 587 <source>&amp;OK</source>
632 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation> 588 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
633 </message> 589 </message>
634 <message> 590 <message>
635 <source>Could not remove text file.</source> 591 <source>Could not remove text file.</source>
636 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 592 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
637 </message> 593 </message>
638 <message> 594 <message>
639 <source>Could not export to text file.</source> 595 <source>Could not export to text file.</source>
640 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 596 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
641 </message> 597 </message>
642 <message> 598 <message>
643 <source>Could not import text file.</source> 599 <source>Could not import text file.</source>
644 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 600 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
645 </message> 601 </message>
646 <message> 602 <message>
647 <source>Enter Password</source> 603 <source>Enter Password</source>
648 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> 604 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
649 </message> 605 </message>
650 <message> 606 <message>
651 <source>Wrong password. 607 <source>Wrong password.
652 608
653ZSafe will now exit.</source> 609ZSafe will now exit.</source>
654 <translation type="obsolete">Falsches Passwort 610 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
655 611
656ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 612ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
657 </message> 613 </message>
658 <message> 614 <message>
659 <source>Wrong password. 615 <source>Wrong password.
660Enter again?</source> 616Enter again?</source>
661 <translation type="obsolete">Falsches Passwort. 617 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
662Neu eingeben?</translation> 618Neu eingeben?</translation>
663 </message> 619 </message>
664 <message> 620 <message>
665 <source>&amp;Yes</source> 621 <source>&amp;Yes</source>
666 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation> 622 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
667 </message> 623 </message>
668 <message> 624 <message>
669 <source>&amp;No.</source> 625 <source>&amp;No.</source>
670 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation> 626 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
671 </message> 627 </message>
672 <message> 628 <message>
673 <source>Empty document or 629 <source>Empty document or
674wrong password. 630wrong password.
675Continue?</source> 631Continue?</source>
676 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder 632 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
677falsches Passwort. 633falsches Passwort.
678Fortfahren?</translation> 634Fortfahren?</translation>
679 </message> 635 </message>
680 <message> 636 <message>
681 <source>&amp;No</source> 637 <source>&amp;No</source>
682 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation> 638 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
683 </message> 639 </message>
684 <message> 640 <message>
685 <source>&amp;Yes.</source> 641 <source>&amp;Yes.</source>
686 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation> 642 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
687 </message> 643 </message>
688 <message> 644 <message>
689 <source>Password is empty. 645 <source>Password is empty.
690Please enter again.</source> 646Please enter again.</source>
691 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. 647 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
692Bitte nochmals eingeben.</translation> 648Bitte nochmals eingeben.</translation>
693 </message> 649 </message>
694 <message> 650 <message>
695 <source>Reenter Password</source> 651 <source>Reenter Password</source>
696 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> 652 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
697 </message> 653 </message>
698 <message> 654 <message>
699 <source>Passwords must be identical. 655 <source>Passwords must be identical.
700Please enter again.</source> 656Please enter again.</source>
701 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen 657 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
702gleich sein. Bitte nochmals 658gleich sein. Bitte nochmals
703Passwort eingeben.</translation> 659Passwort eingeben.</translation>
704 </message> 660 </message>
705 <message> 661 <message>
706 <source>Password file saved.</source> 662 <source>Password file saved.</source>
707 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> 663 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
708 </message> 664 </message>
709 <message> 665 <message>
710 <source>Do you want to save 666 <source>Do you want to save
711before exiting?</source> 667before exiting?</source>
712 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden 668 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
713die Daten speichern?</translation> 669die Daten speichern?</translation>
714 </message> 670 </message>
715 <message> 671 <message>
716 <source>&amp;Save</source> 672 <source>&amp;Save</source>
717 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation> 673 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
718 </message> 674 </message>
719 <message> 675 <message>
720 <source>S&amp;ave with 676 <source>S&amp;ave with
721new 677new
722password</source> 678password</source>
723 <translation type="obsolete">Mit neuem 679 <translation type="unfinished">Mit neuem
724&amp;Passwort 680&amp;Passwort
725sichern</translation> 681sichern</translation>
726 </message> 682 </message>
727 <message> 683 <message>
728 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 684 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
729 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation> 685 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
730 </message> 686 </message>
731 <message> 687 <message>
732 <source>Category</source> 688 <source>Category</source>
733 <translation type="obsolete">Kategorie</translation> 689 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
734 </message> 690 </message>
735 <message> 691 <message>
736 <source>Wait dialog</source> 692 <source>Wait dialog</source>
737 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> 693 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
738 </message> 694 </message>
739 <message> 695 <message>
740 <source>Gathering icons...</source> 696 <source>Gathering icons...</source>
741 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> 697 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
742 </message> 698 </message>
743 <message> 699 <message>
744 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 700 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
745 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 701 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
746 </message> 702 </message>
747 <message> 703 <message>
748 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 704 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
749 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation> 705 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
750 </message> 706 </message>
751 <message> 707 <message>
752 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 708 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
753 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 709 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
754 </message> 710 </message>
755 <message> 711 <message>
756 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 712 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
757 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 713 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
758 </message> 714 </message>
759 <message> 715 <message>
760 <source>&amp;New document</source> 716 <source>&amp;New document</source>
761 <translation>&amp;Neue Datei</translation> 717 <translation>&amp;Neue Datei</translation>
762 </message> 718 </message>
763 <message> 719 <message>
764 <source>&amp;Open document</source> 720 <source>&amp;Open document</source>
765 <translation>&amp;Öffne Datei</translation> 721 <translation>&amp;Öffne Datei</translation>
766 </message> 722 </message>
767 <message> 723 <message>
768 <source>&amp;Save document as ..</source> 724 <source>&amp;Save document as ..</source>
769 <translation>&amp;Speichere Datei als..</translation> 725 <translation>&amp;Speichere Datei als..</translation>
770 </message> 726 </message>
771 <message> 727 <message>
772 <source>Create new ZSafe document</source> 728 <source>Create new ZSafe document</source>
773 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 729 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
774 </message> 730 </message>
775 <message> 731 <message>
776 <source>Open ZSafe document</source> 732 <source>Open ZSafe document</source>
777 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> 733 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
778 </message> 734 </message>
779 <message> 735 <message>
780 <source>Save ZSafe document as..</source> 736 <source>Save ZSafe document as..</source>
781 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> 737 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
782 </message> 738 </message>
783 <message> 739 <message>
784 <source>Can&apos;t create directory 740 <source>Can&apos;t create directory
785.../Documents/application 741.../Documents/application
786 742
787ZSafe will now exit.</source> 743ZSafe will now exit.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message> 745 </message>
790 <message> 746 <message>
791 <source>Can&apos;t create directory 747 <source>Can&apos;t create directory
792...//Documents/application/zsafe 748...//Documents/application/zsafe
793 749
794ZSafe will now exit.</source> 750ZSafe will now exit.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 752 </message>
797 <message> 753 <message>
798 <source>New entry</source> 754 <source>New entry</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 756 </message>
801 <message> 757 <message>
802 <source>Edit category or entry</source> 758 <source>Edit category or entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 760 </message>
805 <message> 761 <message>
806 <source>Delete category or entry</source> 762 <source>Delete category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 764 </message>
809 <message> 765 <message>
810 <source>Find entry</source> 766 <source>Find entry</source>
811 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message> 768 </message>
769 <message>
770 <source></source>
771 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>All</source>
775 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Text</source>
779 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>Remove text file</source>
783 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>No document defined.
787You have to create a new document</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Export text file</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>Import text file</source>
796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>Do you want to save </source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>
804before continuing?</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Now you have to enter
809a password twice for your
810newly created document.</source>
811 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message>
813 <message>
814 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
815 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message>
817 <message>
818 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
819 <translation type="unfinished"></translation>
820 </message>
813</context> 821</context>
814</TS> 822</TS>