summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/addressbook.ts82
-rw-r--r--i18n/da/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/da/appearance.ts8
-rw-r--r--i18n/da/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/da/checkbook.ts282
-rw-r--r--i18n/da/datebook.ts10
-rw-r--r--i18n/da/doctab.ts28
-rw-r--r--i18n/da/filebrowser.ts247
-rw-r--r--i18n/da/gsmtool.ts209
-rw-r--r--i18n/da/kate.ts61
-rw-r--r--i18n/da/kpacman.ts4
-rw-r--r--i18n/da/launchersettings.ts70
-rw-r--r--i18n/da/libfreetypefactory.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libmemoryapplet.ts156
-rw-r--r--i18n/da/libmpeg3plugin.ts2
-rw-r--r--i18n/da/liboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libopie.ts204
-rw-r--r--i18n/da/libopiecore2.ts9
-rw-r--r--i18n/da/libopiedb2.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libopiemm2.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libopieui2.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libqdasher.ts9
-rw-r--r--i18n/da/libqpe.ts14
-rw-r--r--i18n/da/librestartapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libtinykate.ts953
-rw-r--r--i18n/da/libtodayaddressbookplugin.ts24
-rw-r--r--i18n/da/libvtapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/da/light-and-power.ts19
-rw-r--r--i18n/da/mobilemsg.ts49
-rw-r--r--i18n/da/oipkg.ts355
-rw-r--r--i18n/da/op-qws.ts25
-rw-r--r--i18n/da/opie-login.ts8
-rw-r--r--i18n/da/opierec.ts10
-rw-r--r--i18n/da/ordesktop.ts2
-rw-r--r--i18n/da/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/da/qpe.ts42
-rw-r--r--i18n/da/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/da/reader.ts18
-rw-r--r--i18n/da/security.ts167
-rw-r--r--i18n/da/showimg.ts3
-rw-r--r--i18n/da/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/da/sysinfo.ts31
-rw-r--r--i18n/da/taboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/da/tictac.ts2
-rw-r--r--i18n/da/today.ts2
-rw-r--r--i18n/da/todolist.ts6
-rw-r--r--i18n/da/tonleiter.ts63
-rw-r--r--i18n/da/zsafe.ts371
49 files changed, 3396 insertions, 197 deletions
diff --git a/i18n/da/addressbook.ts b/i18n/da/addressbook.ts
index f35548c..c8f0078 100644
--- a/i18n/da/addressbook.ts
+++ b/i18n/da/addressbook.ts
@@ -1,1513 +1,1513 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Fuldt navn</translation> 6 <translation>Fuldt navn</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Kontakt</translation> 10 <translation>Kontakt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Vælg</translation> 14 <translation>Vælg</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AddressbookWindow</name> 18 <name>AddressbookWindow</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Contacts</source> 20 <source>Contacts</source>
21 <translation>Kontakter</translation> 21 <translation>Kontakter</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Contact</source> 24 <source>Contact</source>
25 <translation>Kontakt</translation> 25 <translation>Kontakt</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>List</source> 28 <source>List</source>
29 <translation>Liste</translation> 29 <translation>Liste</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Card</source> 32 <source>Card</source>
33 <translation>Kort</translation> 33 <translation>Kort</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>New</source> 36 <source>New</source>
37 <translation>Ny</translation> 37 <translation>Ny</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Edit</source> 40 <source>Edit</source>
41 <translation>Rediger</translation> 41 <translation>Rediger</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Delete</source> 44 <source>Delete</source>
45 <translation>Slet</translation> 45 <translation>Slet</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Find</source> 48 <source>Find</source>
49 <translation>Find</translation> 49 <translation>Find</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Start Search</source> 52 <source>Start Search</source>
53 <translation>Start søgning</translation> 53 <translation>Start søgning</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Close Find</source> 56 <source>Close Find</source>
57 <translation>Luk find</translation> 57 <translation>Luk find</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Write Mail To</source> 60 <source>Write Mail To</source>
61 <translation>Skriv mail til</translation> 61 <translation>Skriv mail til</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Beam Entry</source> 64 <source>Beam Entry</source>
65 <translation>Send kontakt</translation> 65 <translation>Send kontakt</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Import vCard</source> 68 <source>Import vCard</source>
69 <translation>Importer vCard</translation> 69 <translation>Importer vCard</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>My Personal Details</source> 72 <source>My Personal Details</source>
73 <translation>Mine personlige detaljer</translation> 73 <translation>Mine personlige detaljer</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Save all Data</source> 76 <source>Save all Data</source>
77 <translation>Gem alle data</translation> 77 <translation>Gem alle data</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Config</source> 80 <source>Config</source>
81 <translation>Indstilling</translation> 81 <translation>Indstilling</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>View</source> 84 <source>View</source>
85 <translation>Vis</translation> 85 <translation>Vis</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Right file type ?</source> 88 <source>Right file type ?</source>
89 <translation>Korrekt fil-type?</translation> 89 <translation>Korrekt fil-type?</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>The selected file 92 <source>The selected file
93 does not end with &quot;.vcf&quot;. 93 does not end with &quot;.vcf&quot;.
94 Do you really want to open it?</source> 94 Do you really want to open it?</source>
95 <translation>Den valgte fil 95 <translation>Den valgte fil
96 slutter ikke med &quot;.vcf&quot;. 96 slutter ikke med &quot;.vcf&quot;.
97 Er du sikker på du vil åbne den?</translation> 97 Er du sikker på du vil åbne den?</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&amp;Yes</source> 100 <source>&amp;Yes</source>
101 <translation>&amp;Ja</translation> 101 <translation>&amp;Ja</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>&amp;No</source> 104 <source>&amp;No</source>
105 <translation>&amp;Nej</translation> 105 <translation>&amp;Nej</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Add Contact?</source> 108 <source>Add Contact?</source>
109 <translation>Tilføj kontakt?</translation> 109 <translation>Tilføj kontakt?</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Do you really want add contact for 112 <source>Do you really want add contact for
113%1?</source> 113%1?</source>
114 <translation>Er du sikker på du vil tilføje kontakten for %1?</translation> 114 <translation>Er du sikker på du vil tilføje kontakten for %1?</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>&amp;All Yes</source> 117 <source>&amp;All Yes</source>
118 <translation>&amp;Alle ja</translation> 118 <translation>&amp;Alle ja</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 121 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
122 <translation>Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation> 122 <translation>Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Edit Address</source> 125 <source>Edit Address</source>
126 <translation>Rediger adresse</translation> 126 <translation>Rediger adresse</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Edit My Personal Details</source> 129 <source>Edit My Personal Details</source>
130 <translation>Rediger mine personlige detaljer</translation> 130 <translation>Rediger mine personlige detaljer</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Contacts - My Personal Details</source> 133 <source>Contacts - My Personal Details</source>
134 <translation>Kontakter - Mine personlige detaljer</translation> 134 <translation>Kontakter - Mine personlige detaljer</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Out of space</source> 137 <source>Out of space</source>
138 <translation>Ikke mere lager</translation> 138 <translation>Ikke mere lager</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Unable to save information. 141 <source>Unable to save information.
142Free up some space 142Free up some space
143and try again. 143and try again.
144 144
145Quit anyway?</source> 145Quit anyway?</source>
146 <translation>Kunne ikke gemme information. 146 <translation>Kunne ikke gemme information.
147Frigør noget lagerplads 147Frigør noget lagerplads
148og prøv igen. 148og prøv igen.
149 149
150Afslut alligevel?</translation> 150Afslut alligevel?</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Not Found</source> 153 <source>Not Found</source>
154 <translation>Ikke fundet</translation> 154 <translation>Ikke fundet</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> 157 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
158 <translation>Kunne ikke finde en kontakt med 158 <translation>Kunne ikke finde en kontakt med
159dette søge mønster!</translation> 159dette søge mønster!</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Cards</source> 162 <source>Cards</source>
163 <translation>Kort</translation> 163 <translation>Kort</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>All</source> 166 <source>All</source>
167 <translation>Alle</translation> 167 <translation>Alle</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Unfiled</source> 170 <source>Unfiled</source>
171 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 171 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Export vCard</source> 174 <source>Export vCard</source>
175 <translation>Eksporter vCard</translation> 175 <translation>Eksporter vCard</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>You have to select a contact !</source> 178 <source>You have to select a contact !</source>
179 <translation>Du skal vælge en kontakt!</translation> 179 <translation>Du skal vælge en kontakt!</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>You have to set a filename !</source> 182 <source>You have to set a filename !</source>
183 <translation>Du skal angive et filnavn!</translation> 183 <translation>Du skal angive et filnavn!</translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>ConfigDlg_Base</name> 187 <name>ConfigDlg_Base</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Configuration</source> 189 <source>Configuration</source>
190 <translation>Indstillinger</translation> 190 <translation>Indstillinger</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Misc</source> 193 <source>Misc</source>
194 <translation>Blandet</translation> 194 <translation>Blandet</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Search Settings</source> 197 <source>Search Settings</source>
198 <translation>Søge indstillinger</translation> 198 <translation>Søge indstillinger</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Query Style</source> 201 <source>Query Style</source>
202 <translation>Forespørgsels metode</translation> 202 <translation>Forespørgsels metode</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Use Regular Expressions</source> 205 <source>Use Regular Expressions</source>
206 <translation>Brug regulære udtryk</translation> 206 <translation>Brug regulære udtryk</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 209 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
210 <translation>Brug wildcards (*,?)</translation> 210 <translation>Brug wildcards (*,?)</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Case Sensitive</source> 213 <source>Case Sensitive</source>
214 <translation>Versalfølsom</translation> 214 <translation>Versalfølsom</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Font</source> 217 <source>Font</source>
218 <translation>Skrifttype</translation> 218 <translation>Skrifttype</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Small</source> 221 <source>Small</source>
222 <translation>Lille</translation> 222 <translation>Lille</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Normal</source> 225 <source>Normal</source>
226 <translation>Normal</translation> 226 <translation>Normal</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Large</source> 229 <source>Large</source>
230 <translation>Stor</translation> 230 <translation>Stor</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Mail</source> 233 <source>Mail</source>
234 <translation>Post</translation> 234 <translation>Post</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Prefer QT-Mail </source> 237 <source>Prefer QT-Mail </source>
238 <translation>Foretræk QT-Mail</translation> 238 <translation>Foretræk QT-Mail</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Prefer Opie-Mail</source> 241 <source>Prefer Opie-Mail</source>
242 <translation>Foretræk Opie-Mail</translation> 242 <translation>Foretræk Opie-Mail</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Notice: QT-Mail is just 245 <source>Notice: QT-Mail is just
246provided in the SHARP 246provided in the SHARP
247default ROM. Opie-Mail 247default ROM. Opie-Mail
248is provided free !</source> 248is provided free !</source>
249 <translation>Bemærk: QT-Mail kan 249 <translation>Bemærk: QT-Mail kan
250kun fås fra SHARP 250kun fås fra SHARP
251standard ROM&apos;en. 251standard ROM&apos;en.
252Opie-Mail fås gratis!</translation> 252Opie-Mail fås gratis!</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Order</source> 255 <source>Order</source>
256 <translation>Rækkefølge</translation> 256 <translation>Rækkefølge</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Select Contact Order:</source> 259 <source>Select Contact Order:</source>
260 <translation>Vælg kontakt rækkefølgen:</translation> 260 <translation>Vælg kontakt rækkefølgen:</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Up</source> 263 <source>Up</source>
264 <translation>Op</translation> 264 <translation>Op</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Down</source> 267 <source>Down</source>
268 <translation>Ned</translation> 268 <translation>Ned</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Add</source> 271 <source>Add</source>
272 <translation>Tilføj</translation> 272 <translation>Tilføj</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Remove</source> 275 <source>Remove</source>
276 <translation>Fjern</translation> 276 <translation>Fjern</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Click on tab to select one</source> 279 <source>Click on tab to select one</source>
280 <translation>Klik på fanen for at vælge den</translation> 280 <translation>Klik på fanen for at vælge den</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Settings for the search query style</source> 283 <source>Settings for the search query style</source>
284 <translation>Indstilling af søge metoder</translation> 284 <translation>Indstilling af søge metoder</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> 287 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
288 <translation>Søgefunktionen forventer regulære udtryk hvis denne er valgt</translation> 288 <translation>Søgefunktionen forventer regulære udtryk hvis denne er valgt</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Search widget just expects simple wildcards</source> 291 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
292 <translation>Søgefunktionen forventer kun simple wildcards</translation> 292 <translation>Søgefunktionen forventer kun simple wildcards</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> 295 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
296 <translation>Hvis valgt, skelner søgningen mellem store og små bogstaver</translation> 296 <translation>Hvis valgt, skelner søgningen mellem store og små bogstaver</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Font size for list- and card view</source> 299 <source>Font size for list- and card view</source>
300 <translation>Skrift størrelse for liste og kort visning</translation> 300 <translation>Skrift størrelse for liste og kort visning</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Fontsettings for list and card view</source> 303 <source>Fontsettings for list and card view</source>
304 <translation>Skrift indstillinger for liste og kort visning</translation> 304 <translation>Skrift indstillinger for liste og kort visning</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 307 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
308 <translation>Brug Sharp&apos;s mail program hvis det er tilgengæligt</translation> 308 <translation>Brug Sharp&apos;s mail program hvis det er tilgengæligt</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Use OPIE mail if installed</source> 311 <source>Use OPIE mail if installed</source>
312 <translation>Brug OPIE mail hvis det er installeret</translation> 312 <translation>Brug OPIE mail hvis det er installeret</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Move selected attribute one line up</source> 315 <source>Move selected attribute one line up</source>
316 <translation>Flyt den valgte attribut en linie op</translation> 316 <translation>Flyt den valgte attribut en linie op</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Move selected attribute one line down</source> 319 <source>Move selected attribute one line down</source>
320 <translation>Flyt den valgte attribut en linie ned</translation> 320 <translation>Flyt den valgte attribut en linie ned</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>List of all available attributes</source> 323 <source>List of all available attributes</source>
324 <translation>Liste over alle mulige attributter</translation> 324 <translation>Liste over alle mulige attributter</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 327 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
328 <translation>Tilføj den valgte attribut fra listen herunder til den øverste liste</translation> 328 <translation>Tilføj den valgte attribut fra listen herunder til den øverste liste</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 331 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
332 <translation>Fjern den valgte attribut fra den øverste liste</translation> 332 <translation>Fjern den valgte attribut fra den øverste liste</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 335 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
336 <translation>Rækkefølge (op -&gt; ned) definerer den primære kontakt vist i den anden kolonne i listen</translation> 336 <translation>Rækkefølge (op -&gt; ned) definerer den primære kontakt vist i den anden kolonne i listen</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Tool-/Menubar</source> 339 <source>Tool-/Menubar</source>
340 <translation>Værktøjs-/Menulinje</translation> 340 <translation>Værktøjs-/Menulinje</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Fixed</source> 343 <source>Fixed</source>
344 <translation>Faste</translation> 344 <translation>Faste</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> 347 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
348 <translation>Skift til faste menu-/værktøjslinjer efter programmet er genstartet!</translation> 348 <translation>Skift til faste menu-/værktøjslinjer efter programmet er genstartet!</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Moveable</source> 351 <source>Moveable</source>
352 <translation>Flytbare</translation> 352 <translation>Flytbare</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> 355 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
356 <translation>Skift til flytbare menu-/værktøjslinjer efter programmet er genstartet!</translation> 356 <translation>Skift til flytbare menu-/værktøjslinjer efter programmet er genstartet!</translation>
357 </message> 357 </message>
358</context> 358</context>
359<context> 359<context>
360 <name>ContactEditor</name> 360 <name>ContactEditor</name>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Full Name...</source> 362 <source>Full Name...</source>
363 <translation>Fuldt navn...</translation> 363 <translation>Fuldt navn...</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Job Title</source> 366 <source>Job Title</source>
367 <translation>Job titel</translation> 367 <translation>Job titel</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Organization</source> 370 <source>Organization</source>
371 <translation>Organisation</translation> 371 <translation>Organisation</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>File As</source> 374 <source>File As</source>
375 <translation>Gem som</translation> 375 <translation>Gem som</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Category</source> 378 <source>Category</source>
379 <translation>Kategori</translation> 379 <translation>Kategori</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>Notes...</source> 382 <source>Notes...</source>
383 <translation>Noter...</translation> 383 <translation>Noter...</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>General</source> 386 <source>General</source>
387 <translation>Generel</translation> 387 <translation>Generel</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Business</source> 390 <source>Business</source>
391 <translation>Arbejde</translation> 391 <translation>Arbejde</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>Home</source> 394 <source>Home</source>
395 <translation>Hjem</translation> 395 <translation>Hjem</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>Address</source> 398 <source>Address</source>
399 <translation>Adresse</translation> 399 <translation>Adresse</translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>City</source> 402 <source>City</source>
403 <translation>By</translation> 403 <translation>By</translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>State</source> 406 <source>State</source>
407 <translation>Stat</translation> 407 <translation>Stat</translation>
408 </message> 408 </message>
409 <message> 409 <message>
410 <source>Zip Code</source> 410 <source>Zip Code</source>
411 <translation>Postnummer</translation> 411 <translation>Postnummer</translation>
412 </message> 412 </message>
413 <message> 413 <message>
414 <source>Country</source> 414 <source>Country</source>
415 <translation>Land</translation> 415 <translation>Land</translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>United States</source> 418 <source>United States</source>
419 <translation>USA</translation> 419 <translation>USA</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>United Kingdom</source> 422 <source>United Kingdom</source>
423 <translation>Storbritannien</translation> 423 <translation>Storbritannien</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>Albania</source> 426 <source>Albania</source>
427 <translation>Albanien</translation> 427 <translation>Albanien</translation>
428 </message> 428 </message>
429 <message> 429 <message>
430 <source>Algeria</source> 430 <source>Algeria</source>
431 <translation>Algeriet</translation> 431 <translation>Algeriet</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>American Samoa</source> 434 <source>American Samoa</source>
435 <translation>Amerikansk Samoa</translation> 435 <translation>Amerikansk Samoa</translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
438 <source>Andorra</source> 438 <source>Andorra</source>
439 <translation>Andorra</translation> 439 <translation>Andorra</translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>Angola</source> 442 <source>Angola</source>
443 <translation>Angola</translation> 443 <translation>Angola</translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>Anguilla</source> 446 <source>Anguilla</source>
447 <translation>Anguilla</translation> 447 <translation>Anguilla</translation>
448 </message> 448 </message>
449 <message> 449 <message>
450 <source>Argentina</source> 450 <source>Argentina</source>
451 <translation>Argentina</translation> 451 <translation>Argentina</translation>
452 </message> 452 </message>
453 <message> 453 <message>
454 <source>Aruba</source> 454 <source>Aruba</source>
455 <translation>Aruba</translation> 455 <translation>Aruba</translation>
456 </message> 456 </message>
457 <message> 457 <message>
458 <source>Australia</source> 458 <source>Australia</source>
459 <translation>Australien</translation> 459 <translation>Australien</translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <source>Austria</source> 462 <source>Austria</source>
463 <translation>Østrig</translation> 463 <translation>Østrig</translation>
464 </message> 464 </message>
465 <message> 465 <message>
466 <source>Azerbaijan</source> 466 <source>Azerbaijan</source>
467 <translation>Azerbaijan</translation> 467 <translation>Azerbaijan</translation>
468 </message> 468 </message>
469 <message> 469 <message>
470 <source>Bahamas</source> 470 <source>Bahamas</source>
471 <translation>Bahama</translation> 471 <translation>Bahama</translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <source>Bahrain</source> 474 <source>Bahrain</source>
475 <translation>Bahrain</translation> 475 <translation>Bahrain</translation>
476 </message> 476 </message>
477 <message> 477 <message>
478 <source>Bangladesh</source> 478 <source>Bangladesh</source>
479 <translation>Bangladesh</translation> 479 <translation>Bangladesh</translation>
480 </message> 480 </message>
481 <message> 481 <message>
482 <source>Barbados</source> 482 <source>Barbados</source>
483 <translation>Barbados</translation> 483 <translation>Barbados</translation>
484 </message> 484 </message>
485 <message> 485 <message>
486 <source>Belarus</source> 486 <source>Belarus</source>
487 <translation>Hviderusland</translation> 487 <translation>Hviderusland</translation>
488 </message> 488 </message>
489 <message> 489 <message>
490 <source>Belgium</source> 490 <source>Belgium</source>
491 <translation>Belgien</translation> 491 <translation>Belgien</translation>
492 </message> 492 </message>
493 <message> 493 <message>
494 <source>Belize</source> 494 <source>Belize</source>
495 <translation>Belize</translation> 495 <translation>Belize</translation>
496 </message> 496 </message>
497 <message> 497 <message>
498 <source>Benin</source> 498 <source>Benin</source>
499 <translation>Benin</translation> 499 <translation>Benin</translation>
500 </message> 500 </message>
501 <message> 501 <message>
502 <source>Bermuda</source> 502 <source>Bermuda</source>
503 <translation>Bermuda</translation> 503 <translation>Bermuda</translation>
504 </message> 504 </message>
505 <message> 505 <message>
506 <source>Bhutan</source> 506 <source>Bhutan</source>
507 <translation>Bhutan</translation> 507 <translation>Bhutan</translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <source>Botswana</source> 510 <source>Botswana</source>
511 <translation>Botswana</translation> 511 <translation>Botswana</translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>Bouvet Island</source> 514 <source>Bouvet Island</source>
515 <translation>Bouvetø</translation> 515 <translation>Bouvetø</translation>
516 </message> 516 </message>
517 <message> 517 <message>
518 <source>Brazil</source> 518 <source>Brazil</source>
519 <translation>Brasilien</translation> 519 <translation>Brasilien</translation>
520 </message> 520 </message>
521 <message> 521 <message>
522 <source>Brunei Darussalam</source> 522 <source>Brunei Darussalam</source>
523 <translation>Brunei</translation> 523 <translation>Brunei</translation>
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <source>Bulgaria</source> 526 <source>Bulgaria</source>
527 <translation>Bulgarien</translation> 527 <translation>Bulgarien</translation>
528 </message> 528 </message>
529 <message> 529 <message>
530 <source>Burkina Faso</source> 530 <source>Burkina Faso</source>
531 <translation>Burkina Faso</translation> 531 <translation>Burkina Faso</translation>
532 </message> 532 </message>
533 <message> 533 <message>
534 <source>Burundi</source> 534 <source>Burundi</source>
535 <translation>Burundi</translation> 535 <translation>Burundi</translation>
536 </message> 536 </message>
537 <message> 537 <message>
538 <source>Cambodia</source> 538 <source>Cambodia</source>
539 <translation>Cambodja</translation> 539 <translation>Cambodja</translation>
540 </message> 540 </message>
541 <message> 541 <message>
542 <source>Canada</source> 542 <source>Canada</source>
543 <translation>Canada</translation> 543 <translation>Canada</translation>
544 </message> 544 </message>
545 <message> 545 <message>
546 <source>Cape Verde</source> 546 <source>Cape Verde</source>
547 <translation>Cape Verde</translation> 547 <translation>Cape Verde</translation>
548 </message> 548 </message>
549 <message> 549 <message>
550 <source>Cayman Islands</source> 550 <source>Cayman Islands</source>
551 <translation>Cayman-øerne</translation> 551 <translation>Cayman-øerne</translation>
552 </message> 552 </message>
553 <message> 553 <message>
554 <source>Chad</source> 554 <source>Chad</source>
555 <translation>Chad</translation> 555 <translation>Chad</translation>
556 </message> 556 </message>
557 <message> 557 <message>
558 <source>Chile</source> 558 <source>Chile</source>
559 <translation>Chile</translation> 559 <translation>Chile</translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <source>China</source> 562 <source>China</source>
563 <translation>Kina</translation> 563 <translation>Kina</translation>
564 </message> 564 </message>
565 <message> 565 <message>
566 <source>Christmas Island</source> 566 <source>Christmas Island</source>
567 <translation>Juleøen</translation> 567 <translation>Juleøen</translation>
568 </message> 568 </message>
569 <message> 569 <message>
570 <source>Colombia</source> 570 <source>Colombia</source>
571 <translation>Colombia</translation> 571 <translation>Colombia</translation>
572 </message> 572 </message>
573 <message> 573 <message>
574 <source>Comoros</source> 574 <source>Comoros</source>
575 <translation>Comoros</translation> 575 <translation>Comoros</translation>
576 </message> 576 </message>
577 <message> 577 <message>
578 <source>Congo</source> 578 <source>Congo</source>
579 <translation>Congo</translation> 579 <translation>Congo</translation>
580 </message> 580 </message>
581 <message> 581 <message>
582 <source>Cook Island</source> 582 <source>Cook Island</source>
583 <translation>Cookøerne</translation> 583 <translation>Cookøerne</translation>
584 </message> 584 </message>
585 <message> 585 <message>
586 <source>Costa Rica</source> 586 <source>Costa Rica</source>
587 <translation>Costa Rica</translation> 587 <translation>Costa Rica</translation>
588 </message> 588 </message>
589 <message> 589 <message>
590 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 590 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
591 <translation>Elfenbenskysten</translation> 591 <translation>Elfenbenskysten</translation>
592 </message> 592 </message>
593 <message> 593 <message>
594 <source>Croatia</source> 594 <source>Croatia</source>
595 <translation>Kroatien</translation> 595 <translation>Kroatien</translation>
596 </message> 596 </message>
597 <message> 597 <message>
598 <source>Cuba</source> 598 <source>Cuba</source>
599 <translation>Cuba</translation> 599 <translation>Cuba</translation>
600 </message> 600 </message>
601 <message> 601 <message>
602 <source>Cyprus</source> 602 <source>Cyprus</source>
603 <translation>Cypern</translation> 603 <translation>Cypern</translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <source>Czech Republic</source> 606 <source>Czech Republic</source>
607 <translation>Tjekkiske Republik</translation> 607 <translation>Tjekkiske Republik</translation>
608 </message> 608 </message>
609 <message> 609 <message>
610 <source>Denmark</source> 610 <source>Denmark</source>
611 <translation>Danmark</translation> 611 <translation>Danmark</translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <source>Djibouti</source> 614 <source>Djibouti</source>
615 <translation>Djibouti</translation> 615 <translation>Djibouti</translation>
616 </message> 616 </message>
617 <message> 617 <message>
618 <source>Dominica</source> 618 <source>Dominica</source>
619 <translation>Dominica</translation> 619 <translation>Dominica</translation>
620 </message> 620 </message>
621 <message> 621 <message>
622 <source>Dominican Republic</source> 622 <source>Dominican Republic</source>
623 <translation>Dominikanske Republik</translation> 623 <translation>Dominikanske Republik</translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <source>East Timor</source> 626 <source>East Timor</source>
627 <translation>Østtimor</translation> 627 <translation>Østtimor</translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
630 <source>Ecuador</source> 630 <source>Ecuador</source>
631 <translation>Ecuador</translation> 631 <translation>Ecuador</translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Egypt</source> 634 <source>Egypt</source>
635 <translation>Egypten</translation> 635 <translation>Egypten</translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>El Salvador</source> 638 <source>El Salvador</source>
639 <translation>El Salvador</translation> 639 <translation>El Salvador</translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Equatorial Guinea</source> 642 <source>Equatorial Guinea</source>
643 <translation>Ækvatorialsk Guinea</translation> 643 <translation>Ækvatorialsk Guinea</translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Eritrea</source> 646 <source>Eritrea</source>
647 <translation>Eritrea</translation> 647 <translation>Eritrea</translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>Estonia</source> 650 <source>Estonia</source>
651 <translation>Estland</translation> 651 <translation>Estland</translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>Ethiopia</source> 654 <source>Ethiopia</source>
655 <translation>Etiopien</translation> 655 <translation>Etiopien</translation>
656 </message> 656 </message>
657 <message> 657 <message>
658 <source>Falkland Islands</source> 658 <source>Falkland Islands</source>
659 <translation>Falklandsøerne</translation> 659 <translation>Falklandsøerne</translation>
660 </message> 660 </message>
661 <message> 661 <message>
662 <source>Faroe Islands</source> 662 <source>Faroe Islands</source>
663 <translation>Færøerne</translation> 663 <translation>Færøerne</translation>
664 </message> 664 </message>
665 <message> 665 <message>
666 <source>Fiji</source> 666 <source>Fiji</source>
667 <translation>Fiji</translation> 667 <translation>Fiji</translation>
668 </message> 668 </message>
669 <message> 669 <message>
670 <source>Finland</source> 670 <source>Finland</source>
671 <translation>Finland</translation> 671 <translation>Finland</translation>
672 </message> 672 </message>
673 <message> 673 <message>
674 <source>France</source> 674 <source>France</source>
675 <translation>Frankrig</translation> 675 <translation>Frankrig</translation>
676 </message> 676 </message>
677 <message> 677 <message>
678 <source>French Guiana</source> 678 <source>French Guiana</source>
679 <translation>Fransk Guyana</translation> 679 <translation>Fransk Guyana</translation>
680 </message> 680 </message>
681 <message> 681 <message>
682 <source>French Polynesia</source> 682 <source>French Polynesia</source>
683 <translation>Fransk Polynesien</translation> 683 <translation>Fransk Polynesien</translation>
684 </message> 684 </message>
685 <message> 685 <message>
686 <source>Gabon</source> 686 <source>Gabon</source>
687 <translation>Gabon</translation> 687 <translation>Gabon</translation>
688 </message> 688 </message>
689 <message> 689 <message>
690 <source>Gambia</source> 690 <source>Gambia</source>
691 <translation>Gambia</translation> 691 <translation>Gambia</translation>
692 </message> 692 </message>
693 <message> 693 <message>
694 <source>Georgia</source> 694 <source>Georgia</source>
695 <translation>Georgien</translation> 695 <translation>Georgien</translation>
696 </message> 696 </message>
697 <message> 697 <message>
698 <source>Germany</source> 698 <source>Germany</source>
699 <translation>Tyskland</translation> 699 <translation>Tyskland</translation>
700 </message> 700 </message>
701 <message> 701 <message>
702 <source>Gibraltar</source> 702 <source>Gibraltar</source>
703 <translation>Gibraltar</translation> 703 <translation>Gibraltar</translation>
704 </message> 704 </message>
705 <message> 705 <message>
706 <source>Greece</source> 706 <source>Greece</source>
707 <translation>Grækenland</translation> 707 <translation>Grækenland</translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>Greenland</source> 710 <source>Greenland</source>
711 <translation>Grønland</translation> 711 <translation>Grønland</translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>Grenada</source> 714 <source>Grenada</source>
715 <translation>Grenada</translation> 715 <translation>Grenada</translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>Guam</source> 718 <source>Guam</source>
719 <translation>Guam</translation> 719 <translation>Guam</translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Guatemala</source> 722 <source>Guatemala</source>
723 <translation>Guatemala</translation> 723 <translation>Guatemala</translation>
724 </message> 724 </message>
725 <message> 725 <message>
726 <source>Guinea</source> 726 <source>Guinea</source>
727 <translation>Guinea</translation> 727 <translation>Guinea</translation>
728 </message> 728 </message>
729 <message> 729 <message>
730 <source>Guyana</source> 730 <source>Guyana</source>
731 <translation>Guyana</translation> 731 <translation>Guyana</translation>
732 </message> 732 </message>
733 <message> 733 <message>
734 <source>Haiti</source> 734 <source>Haiti</source>
735 <translation>Haiti</translation> 735 <translation>Haiti</translation>
736 </message> 736 </message>
737 <message> 737 <message>
738 <source>Holy See</source> 738 <source>Holy See</source>
739 <translation>Vatikanstaten</translation> 739 <translation>Vatikanstaten</translation>
740 </message> 740 </message>
741 <message> 741 <message>
742 <source>Honduras</source> 742 <source>Honduras</source>
743 <translation>Honduras</translation> 743 <translation>Honduras</translation>
744 </message> 744 </message>
745 <message> 745 <message>
746 <source>Hong Kong</source> 746 <source>Hong Kong</source>
747 <translation>Hong Kong</translation> 747 <translation>Hong Kong</translation>
748 </message> 748 </message>
749 <message> 749 <message>
750 <source>Hungary</source> 750 <source>Hungary</source>
751 <translation>Ungarn</translation> 751 <translation>Ungarn</translation>
752 </message> 752 </message>
753 <message> 753 <message>
754 <source>Iceland</source> 754 <source>Iceland</source>
755 <translation>Island</translation> 755 <translation>Island</translation>
756 </message> 756 </message>
757 <message> 757 <message>
758 <source>India</source> 758 <source>India</source>
759 <translation>Indien</translation> 759 <translation>Indien</translation>
760 </message> 760 </message>
761 <message> 761 <message>
762 <source>Indonesia</source> 762 <source>Indonesia</source>
763 <translation>Indonesien</translation> 763 <translation>Indonesien</translation>
764 </message> 764 </message>
765 <message> 765 <message>
766 <source>Ireland</source> 766 <source>Ireland</source>
767 <translation>Irland</translation> 767 <translation>Irland</translation>
768 </message> 768 </message>
769 <message> 769 <message>
770 <source>Israel</source> 770 <source>Israel</source>
771 <translation>Israel</translation> 771 <translation>Israel</translation>
772 </message> 772 </message>
773 <message> 773 <message>
774 <source>Italy</source> 774 <source>Italy</source>
775 <translation>Italien</translation> 775 <translation>Italien</translation>
776 </message> 776 </message>
777 <message> 777 <message>
778 <source>Japan</source> 778 <source>Japan</source>
779 <translation>Japan</translation> 779 <translation>Japan</translation>
780 </message> 780 </message>
781 <message> 781 <message>
782 <source>Jordan</source> 782 <source>Jordan</source>
783 <translation>Jordan</translation> 783 <translation>Jordan</translation>
784 </message> 784 </message>
785 <message> 785 <message>
786 <source>Kazakhstan</source> 786 <source>Kazakhstan</source>
787 <translation>Kazakhstan</translation> 787 <translation>Kazakhstan</translation>
788 </message> 788 </message>
789 <message> 789 <message>
790 <source>Kenya</source> 790 <source>Kenya</source>
791 <translation>Kenya</translation> 791 <translation>Kenya</translation>
792 </message> 792 </message>
793 <message> 793 <message>
794 <source>Korea</source> 794 <source>Korea</source>
795 <translation>Korea</translation> 795 <translation>Korea</translation>
796 </message> 796 </message>
797 <message> 797 <message>
798 <source>Kuwait</source> 798 <source>Kuwait</source>
799 <translation>Kuwait</translation> 799 <translation>Kuwait</translation>
800 </message> 800 </message>
801 <message> 801 <message>
802 <source>Laos</source> 802 <source>Laos</source>
803 <translation>Laos</translation> 803 <translation>Laos</translation>
804 </message> 804 </message>
805 <message> 805 <message>
806 <source>Latvia</source> 806 <source>Latvia</source>
807 <translation>Letland</translation> 807 <translation>Letland</translation>
808 </message> 808 </message>
809 <message> 809 <message>
810 <source>Lebanon</source> 810 <source>Lebanon</source>
811 <translation>Libanon</translation> 811 <translation>Libanon</translation>
812 </message> 812 </message>
813 <message> 813 <message>
814 <source>Lesotho</source> 814 <source>Lesotho</source>
815 <translation>Lesotho</translation> 815 <translation>Lesotho</translation>
816 </message> 816 </message>
817 <message> 817 <message>
818 <source>Liberia</source> 818 <source>Liberia</source>
819 <translation>Liberia</translation> 819 <translation>Liberia</translation>
820 </message> 820 </message>
821 <message> 821 <message>
822 <source>Liechtenstein</source> 822 <source>Liechtenstein</source>
823 <translation>Liechtenstein</translation> 823 <translation>Liechtenstein</translation>
824 </message> 824 </message>
825 <message> 825 <message>
826 <source>Lithuania</source> 826 <source>Lithuania</source>
827 <translation>Litauen</translation> 827 <translation>Litauen</translation>
828 </message> 828 </message>
829 <message> 829 <message>
830 <source>Luxembourg</source> 830 <source>Luxembourg</source>
831 <translation>Luxembourg</translation> 831 <translation>Luxembourg</translation>
832 </message> 832 </message>
833 <message> 833 <message>
834 <source>Macau</source> 834 <source>Macau</source>
835 <translation>Macau</translation> 835 <translation>Macau</translation>
836 </message> 836 </message>
837 <message> 837 <message>
838 <source>Macedonia</source> 838 <source>Macedonia</source>
839 <translation>Makedonien</translation> 839 <translation>Makedonien</translation>
840 </message> 840 </message>
841 <message> 841 <message>
842 <source>Madagascar</source> 842 <source>Madagascar</source>
843 <translation>Madagaskar</translation> 843 <translation>Madagaskar</translation>
844 </message> 844 </message>
845 <message> 845 <message>
846 <source>Malawi</source> 846 <source>Malawi</source>
847 <translation>Malawi</translation> 847 <translation>Malawi</translation>
848 </message> 848 </message>
849 <message> 849 <message>
850 <source>Malaysia</source> 850 <source>Malaysia</source>
851 <translation>Malaysia</translation> 851 <translation>Malaysia</translation>
852 </message> 852 </message>
853 <message> 853 <message>
854 <source>Maldives</source> 854 <source>Maldives</source>
855 <translation>Maldiverne</translation> 855 <translation>Maldiverne</translation>
856 </message> 856 </message>
857 <message> 857 <message>
858 <source>Mali</source> 858 <source>Mali</source>
859 <translation>Mali</translation> 859 <translation>Mali</translation>
860 </message> 860 </message>
861 <message> 861 <message>
862 <source>Malta</source> 862 <source>Malta</source>
863 <translation>Malta</translation> 863 <translation>Malta</translation>
864 </message> 864 </message>
865 <message> 865 <message>
866 <source>Martinique</source> 866 <source>Martinique</source>
867 <translation>Martinique</translation> 867 <translation>Martinique</translation>
868 </message> 868 </message>
869 <message> 869 <message>
870 <source>Mauritania</source> 870 <source>Mauritania</source>
871 <translation>Mauritanien</translation> 871 <translation>Mauritanien</translation>
872 </message> 872 </message>
873 <message> 873 <message>
874 <source>Mauritius</source> 874 <source>Mauritius</source>
875 <translation>Mauritius</translation> 875 <translation>Mauritius</translation>
876 </message> 876 </message>
877 <message> 877 <message>
878 <source>Mayotte</source> 878 <source>Mayotte</source>
879 <translation>Mayotte</translation> 879 <translation>Mayotte</translation>
880 </message> 880 </message>
881 <message> 881 <message>
882 <source>Mexico</source> 882 <source>Mexico</source>
883 <translation>Mexico</translation> 883 <translation>Mexico</translation>
884 </message> 884 </message>
885 <message> 885 <message>
886 <source>Micronesia</source> 886 <source>Micronesia</source>
887 <translation>Mikronesien</translation> 887 <translation>Mikronesien</translation>
888 </message> 888 </message>
889 <message> 889 <message>
890 <source>Moldova</source> 890 <source>Moldova</source>
891 <translation>Moldova</translation> 891 <translation>Moldova</translation>
892 </message> 892 </message>
893 <message> 893 <message>
894 <source>Monaco</source> 894 <source>Monaco</source>
895 <translation>Monaco</translation> 895 <translation>Monaco</translation>
896 </message> 896 </message>
897 <message> 897 <message>
898 <source>Mongolia</source> 898 <source>Mongolia</source>
899 <translation>Mongoliet</translation> 899 <translation>Mongoliet</translation>
900 </message> 900 </message>
901 <message> 901 <message>
902 <source>Montserrat</source> 902 <source>Montserrat</source>
903 <translation>Montserrat</translation> 903 <translation>Montserrat</translation>
904 </message> 904 </message>
905 <message> 905 <message>
906 <source>Morocco</source> 906 <source>Morocco</source>
907 <translation>Marokko</translation> 907 <translation>Marokko</translation>
908 </message> 908 </message>
909 <message> 909 <message>
910 <source>Mozambique</source> 910 <source>Mozambique</source>
911 <translation>Mozambique</translation> 911 <translation>Mozambique</translation>
912 </message> 912 </message>
913 <message> 913 <message>
914 <source>Myanmar</source> 914 <source>Myanmar</source>
915 <translation>Myanmar</translation> 915 <translation>Myanmar</translation>
916 </message> 916 </message>
917 <message> 917 <message>
918 <source>Namibia</source> 918 <source>Namibia</source>
919 <translation>Namibia</translation> 919 <translation>Namibia</translation>
920 </message> 920 </message>
921 <message> 921 <message>
922 <source>Nauru</source> 922 <source>Nauru</source>
923 <translation>Nauru</translation> 923 <translation>Nauru</translation>
924 </message> 924 </message>
925 <message> 925 <message>
926 <source>Nepal</source> 926 <source>Nepal</source>
927 <translation>Nepal</translation> 927 <translation>Nepal</translation>
928 </message> 928 </message>
929 <message> 929 <message>
930 <source>Netherlands</source> 930 <source>Netherlands</source>
931 <translation>Holland</translation> 931 <translation>Holland</translation>
932 </message> 932 </message>
933 <message> 933 <message>
934 <source>New Caledonia</source> 934 <source>New Caledonia</source>
935 <translation>Ny Kaledonien</translation> 935 <translation>Ny Kaledonien</translation>
936 </message> 936 </message>
937 <message> 937 <message>
938 <source>New Zealand</source> 938 <source>New Zealand</source>
939 <translation>New Zealand</translation> 939 <translation>New Zealand</translation>
940 </message> 940 </message>
941 <message> 941 <message>
942 <source>Nicaragua</source> 942 <source>Nicaragua</source>
943 <translation>Nicaragua</translation> 943 <translation>Nicaragua</translation>
944 </message> 944 </message>
945 <message> 945 <message>
946 <source>Niger</source> 946 <source>Niger</source>
947 <translation>Niger</translation> 947 <translation>Niger</translation>
948 </message> 948 </message>
949 <message> 949 <message>
950 <source>Nigeria</source> 950 <source>Nigeria</source>
951 <translation>Nigeria</translation> 951 <translation>Nigeria</translation>
952 </message> 952 </message>
953 <message> 953 <message>
954 <source>Niue</source> 954 <source>Niue</source>
955 <translation>Niue</translation> 955 <translation>Niue</translation>
956 </message> 956 </message>
957 <message> 957 <message>
958 <source>Norway</source> 958 <source>Norway</source>
959 <translation>Norge</translation> 959 <translation>Norge</translation>
960 </message> 960 </message>
961 <message> 961 <message>
962 <source>Oman</source> 962 <source>Oman</source>
963 <translation>Oman</translation> 963 <translation>Oman</translation>
964 </message> 964 </message>
965 <message> 965 <message>
966 <source>Pakistan</source> 966 <source>Pakistan</source>
967 <translation>Pakistan</translation> 967 <translation>Pakistan</translation>
968 </message> 968 </message>
969 <message> 969 <message>
970 <source>Palau</source> 970 <source>Palau</source>
971 <translation>Palau</translation> 971 <translation>Palau</translation>
972 </message> 972 </message>
973 <message> 973 <message>
974 <source>Panama</source> 974 <source>Panama</source>
975 <translation>Panama</translation> 975 <translation>Panama</translation>
976 </message> 976 </message>
977 <message> 977 <message>
978 <source>Papua New Guinea</source> 978 <source>Papua New Guinea</source>
979 <translation>Papua Ny Guinea</translation> 979 <translation>Papua Ny Guinea</translation>
980 </message> 980 </message>
981 <message> 981 <message>
982 <source>Paraguay</source> 982 <source>Paraguay</source>
983 <translation>Paraguay</translation> 983 <translation>Paraguay</translation>
984 </message> 984 </message>
985 <message> 985 <message>
986 <source>Peru</source> 986 <source>Peru</source>
987 <translation>Peru</translation> 987 <translation>Peru</translation>
988 </message> 988 </message>
989 <message> 989 <message>
990 <source>Philippines</source> 990 <source>Philippines</source>
991 <translation>Filippinerne</translation> 991 <translation>Filippinerne</translation>
992 </message> 992 </message>
993 <message> 993 <message>
994 <source>Poland</source> 994 <source>Poland</source>
995 <translation>Polen</translation> 995 <translation>Polen</translation>
996 </message> 996 </message>
997 <message> 997 <message>
998 <source>Portugal</source> 998 <source>Portugal</source>
999 <translation>Portugal</translation> 999 <translation>Portugal</translation>
1000 </message> 1000 </message>
1001 <message> 1001 <message>
1002 <source>Puerto Rico</source> 1002 <source>Puerto Rico</source>
1003 <translation>Puerto Rico</translation> 1003 <translation>Puerto Rico</translation>
1004 </message> 1004 </message>
1005 <message> 1005 <message>
1006 <source>Qatar</source> 1006 <source>Qatar</source>
1007 <translation>Qatar</translation> 1007 <translation>Qatar</translation>
1008 </message> 1008 </message>
1009 <message> 1009 <message>
1010 <source>Reunion</source> 1010 <source>Reunion</source>
1011 <translation>Réunion</translation> 1011 <translation>Réunion</translation>
1012 </message> 1012 </message>
1013 <message> 1013 <message>
1014 <source>Romania</source> 1014 <source>Romania</source>
1015 <translation>Rumænien</translation> 1015 <translation>Rumænien</translation>
1016 </message> 1016 </message>
1017 <message> 1017 <message>
1018 <source>Russia</source> 1018 <source>Russia</source>
1019 <translation>Rusland</translation> 1019 <translation>Rusland</translation>
1020 </message> 1020 </message>
1021 <message> 1021 <message>
1022 <source>Rwanda</source> 1022 <source>Rwanda</source>
1023 <translation>Rwanda</translation> 1023 <translation>Rwanda</translation>
1024 </message> 1024 </message>
1025 <message> 1025 <message>
1026 <source>Saint Lucia</source> 1026 <source>Saint Lucia</source>
1027 <translation>St. Lucia</translation> 1027 <translation>St. Lucia</translation>
1028 </message> 1028 </message>
1029 <message> 1029 <message>
1030 <source>Samoa</source> 1030 <source>Samoa</source>
1031 <translation>Samoa</translation> 1031 <translation>Samoa</translation>
1032 </message> 1032 </message>
1033 <message> 1033 <message>
1034 <source>San Marino</source> 1034 <source>San Marino</source>
1035 <translation>San Marino</translation> 1035 <translation>San Marino</translation>
1036 </message> 1036 </message>
1037 <message> 1037 <message>
1038 <source>Saudi Arabia</source> 1038 <source>Saudi Arabia</source>
1039 <translation>Saudi-Arabien</translation> 1039 <translation>Saudi-Arabien</translation>
1040 </message> 1040 </message>
1041 <message> 1041 <message>
1042 <source>Senegal</source> 1042 <source>Senegal</source>
1043 <translation>Senegal</translation> 1043 <translation>Senegal</translation>
1044 </message> 1044 </message>
1045 <message> 1045 <message>
1046 <source>Seychelles</source> 1046 <source>Seychelles</source>
1047 <translation>Seychellerne</translation> 1047 <translation>Seychellerne</translation>
1048 </message> 1048 </message>
1049 <message> 1049 <message>
1050 <source>Sierra Leone</source> 1050 <source>Sierra Leone</source>
1051 <translation>Sierra Leone</translation> 1051 <translation>Sierra Leone</translation>
1052 </message> 1052 </message>
1053 <message> 1053 <message>
1054 <source>Singapore</source> 1054 <source>Singapore</source>
1055 <translation>Singapore</translation> 1055 <translation>Singapore</translation>
1056 </message> 1056 </message>
1057 <message> 1057 <message>
1058 <source>Slovakia</source> 1058 <source>Slovakia</source>
1059 <translation>Slovakiet</translation> 1059 <translation>Slovakiet</translation>
1060 </message> 1060 </message>
1061 <message> 1061 <message>
1062 <source>Slovenia</source> 1062 <source>Slovenia</source>
1063 <translation>Slovenien</translation> 1063 <translation>Slovenien</translation>
1064 </message> 1064 </message>
1065 <message> 1065 <message>
1066 <source>Solomon Islands</source> 1066 <source>Solomon Islands</source>
1067 <translation>Solomon-øerne</translation> 1067 <translation>Solomon-øerne</translation>
1068 </message> 1068 </message>
1069 <message> 1069 <message>
1070 <source>Somalia</source> 1070 <source>Somalia</source>
1071 <translation>Somalia</translation> 1071 <translation>Somalia</translation>
1072 </message> 1072 </message>
1073 <message> 1073 <message>
1074 <source>South Africa</source> 1074 <source>South Africa</source>
1075 <translation>Sydafrika</translation> 1075 <translation>Sydafrika</translation>
1076 </message> 1076 </message>
1077 <message> 1077 <message>
1078 <source>Spain</source> 1078 <source>Spain</source>
1079 <translation>Spanien</translation> 1079 <translation>Spanien</translation>
1080 </message> 1080 </message>
1081 <message> 1081 <message>
1082 <source>Sri Lanka</source> 1082 <source>Sri Lanka</source>
1083 <translation>Sri Lanka</translation> 1083 <translation>Sri Lanka</translation>
1084 </message> 1084 </message>
1085 <message> 1085 <message>
1086 <source>St. Helena</source> 1086 <source>St. Helena</source>
1087 <translation>St. Helena</translation> 1087 <translation>St. Helena</translation>
1088 </message> 1088 </message>
1089 <message> 1089 <message>
1090 <source>Sudan</source> 1090 <source>Sudan</source>
1091 <translation>Sudan</translation> 1091 <translation>Sudan</translation>
1092 </message> 1092 </message>
1093 <message> 1093 <message>
1094 <source>Suriname</source> 1094 <source>Suriname</source>
1095 <translation>Suriname</translation> 1095 <translation>Suriname</translation>
1096 </message> 1096 </message>
1097 <message> 1097 <message>
1098 <source>Swaziland</source> 1098 <source>Swaziland</source>
1099 <translation>Swaziland</translation> 1099 <translation>Swaziland</translation>
1100 </message> 1100 </message>
1101 <message> 1101 <message>
1102 <source>Sweden</source> 1102 <source>Sweden</source>
1103 <translation>Sverige</translation> 1103 <translation>Sverige</translation>
1104 </message> 1104 </message>
1105 <message> 1105 <message>
1106 <source>Switzerland</source> 1106 <source>Switzerland</source>
1107 <translation>Schweiz</translation> 1107 <translation>Schweiz</translation>
1108 </message> 1108 </message>
1109 <message> 1109 <message>
1110 <source>Taiwan</source> 1110 <source>Taiwan</source>
1111 <translation>Taiwan</translation> 1111 <translation>Taiwan</translation>
1112 </message> 1112 </message>
1113 <message> 1113 <message>
1114 <source>Tajikistan</source> 1114 <source>Tajikistan</source>
1115 <translation>Tajikistan</translation> 1115 <translation>Tajikistan</translation>
1116 </message> 1116 </message>
1117 <message> 1117 <message>
1118 <source>Tanzania</source> 1118 <source>Tanzania</source>
1119 <translation>Tanzania</translation> 1119 <translation>Tanzania</translation>
1120 </message> 1120 </message>
1121 <message> 1121 <message>
1122 <source>Thailand</source> 1122 <source>Thailand</source>
1123 <translation>Thailand</translation> 1123 <translation>Thailand</translation>
1124 </message> 1124 </message>
1125 <message> 1125 <message>
1126 <source>Togo</source> 1126 <source>Togo</source>
1127 <translation>Togo</translation> 1127 <translation>Togo</translation>
1128 </message> 1128 </message>
1129 <message> 1129 <message>
1130 <source>Tokelau</source> 1130 <source>Tokelau</source>
1131 <translation>Tokelau</translation> 1131 <translation>Tokelau</translation>
1132 </message> 1132 </message>
1133 <message> 1133 <message>
1134 <source>Tonga</source> 1134 <source>Tonga</source>
1135 <translation>Tonga</translation> 1135 <translation>Tonga</translation>
1136 </message> 1136 </message>
1137 <message> 1137 <message>
1138 <source>Tunisia</source> 1138 <source>Tunisia</source>
1139 <translation>Tunesien</translation> 1139 <translation>Tunesien</translation>
1140 </message> 1140 </message>
1141 <message> 1141 <message>
1142 <source>Turkey</source> 1142 <source>Turkey</source>
1143 <translation>Tyrkiet</translation> 1143 <translation>Tyrkiet</translation>
1144 </message> 1144 </message>
1145 <message> 1145 <message>
1146 <source>Turkmenistan</source> 1146 <source>Turkmenistan</source>
1147 <translation>Turkmenistan</translation> 1147 <translation>Turkmenistan</translation>
1148 </message> 1148 </message>
1149 <message> 1149 <message>
1150 <source>Tuvalu</source> 1150 <source>Tuvalu</source>
1151 <translation>Tuvalu</translation> 1151 <translation>Tuvalu</translation>
1152 </message> 1152 </message>
1153 <message> 1153 <message>
1154 <source>Uganda</source> 1154 <source>Uganda</source>
1155 <translation>Uganda</translation> 1155 <translation>Uganda</translation>
1156 </message> 1156 </message>
1157 <message> 1157 <message>
1158 <source>Ukraine</source> 1158 <source>Ukraine</source>
1159 <translation>Ukraine</translation> 1159 <translation>Ukraine</translation>
1160 </message> 1160 </message>
1161 <message> 1161 <message>
1162 <source>Uruguay</source> 1162 <source>Uruguay</source>
1163 <translation>Uruguay</translation> 1163 <translation>Uruguay</translation>
1164 </message> 1164 </message>
1165 <message> 1165 <message>
1166 <source>Uzbekistan</source> 1166 <source>Uzbekistan</source>
1167 <translation>Uzbekistan</translation> 1167 <translation>Uzbekistan</translation>
1168 </message> 1168 </message>
1169 <message> 1169 <message>
1170 <source>Vanuatu</source> 1170 <source>Vanuatu</source>
1171 <translation>Vanuatu</translation> 1171 <translation>Vanuatu</translation>
1172 </message> 1172 </message>
1173 <message> 1173 <message>
1174 <source>Venezuela</source> 1174 <source>Venezuela</source>
1175 <translation>Venezuela</translation> 1175 <translation>Venezuela</translation>
1176 </message> 1176 </message>
1177 <message> 1177 <message>
1178 <source>Virgin Islands</source> 1178 <source>Virgin Islands</source>
1179 <translation>Vestindiske Øer</translation> 1179 <translation>Vestindiske Øer</translation>
1180 </message> 1180 </message>
1181 <message> 1181 <message>
1182 <source>Western Sahara</source> 1182 <source>Western Sahara</source>
1183 <translation>Vestsahara</translation> 1183 <translation>Vestsahara</translation>
1184 </message> 1184 </message>
1185 <message> 1185 <message>
1186 <source>Yemen</source> 1186 <source>Yemen</source>
1187 <translation>Yemen</translation> 1187 <translation>Yemen</translation>
1188 </message> 1188 </message>
1189 <message> 1189 <message>
1190 <source>Yugoslavia</source> 1190 <source>Yugoslavia</source>
1191 <translation>Jugoslavien</translation> 1191 <translation>Jugoslavien</translation>
1192 </message> 1192 </message>
1193 <message> 1193 <message>
1194 <source>Zambia</source> 1194 <source>Zambia</source>
1195 <translation>Zambia</translation> 1195 <translation>Zambia</translation>
1196 </message> 1196 </message>
1197 <message> 1197 <message>
1198 <source>Zimbabwe</source> 1198 <source>Zimbabwe</source>
1199 <translation>Zimbabwe</translation> 1199 <translation>Zimbabwe</translation>
1200 </message> 1200 </message>
1201 <message> 1201 <message>
1202 <source>Birthday</source> 1202 <source>Birthday</source>
1203 <translation>Fødselsdag</translation> 1203 <translation>Fødselsdag</translation>
1204 </message> 1204 </message>
1205 <message> 1205 <message>
1206 <source>Delete</source> 1206 <source>Delete</source>
1207 <translation>Slet</translation> 1207 <translation>Slet</translation>
1208 </message> 1208 </message>
1209 <message> 1209 <message>
1210 <source>Anniversary</source> 1210 <source>Anniversary</source>
1211 <translation>Årsdag</translation> 1211 <translation>Årsdag</translation>
1212 </message> 1212 </message>
1213 <message> 1213 <message>
1214 <source>Gender</source> 1214 <source>Gender</source>
1215 <translation>Køn</translation> 1215 <translation>Køn</translation>
1216 </message> 1216 </message>
1217 <message> 1217 <message>
1218 <source>Male</source> 1218 <source>Male</source>
1219 <translation>Mand</translation> 1219 <translation>Mand</translation>
1220 </message> 1220 </message>
1221 <message> 1221 <message>
1222 <source>Female</source> 1222 <source>Female</source>
1223 <translation>Kvinde</translation> 1223 <translation>Kvinde</translation>
1224 </message> 1224 </message>
1225 <message> 1225 <message>
1226 <source>Details</source> 1226 <source>Details</source>
1227 <translation>Detaljer</translation> 1227 <translation>Detaljer</translation>
1228 </message> 1228 </message>
1229 <message> 1229 <message>
1230 <source>Enter Note</source> 1230 <source>Enter Note</source>
1231 <translation>Indtast note</translation> 1231 <translation>Indtast note</translation>
1232 </message> 1232 </message>
1233 <message> 1233 <message>
1234 <source>Edit Name</source> 1234 <source>Edit Name</source>
1235 <translation>Rediger navn</translation> 1235 <translation>Rediger navn</translation>
1236 </message> 1236 </message>
1237 <message> 1237 <message>
1238 <source>First Name</source> 1238 <source>First Name</source>
1239 <translation>Fornavn</translation> 1239 <translation>Fornavn</translation>
1240 </message> 1240 </message>
1241 <message> 1241 <message>
1242 <source>Middle Name</source> 1242 <source>Middle Name</source>
1243 <translation>Mellemnavn</translation> 1243 <translation>Mellemnavn</translation>
1244 </message> 1244 </message>
1245 <message> 1245 <message>
1246 <source>Last Name</source> 1246 <source>Last Name</source>
1247 <translation>Efternavn</translation> 1247 <translation>Efternavn</translation>
1248 </message> 1248 </message>
1249 <message> 1249 <message>
1250 <source>Suffix</source> 1250 <source>Suffix</source>
1251 <translation>Suffiks</translation> 1251 <translation>Suffiks</translation>
1252 </message> 1252 </message>
1253 <message> 1253 <message>
1254 <source>Contacts</source> 1254 <source>Contacts</source>
1255 <translation>Kontakter</translation> 1255 <translation>Kontakter</translation>
1256 </message> 1256 </message>
1257 <message> 1257 <message>
1258 <source>Unknown</source> 1258 <source>Unknown</source>
1259 <translation>Ukendt</translation> 1259 <translation>Ukendt</translation>
1260 </message> 1260 </message>
1261 <message> 1261 <message>
1262 <source>Afghanistan</source> 1262 <source>Afghanistan</source>
1263 <translation>Afghanistan</translation> 1263 <translation>Afghanistan</translation>
1264 </message> 1264 </message>
1265 <message> 1265 <message>
1266 <source>Antarctica</source> 1266 <source>Antarctica</source>
1267 <translation>Antarktis</translation> 1267 <translation>Antarktis</translation>
1268 </message> 1268 </message>
1269 <message> 1269 <message>
1270 <source>Armenia</source> 1270 <source>Armenia</source>
1271 <translation>Armenien</translation> 1271 <translation>Armenien</translation>
1272 </message> 1272 </message>
1273 <message> 1273 <message>
1274 <source>Bolivia</source> 1274 <source>Bolivia</source>
1275 <translation>Bolivia</translation> 1275 <translation>Bolivia</translation>
1276 </message> 1276 </message>
1277 <message> 1277 <message>
1278 <source>Cameroon</source> 1278 <source>Cameroon</source>
1279 <translation>Cameroun</translation> 1279 <translation>Cameroun</translation>
1280 </message> 1280 </message>
1281 <message> 1281 <message>
1282 <source>Ghana</source> 1282 <source>Ghana</source>
1283 <translation>Ghana</translation> 1283 <translation>Ghana</translation>
1284 </message> 1284 </message>
1285 <message> 1285 <message>
1286 <source>Guadeloupe</source> 1286 <source>Guadeloupe</source>
1287 <translation>Guadeloupe</translation> 1287 <translation>Guadeloupe</translation>
1288 </message> 1288 </message>
1289 <message> 1289 <message>
1290 <source>Guinea-Bissau</source> 1290 <source>Guinea-Bissau</source>
1291 <translation>Guinea-Bissau</translation> 1291 <translation>Guinea-Bissau</translation>
1292 </message> 1292 </message>
1293 <message> 1293 <message>
1294 <source>Jamaica</source> 1294 <source>Jamaica</source>
1295 <translation>Jamaica</translation> 1295 <translation>Jamaica</translation>
1296 </message> 1296 </message>
1297 <message> 1297 <message>
1298 <source>Kiribati</source> 1298 <source>Kiribati</source>
1299 <translation>Kiribati</translation> 1299 <translation>Kiribati</translation>
1300 </message> 1300 </message>
1301 <message> 1301 <message>
1302 <source>Kyrgyzstan</source> 1302 <source>Kyrgyzstan</source>
1303 <translation>Kirgisistan</translation> 1303 <translation>Kirgisistan</translation>
1304 </message> 1304 </message>
1305 <message> 1305 <message>
1306 <source>Palestinian Sovereign Areas</source> 1306 <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
1307 <translation>Palæstinensiske selvstyre områder</translation> 1307 <translation>Palæstinensiske selvstyre områder</translation>
1308 </message> 1308 </message>
1309 <message> 1309 <message>
1310 <source>Pitcairn Islands</source> 1310 <source>Pitcairn Islands</source>
1311 <translation>Pitcairn</translation> 1311 <translation>Pitcairn</translation>
1312 </message> 1312 </message>
1313 <message> 1313 <message>
1314 <source>Vietnam</source> 1314 <source>Vietnam</source>
1315 <translation>Vietnam</translation> 1315 <translation>Vietnam</translation>
1316 </message> 1316 </message>
1317 <message> 1317 <message>
1318 <source>Press to enter last- middle and firstname</source> 1318 <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
1319 <translation>Tryk for at indtaste efter-, mellem- og fornavn</translation> 1319 <translation>Tryk for at indtaste efter-, mellem- og fornavn</translation>
1320 </message> 1320 </message>
1321 <message> 1321 <message>
1322 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source> 1322 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
1323 <translation>Indtast hele navnet direkte! Hvis du har et efternavn bestående af flere ord (f.eks. &quot;de la Guerra&quot;), så skriv &lt;efternavn&gt;, &lt;fornavne&gt; sådan: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</translation> 1323 <translation>Indtast hele navnet direkte! Hvis du har et efternavn bestående af flere ord (f.eks. &quot;de la Guerra&quot;), så skriv &lt;efternavn&gt;, &lt;fornavne&gt; sådan: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</translation>
1324 </message> 1324 </message>
1325 <message> 1325 <message>
1326 <source>The jobtitle..</source> 1326 <source>The jobtitle..</source>
1327 <translation>Stillingsbetegnelse..</translation> 1327 <translation>Stillingsbetegnelse..</translation>
1328 </message> 1328 </message>
1329 <message> 1329 <message>
1330 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source> 1330 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
1331 <translation>Noget i retning af &quot;jr.&quot;..</translation> 1331 <translation>Noget i retning af &quot;jr.&quot;..</translation>
1332 </message> 1332 </message>
1333 <message> 1333 <message>
1334 <source>The working place of the contact</source> 1334 <source>The working place of the contact</source>
1335 <translation>Arbejdsstedet for kontakten</translation> 1335 <translation>Arbejdsstedet for kontakten</translation>
1336 </message> 1336 </message>
1337 <message> 1337 <message>
1338 <source>Press to select attribute to change</source> 1338 <source>Press to select attribute to change</source>
1339 <translation>Tryk for at vælge attributten du vil ændre</translation> 1339 <translation>Tryk for at vælge attributten du vil ændre</translation>
1340 </message> 1340 </message>
1341 <message> 1341 <message>
1342 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> 1342 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
1343 <translation>Tryk for at vælge hvordan navnet skal gemmes (og hvordan det skal vises i liste visningen)</translation> 1343 <translation>Tryk for at vælge hvordan navnet skal gemmes (og hvordan det skal vises i liste visningen)</translation>
1344 </message> 1344 </message>
1345</context> 1345</context>
1346<context> 1346<context>
1347 <name>QObject</name> 1347 <name>QObject</name>
1348 <message> 1348 <message>
1349 <source>Business Phone</source> 1349 <source>Business Phone</source>
1350 <translation>Arbejdstelefon</translation> 1350 <translation type="obsolete">Arbejdstelefon</translation>
1351 </message> 1351 </message>
1352 <message> 1352 <message>
1353 <source>Business Fax</source> 1353 <source>Business Fax</source>
1354 <translation>Arbejdsfax</translation> 1354 <translation type="obsolete">Arbejdsfax</translation>
1355 </message> 1355 </message>
1356 <message> 1356 <message>
1357 <source>Business Mobile</source> 1357 <source>Business Mobile</source>
1358 <translation>Arbejdsmobil</translation> 1358 <translation type="obsolete">Arbejdsmobil</translation>
1359 </message> 1359 </message>
1360 <message> 1360 <message>
1361 <source>Default Email</source> 1361 <source>Default Email</source>
1362 <translation>Standard email</translation> 1362 <translation type="obsolete">Standard email</translation>
1363 </message> 1363 </message>
1364 <message> 1364 <message>
1365 <source>Emails</source> 1365 <source>Emails</source>
1366 <translation>Emails</translation> 1366 <translation type="obsolete">Emails</translation>
1367 </message> 1367 </message>
1368 <message> 1368 <message>
1369 <source>Home Phone</source> 1369 <source>Home Phone</source>
1370 <translation>Hjemmetelefon</translation> 1370 <translation type="obsolete">Hjemmetelefon</translation>
1371 </message> 1371 </message>
1372 <message> 1372 <message>
1373 <source>Home Fax</source> 1373 <source>Home Fax</source>
1374 <translation>Hjemmefax</translation> 1374 <translation type="obsolete">Hjemmefax</translation>
1375 </message> 1375 </message>
1376 <message> 1376 <message>
1377 <source>Home Mobile</source> 1377 <source>Home Mobile</source>
1378 <translation>Hjemmemobil</translation> 1378 <translation type="obsolete">Hjemmemobil</translation>
1379 </message> 1379 </message>
1380 <message> 1380 <message>
1381 <source>Office</source> 1381 <source>Office</source>
1382 <translation>Kontor</translation> 1382 <translation type="obsolete">Kontor</translation>
1383 </message> 1383 </message>
1384 <message> 1384 <message>
1385 <source>Profession</source> 1385 <source>Profession</source>
1386 <translation>Profession</translation> 1386 <translation type="obsolete">Profession</translation>
1387 </message> 1387 </message>
1388 <message> 1388 <message>
1389 <source>Assistant</source> 1389 <source>Assistant</source>
1390 <translation>Assistent</translation> 1390 <translation type="obsolete">Assistent</translation>
1391 </message> 1391 </message>
1392 <message> 1392 <message>
1393 <source>Manager</source> 1393 <source>Manager</source>
1394 <translation>Bestyrer</translation> 1394 <translation type="obsolete">Bestyrer</translation>
1395 </message> 1395 </message>
1396 <message> 1396 <message>
1397 <source>Spouse</source> 1397 <source>Spouse</source>
1398 <translation>Ægtefælle</translation> 1398 <translation type="obsolete">Ægtefælle</translation>
1399 </message> 1399 </message>
1400 <message> 1400 <message>
1401 <source>Gender</source> 1401 <source>Gender</source>
1402 <translation>Køn</translation> 1402 <translation type="obsolete">Køn</translation>
1403 </message> 1403 </message>
1404 <message> 1404 <message>
1405 <source>Birthday</source> 1405 <source>Birthday</source>
1406 <translation>Fødselsdag</translation> 1406 <translation type="obsolete">Fødselsdag</translation>
1407 </message> 1407 </message>
1408 <message> 1408 <message>
1409 <source>Anniversary</source> 1409 <source>Anniversary</source>
1410 <translation>Årsdag</translation> 1410 <translation type="obsolete">Årsdag</translation>
1411 </message> 1411 </message>
1412 <message> 1412 <message>
1413 <source>Nickname</source> 1413 <source>Nickname</source>
1414 <translation>Øgenavn</translation> 1414 <translation type="obsolete">Øgenavn</translation>
1415 </message> 1415 </message>
1416 <message> 1416 <message>
1417 <source>Children</source> 1417 <source>Children</source>
1418 <translation>Børn</translation> 1418 <translation type="obsolete">Børn</translation>
1419 </message> 1419 </message>
1420 <message> 1420 <message>
1421 <source>Name Title</source> 1421 <source>Name Title</source>
1422 <translation>Navn titel</translation> 1422 <translation type="obsolete">Navn titel</translation>
1423 </message> 1423 </message>
1424 <message> 1424 <message>
1425 <source>First Name</source> 1425 <source>First Name</source>
1426 <translation>Fornavn</translation> 1426 <translation type="obsolete">Fornavn</translation>
1427 </message> 1427 </message>
1428 <message> 1428 <message>
1429 <source>Middle Name</source> 1429 <source>Middle Name</source>
1430 <translation>Mellemnavn</translation> 1430 <translation type="obsolete">Mellemnavn</translation>
1431 </message> 1431 </message>
1432 <message> 1432 <message>
1433 <source>Last Name</source> 1433 <source>Last Name</source>
1434 <translation>Efternavn</translation> 1434 <translation type="obsolete">Efternavn</translation>
1435 </message> 1435 </message>
1436 <message> 1436 <message>
1437 <source>Suffix</source> 1437 <source>Suffix</source>
1438 <translation>Suffiks</translation> 1438 <translation type="obsolete">Suffiks</translation>
1439 </message> 1439 </message>
1440 <message> 1440 <message>
1441 <source>File As</source> 1441 <source>File As</source>
1442 <translation>Gem som</translation> 1442 <translation type="obsolete">Gem som</translation>
1443 </message> 1443 </message>
1444 <message> 1444 <message>
1445 <source>Job Title</source> 1445 <source>Job Title</source>
1446 <translation>Job titel</translation> 1446 <translation type="obsolete">Job titel</translation>
1447 </message> 1447 </message>
1448 <message> 1448 <message>
1449 <source>Department</source> 1449 <source>Department</source>
1450 <translation>Afdeling</translation> 1450 <translation type="obsolete">Afdeling</translation>
1451 </message> 1451 </message>
1452 <message> 1452 <message>
1453 <source>Company</source> 1453 <source>Company</source>
1454 <translation>Firma</translation> 1454 <translation type="obsolete">Firma</translation>
1455 </message> 1455 </message>
1456 <message> 1456 <message>
1457 <source>Business Street</source> 1457 <source>Business Street</source>
1458 <translation>Arbejds adresse</translation> 1458 <translation type="obsolete">Arbejds adresse</translation>
1459 </message> 1459 </message>
1460 <message> 1460 <message>
1461 <source>Business City</source> 1461 <source>Business City</source>
1462 <translation>Arbejds by</translation> 1462 <translation type="obsolete">Arbejds by</translation>
1463 </message> 1463 </message>
1464 <message> 1464 <message>
1465 <source>Business State</source> 1465 <source>Business State</source>
1466 <translation>Arbejds stat</translation> 1466 <translation type="obsolete">Arbejds stat</translation>
1467 </message> 1467 </message>
1468 <message> 1468 <message>
1469 <source>Business Zip</source> 1469 <source>Business Zip</source>
1470 <translation>Arbejds postnummer</translation> 1470 <translation type="obsolete">Arbejds postnummer</translation>
1471 </message> 1471 </message>
1472 <message> 1472 <message>
1473 <source>Business Country</source> 1473 <source>Business Country</source>
1474 <translation>Arbejds land</translation> 1474 <translation type="obsolete">Arbejds land</translation>
1475 </message> 1475 </message>
1476 <message> 1476 <message>
1477 <source>Business Pager</source> 1477 <source>Business Pager</source>
1478 <translation>Arbejds personsøger</translation> 1478 <translation type="obsolete">Arbejds personsøger</translation>
1479 </message> 1479 </message>
1480 <message> 1480 <message>
1481 <source>Business WebPage</source> 1481 <source>Business WebPage</source>
1482 <translation>Arbejds hjemmeside</translation> 1482 <translation type="obsolete">Arbejds hjemmeside</translation>
1483 </message> 1483 </message>
1484 <message> 1484 <message>
1485 <source>Home Street</source> 1485 <source>Home Street</source>
1486 <translation>Hjemmeadresse</translation> 1486 <translation type="obsolete">Hjemmeadresse</translation>
1487 </message> 1487 </message>
1488 <message> 1488 <message>
1489 <source>Home City</source> 1489 <source>Home City</source>
1490 <translation>Hjemmeby</translation> 1490 <translation type="obsolete">Hjemmeby</translation>
1491 </message> 1491 </message>
1492 <message> 1492 <message>
1493 <source>Home State</source> 1493 <source>Home State</source>
1494 <translation>Hjemmestat</translation> 1494 <translation type="obsolete">Hjemmestat</translation>
1495 </message> 1495 </message>
1496 <message> 1496 <message>
1497 <source>Home Zip</source> 1497 <source>Home Zip</source>
1498 <translation>Hjemmepostnummer</translation> 1498 <translation type="obsolete">Hjemmepostnummer</translation>
1499 </message> 1499 </message>
1500 <message> 1500 <message>
1501 <source>Home Country</source> 1501 <source>Home Country</source>
1502 <translation>Hjemmeland</translation> 1502 <translation type="obsolete">Hjemmeland</translation>
1503 </message> 1503 </message>
1504 <message> 1504 <message>
1505 <source>Home Web Page</source> 1505 <source>Home Web Page</source>
1506 <translation>Hjemme website</translation> 1506 <translation type="obsolete">Hjemme website</translation>
1507 </message> 1507 </message>
1508 <message> 1508 <message>
1509 <source>Notes</source> 1509 <source>Notes</source>
1510 <translation>Noter</translation> 1510 <translation type="obsolete">Noter</translation>
1511 </message> 1511 </message>
1512</context> 1512</context>
1513</TS> 1513</TS>
diff --git a/i18n/da/advancedfm.ts b/i18n/da/advancedfm.ts
index 58b72d8..c56b41d 100644
--- a/i18n/da/advancedfm.ts
+++ b/i18n/da/advancedfm.ts
@@ -1,393 +1,400 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Note</source> 5 <source>Note</source>
6 <translation>Note</translation> 6 <translation>Note</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>That directory does not exist</source> 9 <source>That directory does not exist</source>
10 <translation>Mappen eksisterer ikke</translation> 10 <translation>Mappen eksisterer ikke</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Show Hidden Files</source> 13 <source>Show Hidden Files</source>
14 <translation>Vis skjulte filer</translation> 14 <translation>Vis skjulte filer</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Directory</source> 17 <source>Change Directory</source>
18 <translation>Skift mappe</translation> 18 <translation>Skift mappe</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Execute</source> 21 <source>Execute</source>
22 <translation>Kør</translation> 22 <translation>Kør</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Open as text</source> 25 <source>Open as text</source>
26 <translation>Åben som tekst</translation> 26 <translation>Åben som tekst</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Actions</source> 29 <source>Actions</source>
30 <translation>Handlinger</translation> 30 <translation>Handlinger</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Make Directory</source> 33 <source>Make Directory</source>
34 <translation>Opret mappe</translation> 34 <translation>Opret mappe</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Make Symlink</source> 37 <source>Make Symlink</source>
38 <translation>Opret genvej</translation> 38 <translation>Opret genvej</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Rename</source> 41 <source>Rename</source>
42 <translation>Omdøb</translation> 42 <translation>Omdøb</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Copy</source> 45 <source>Copy</source>
46 <translation>Kopier</translation> 46 <translation>Kopier</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Copy As</source> 49 <source>Copy As</source>
50 <translation>Kopier som</translation> 50 <translation>Kopier som</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Copy Same Dir</source> 53 <source>Copy Same Dir</source>
54 <translation>Kopier samme mappe</translation> 54 <translation>Kopier samme mappe</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Move</source> 57 <source>Move</source>
58 <translation>Flyt</translation> 58 <translation>Flyt</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Delete</source> 61 <source>Delete</source>
62 <translation>Slet</translation> 62 <translation>Slet</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Add To Documents</source> 65 <source>Add To Documents</source>
66 <translation>Tilføj til dokumenter</translation> 66 <translation>Tilføj til dokumenter</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Run Command</source> 69 <source>Run Command</source>
70 <translation>Kør kommando</translation> 70 <translation>Kør kommando</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>File Info</source> 73 <source>File Info</source>
74 <translation>Fil info</translation> 74 <translation>Fil info</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Set Permissions</source> 77 <source>Set Permissions</source>
78 <translation>Indstil rettigheder</translation> 78 <translation>Indstil rettigheder</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Properties</source> 81 <source>Properties</source>
82 <translation>Egenskaber</translation> 82 <translation>Egenskaber</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Beam File</source> 85 <source>Beam File</source>
86 <translation>Send fil</translation> 86 <translation>Send fil</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>AdvancedFm</source> 89 <source>AdvancedFm</source>
90 <translation>Filstyring</translation> 90 <translation>Filstyring</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>File</source> 93 <source>File</source>
94 <translation>Fil</translation> 94 <translation>Fil</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>View</source> 97 <source>View</source>
98 <translation>Vis</translation> 98 <translation>Vis</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Run Command with Output</source> 101 <source>Run Command with Output</source>
102 <translation>Kør kommando med output</translation> 102 <translation>Kør kommando med output</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Select All</source> 105 <source>Select All</source>
106 <translation>Vælg alle</translation> 106 <translation>Vælg alle</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Switch to Local</source> 109 <source>Switch to Local</source>
110 <translation type="obsolete">Skift til lokal</translation> 110 <translation type="obsolete">Skift til lokal</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Switch to Remote</source> 113 <source>Switch to Remote</source>
114 <translation type="obsolete">Skift til ekstern</translation> 114 <translation type="obsolete">Skift til ekstern</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Size</source> 117 <source>Size</source>
118 <translation>Størrelse</translation> 118 <translation>Størrelse</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Date</source> 121 <source>Date</source>
122 <translation>Dato</translation> 122 <translation>Dato</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>1</source> 125 <source>1</source>
126 <translation>1</translation> 126 <translation>1</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>2</source> 129 <source>2</source>
130 <translation>2</translation> 130 <translation>2</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Really delete 133 <source>Really delete
134%1 files?</source> 134%1 files?</source>
135 <translation>Vil du slette 135 <translation>Vil du slette
136%1 filer?</translation> 136%1 filer?</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Yes</source> 139 <source>Yes</source>
140 <translation>Ja</translation> 140 <translation>Ja</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>No</source> 143 <source>No</source>
144 <translation>Nej</translation> 144 <translation>Nej</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Delete Directory?</source> 147 <source>Delete Directory?</source>
148 <translation>Slet mappe?</translation> 148 <translation>Slet mappe?</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Could not rename</source> 151 <source>Could not rename</source>
152 <translation>Kunne ikke omdøbe</translation> 152 <translation>Kunne ikke omdøbe</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Really copy 155 <source>Really copy
156%1 files?</source> 156%1 files?</source>
157 <translation>Vil du kopiere 157 <translation>Vil du kopiere
158%1 filer?</translation> 158%1 filer?</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>File Exists!</source> 161 <source>File Exists!</source>
162 <translation>Filen eksisterer!</translation> 162 <translation>Filen eksisterer!</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source> 165 <source>
166exists. Ok to overwrite?</source> 166exists. Ok to overwrite?</source>
167 <translation> 167 <translation>
168eksisterer. Overskriv?</translation> 168eksisterer. Overskriv?</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Could not copy 171 <source>Could not copy
172</source> 172</source>
173 <translation>Kunne ikke kopiere 173 <translation>Kunne ikke kopiere
174</translation> 174</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>to 177 <source>to
178</source> 178</source>
179 <translation>til 179 <translation>til
180</translation> 180</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Copy </source> 183 <source>Copy </source>
184 <translation>Kopier</translation> 184 <translation>Kopier</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source> As</source> 187 <source> As</source>
188 <translation>Som</translation> 188 <translation>Som</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Could not move 191 <source>Could not move
192</source> 192</source>
193 <translation>Kunne ikke flytte 193 <translation>Kunne ikke flytte
194</translation> 194</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>AdvancedFm Output</source> 197 <source>AdvancedFm Output</source>
198 <translation>Filstyring Output</translation> 198 <translation>Filstyring Output</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Advancedfm Beam out</source> 201 <source>Advancedfm Beam out</source>
202 <translation>Filstyring send</translation> 202 <translation>Filstyring send</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Ir sent.</source> 205 <source>Ir sent.</source>
206 <translation>Ir sendt.</translation> 206 <translation>Ir sendt.</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Ok</source> 209 <source>Ok</source>
210 <translation>Ok</translation> 210 <translation>Ok</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source> already exists. 213 <source> already exists.
214Do you really want to delete it?</source> 214Do you really want to delete it?</source>
215 <translation> eksisterer allerede. 215 <translation> eksisterer allerede.
216Vil du slette den?</translation> 216Vil du slette den?</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 219 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
220 <translation>%1 eksisterer. Overskriv?</translation> 220 <translation>%1 eksisterer. Overskriv?</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Could not copy %1 to %2</source> 223 <source>Could not copy %1 to %2</source>
224 <translation>Kunne ikke kopiere %1 til %2</translation> 224 <translation>Kunne ikke kopiere %1 til %2</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Advanced FileManager 227 <source>Advanced FileManager
228is copyright 2002-2003 by 228is copyright 2002-2003 by
229L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 229L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
230and is licensed by the GPL</source> 230and is licensed by the GPL</source>
231 <translation>Advanced FileManager 231 <translation>Advanced FileManager
232er copyright 2002-2003 af 232er copyright 2002-2003 af
233L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 233L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
234og er licenseret som GPL</translation> 234og er licenseret som GPL</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Bookmark Directory</source> 237 <source>Bookmark Directory</source>
238 <translation>Bogmærk mappe</translation> 238 <translation>Bogmærk mappe</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> 241 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
242 <translation>Fjern den aktuelle mappe fra bogmærker</translation> 242 <translation>Fjern den aktuelle mappe fra bogmærker</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Error</source> 245 <source>Error</source>
246 <translation>Fejl</translation> 246 <translation>Fejl</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Cannot remove current directory 249 <source>Cannot remove current directory
250from bookmarks. 250from bookmarks.
251It is not bookmarked!</source> 251It is not bookmarked!</source>
252 <translation>Kan ikke fjerne den aktuelle mappe 252 <translation>Kan ikke fjerne den aktuelle mappe
253fra bogmærker. 253fra bogmærker.
254Den er ikke bogmærket!</translation> 254Den er ikke bogmærket!</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>File Search</source> 257 <source>File Search</source>
258 <translation>Filsøgning</translation> 258 <translation>Filsøgning</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Really delete %1 261 <source>Really delete %1
262and all it&apos;s contents ?</source> 262and all it&apos;s contents ?</source>
263 <translation>Vil du slette %1 263 <translation>Vil du slette %1
264og alt hvad der er i den?</translation> 264og alt hvad der er i den?</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Really delete 267 <source>Really delete
268%1?</source> 268%1?</source>
269 <translation>Vil du slette 269 <translation>Vil du slette
270%1?</translation> 270%1?</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>AdvancedFm :: </source> 273 <source>AdvancedFm :: </source>
274 <translation type="unfinished">Filstyring :: </translation> 274 <translation type="unfinished">Filstyring :: </translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source> kB free</source> 277 <source> kB free</source>
278 <translation type="unfinished">kB ledig</translation> 278 <translation type="unfinished">kB ledig</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Copy &apos;%1&apos; As</source> 281 <source>Copy &apos;%1&apos; As</source>
282 <translation type="obsolete">Kopier &apos;%1&apos; som</translation> 282 <translation type="obsolete">Kopier &apos;%1&apos; som</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Switch to View 1</source> 285 <source>Switch to View 1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Switch to View 2</source> 289 <source>Switch to View 2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Not Yet Implemented</source> 293 <source>Not Yet Implemented</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message>
297 <source>Could not copy
298%1
299to
300%2</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
296</context> 303</context>
297<context> 304<context>
298 <name>Output</name> 305 <name>Output</name>
299 <message> 306 <message>
300 <source>Output</source> 307 <source>Output</source>
301 <translation>Output</translation> 308 <translation>Output</translation>
302 </message> 309 </message>
303 <message> 310 <message>
304 <source>Save output to file (name only)</source> 311 <source>Save output to file (name only)</source>
305 <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation> 312 <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation>
306 </message> 313 </message>
307 <message> 314 <message>
308 <source>Process could not start</source> 315 <source>Process could not start</source>
309 <translation>Processen kunne ikke starte</translation> 316 <translation>Processen kunne ikke starte</translation>
310 </message> 317 </message>
311 <message> 318 <message>
312 <source>Error 319 <source>Error
313</source> 320</source>
314 <translation>Fejl 321 <translation>Fejl
315</translation> 322</translation>
316 </message> 323 </message>
317 <message> 324 <message>
318 <source> 325 <source>
319Finished 326Finished
320</source> 327</source>
321 <translation> 328 <translation>
322Afsluttet 329Afsluttet
323</translation> 330</translation>
324 </message> 331 </message>
325</context> 332</context>
326<context> 333<context>
327 <name>filePermissions</name> 334 <name>filePermissions</name>
328 <message> 335 <message>
329 <source>Set File Permissions</source> 336 <source>Set File Permissions</source>
330 <translation>Indstil fil-rettighederne</translation> 337 <translation>Indstil fil-rettighederne</translation>
331 </message> 338 </message>
332 <message> 339 <message>
333 <source>Set file permissions for:</source> 340 <source>Set file permissions for:</source>
334 <translation>Indstil fil-rettighederne for:</translation> 341 <translation>Indstil fil-rettighederne for:</translation>
335 </message> 342 </message>
336 <message> 343 <message>
337 <source>owner</source> 344 <source>owner</source>
338 <translation>ejer</translation> 345 <translation>ejer</translation>
339 </message> 346 </message>
340 <message> 347 <message>
341 <source>group</source> 348 <source>group</source>
342 <translation>gruppe</translation> 349 <translation>gruppe</translation>
343 </message> 350 </message>
344 <message> 351 <message>
345 <source>others</source> 352 <source>others</source>
346 <translation>andre</translation> 353 <translation>andre</translation>
347 </message> 354 </message>
348 <message> 355 <message>
349 <source>Owner</source> 356 <source>Owner</source>
350 <translation>Ejer</translation> 357 <translation>Ejer</translation>
351 </message> 358 </message>
352 <message> 359 <message>
353 <source>Group</source> 360 <source>Group</source>
354 <translation>Gruppe</translation> 361 <translation>Gruppe</translation>
355 </message> 362 </message>
356 <message> 363 <message>
357 <source>read</source> 364 <source>read</source>
358 <translation>læse</translation> 365 <translation>læse</translation>
359 </message> 366 </message>
360 <message> 367 <message>
361 <source>write</source> 368 <source>write</source>
362 <translation>skrive</translation> 369 <translation>skrive</translation>
363 </message> 370 </message>
364 <message> 371 <message>
365 <source>execute</source> 372 <source>execute</source>
366 <translation>køre</translation> 373 <translation>køre</translation>
367 </message> 374 </message>
368 <message> 375 <message>
369 <source>Warning</source> 376 <source>Warning</source>
370 <translation>Advarsel</translation> 377 <translation>Advarsel</translation>
371 </message> 378 </message>
372 <message> 379 <message>
373 <source>Error- no user</source> 380 <source>Error- no user</source>
374 <translation>Fejl- ingen bruger</translation> 381 <translation>Fejl- ingen bruger</translation>
375 </message> 382 </message>
376 <message> 383 <message>
377 <source>Error- no group</source> 384 <source>Error- no group</source>
378 <translation>Fejl- ingen gruppe</translation> 385 <translation>Fejl- ingen gruppe</translation>
379 </message> 386 </message>
380 <message> 387 <message>
381 <source>Error setting ownership or group</source> 388 <source>Error setting ownership or group</source>
382 <translation>Der opstod fejl under indstilling af ejerforhold</translation> 389 <translation>Der opstod fejl under indstilling af ejerforhold</translation>
383 </message> 390 </message>
384 <message> 391 <message>
385 <source>Error setting mode</source> 392 <source>Error setting mode</source>
386 <translation>Der opstod fejl under indstilling af rettigheder</translation> 393 <translation>Der opstod fejl under indstilling af rettigheder</translation>
387 </message> 394 </message>
388 <message> 395 <message>
389 <source>filePermissions</source> 396 <source>filePermissions</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 398 </message>
392</context> 399</context>
393</TS> 400</TS>
diff --git a/i18n/da/appearance.ts b/i18n/da/appearance.ts
index 678507d..6ff01a8 100644
--- a/i18n/da/appearance.ts
+++ b/i18n/da/appearance.ts
@@ -1,285 +1,285 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Appearance</name> 3 <name>Appearance</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Settings...</source> 5 <source>Settings...</source>
6 <translation>Indstillinger...</translation> 6 <translation>Indstillinger...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Current scheme</source> 9 <source>Current scheme</source>
10 <translation>Nuværende skema</translation> 10 <translation>Nuværende skema</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Edit...</source> 13 <source>Edit...</source>
14 <translation>Redigér...</translation> 14 <translation>Redigér...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Delete</source> 17 <source>Delete</source>
18 <translation>Slet</translation> 18 <translation>Slet</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Save</source> 21 <source>Save</source>
22 <translation>Gem</translation> 22 <translation>Gem</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Force styling for all applications.</source> 25 <source>Force styling for all applications.</source>
26 <translation>Tving stilændring for alle programmer.</translation> 26 <translation>Tving stilændring for alle programmer.</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source> 29 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
30 <translation>Fravælg stilændring for disse programmer ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; kan bruges som wildcard):</translation> 30 <translation>Fravælg stilændring for disse programmer ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; kan bruges som wildcard):</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Binary file(s)</source> 33 <source>Binary file(s)</source>
34 <translation>Binær(e) fil(er)</translation> 34 <translation>Binær(e) fil(er)</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Tab style:</source> 37 <source>Tab style:</source>
38 <translation>Fane stil:</translation> 38 <translation>Fane stil:</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Tabs</source> 41 <source>Tabs</source>
42 <translation>Faner</translation> 42 <translation>Faner</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Tabs w/icons</source> 45 <source>Tabs w/icons</source>
46 <translation>Faner m. ikoner</translation> 46 <translation>Faner m. ikoner</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Drop down list</source> 49 <source>Drop down list</source>
50 <translation>Drop-down liste</translation> 50 <translation>Drop-down liste</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Drop down list w/icons</source> 53 <source>Drop down list w/icons</source>
54 <translation>Drop-down liste m. ikoner</translation> 54 <translation>Drop-down liste m. ikoner</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Top</source> 57 <source>Top</source>
58 <translation>Top</translation> 58 <translation>Top</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Bottom</source> 61 <source>Bottom</source>
62 <translation>Bund</translation> 62 <translation>Bund</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Style</source> 65 <source>Style</source>
66 <translation>Stil</translation> 66 <translation>Stil</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Font</source> 69 <source>Font</source>
70 <translation>Skrifttype</translation> 70 <translation>Skrifttype</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Colors</source> 73 <source>Colors</source>
74 <translation>Farver</translation> 74 <translation>Farver</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Windows</source> 77 <source>Windows</source>
78 <translation>Vinduer</translation> 78 <translation>Vinduer</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Advanced</source> 81 <source>Advanced</source>
82 <translation>Advanceret</translation> 82 <translation>Advanceret</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Restart</source> 85 <source>Restart</source>
86 <translation>Genstart</translation> 86 <translation type="obsolete">Genstart</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 89 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
90 <translation>Vil du genstarte %1 nu?</translation> 90 <translation type="obsolete">Vil du genstarte %1 nu?</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Yes</source> 93 <source>Yes</source>
94 <translation>Ja</translation> 94 <translation type="obsolete">Ja</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>No</source> 97 <source>No</source>
98 <translation>Nej</translation> 98 <translation type="obsolete">Nej</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Save Scheme</source> 101 <source>Save Scheme</source>
102 <translation>Gem skema</translation> 102 <translation>Gem skema</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Save scheme</source> 105 <source>Save scheme</source>
106 <translation>Gem skema</translation> 106 <translation>Gem skema</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Scheme does already exist.</source> 109 <source>Scheme does already exist.</source>
110 <translation>Skemaet eksisterer allerede.</translation> 110 <translation>Skemaet eksisterer allerede.</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Delete scheme</source> 113 <source>Delete scheme</source>
114 <translation>Slet skema</translation> 114 <translation>Slet skema</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Unable to delete current scheme.</source> 117 <source>Unable to delete current scheme.</source>
118 <translation>Kan ikke slette nuværende skema.</translation> 118 <translation>Kan ikke slette nuværende skema.</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>&lt;new&gt;</source> 121 <source>&lt;new&gt;</source>
122 <translation>&lt;ny&gt;</translation> 122 <translation>&lt;ny&gt;</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. 125 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
126 126
127Click here to select an available style.</source> 127Click here to select an available style.</source>
128 <translation>Stil-arter styrer den måde elementer så som knapper og rullebjælker vises i alle programmer. 128 <translation>Stil-arter styrer den måde elementer så som knapper og rullebjælker vises i alle programmer.
129 129
130Klik her for at vælge en tilgængelig stilart.</translation> 130Klik her for at vælge en tilgængelig stilart.</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Click here to configure the currently selected style. 133 <source>Click here to configure the currently selected style.
134 134
135Note: This option is not available for all styles.</source> 135Note: This option is not available for all styles.</source>
136 <translation>Klik her for at konfigurere den nuværende valgte stil-art. 136 <translation>Klik her for at konfigurere den nuværende valgte stil-art.
137 137
138Note: Denne mulighed er ikke tilgængelig ved alle stil-arter.</translation> 138Note: Denne mulighed er ikke tilgængelig ved alle stil-arter.</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. 141 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
142 142
143Click here to select an available decoration.</source> 143Click here to select an available decoration.</source>
144 <translation>Vindues udsmykninger styrer måden som program titelbjælken og dens knapper vises. 144 <translation>Vindues udsmykninger styrer måden som program titelbjælken og dens knapper vises.
145 145
146Klik her for at vælge en tilgængelig udsmykning.</translation> 146Klik her for at vælge en tilgængelig udsmykning.</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> 149 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
150 <translation>Vælg det ønskede navn, stil-art og størrelse af den standard skrifttype programmerne skal bruge.</translation> 150 <translation>Vælg det ønskede navn, stil-art og størrelse af den standard skrifttype programmerne skal bruge.</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. 153 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
154 154
155Click here to select an available scheme.</source> 155Click here to select an available scheme.</source>
156 <translation>Farveskemaer er en samling af farver som bruge til forskellige dele af skærmen. 156 <translation>Farveskemaer er en samling af farver som bruge til forskellige dele af skærmen.
157 157
158Klik her for at vælge et tilgængeligt skema.</translation> 158Klik her for at vælge et tilgængeligt skema.</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> 161 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
162 <translation>Klik her for at skifte farverne i det nuværende farveskema.</translation> 162 <translation>Klik her for at skifte farverne i det nuværende farveskema.</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> 165 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
166 <translation>Klik her for at slette det valgte farveskema i listen til venstre.</translation> 166 <translation>Klik her for at slette det valgte farveskema i listen til venstre.</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> 169 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
170 <translation>Klik her for at navngive og gemme det nuværende farveskema.</translation> 170 <translation>Klik her for at navngive og gemme det nuværende farveskema.</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> 173 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
174 <translation>Klik her for at lade alle programmer bruge de globale udseende indstillinger.</translation> 174 <translation>Klik her for at lade alle programmer bruge de globale udseende indstillinger.</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. 177 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
178 178
179This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> 179This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
180 <translation>Hvis nogle programmer ikke vises korrekt med de globale udseende indstillinger kan visse features slås fra for det pågældende program. 180 <translation>Hvis nogle programmer ikke vises korrekt med de globale udseende indstillinger kan visse features slås fra for det pågældende program.
181 181
182Dette område lader dig vælge et program og hvilke indstillinger to vil slå fra.</translation> 182Dette område lader dig vælge et program og hvilke indstillinger to vil slå fra.</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Click here to add an application to the list above.</source> 185 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
186 <translation>Klik her for at tilføje et program til listen ovenover.</translation> 186 <translation>Klik her for at tilføje et program til listen ovenover.</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Click here to delete the currently selected application.</source> 189 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
190 <translation>Klik her for at slette det nuværende valgte program.</translation> 190 <translation>Klik her for at slette det nuværende valgte program.</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> 193 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
194 <translation>Klik her for at flytte det nuværende valgte program opad i listen.</translation> 194 <translation>Klik her for at flytte det nuværende valgte program opad i listen.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 197 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
198 <translation>Klik her for at flytte det nuværende valgte program nedad i listen.</translation> 198 <translation>Klik her for at flytte det nuværende valgte program nedad i listen.</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 201 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
202 202
2031. Tabs - normal tabs with text labels only 2031. Tabs - normal tabs with text labels only
2042. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 2042. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
2053. Drop down list - a vertical listing of tabs 2053. Drop down list - a vertical listing of tabs
2064. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 2064. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
207 <translation>Klik her for at vælge en stil-art til fane-dialogvinduer (såsom dette program). De mulige stil-arter er:: 207 <translation>Klik her for at vælge en stil-art til fane-dialogvinduer (såsom dette program). De mulige stil-arter er::
208 208
2091. Faner - standard faner, kun med tekst mærkater 2091. Faner - standard faner, kun med tekst mærkater
2102. Faner m. ikoner - faner med et ikon for hver fane, tekst mærkat vises kun på den valgte fane 2102. Faner m. ikoner - faner med et ikon for hver fane, tekst mærkat vises kun på den valgte fane
2113. Drop-down liste - en lodret liste af faner 2113. Drop-down liste - en lodret liste af faner
2124. Drop-down liste m. ikoner - en lodret liste af faner med ikoner</translation> 2124. Drop-down liste m. ikoner - en lodret liste af faner med ikoner</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 215 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
216 <translation>Klik her så faner vises øverst i vinduet.</translation> 216 <translation>Klik her så faner vises øverst i vinduet.</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 219 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
220 <translation>Klik her så faner vises nederst i vinduet.</translation> 220 <translation>Klik her så faner vises nederst i vinduet.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 223 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
224 <translation>Dette er et eksempel vindue. Brug dette til at se det nye udseende når du ændrer på indstillingerne.</translation> 224 <translation>Dette er et eksempel vindue. Brug dette til at se det nye udseende når du ændrer på indstillingerne.</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Appearance Settings</source> 227 <source>Appearance Settings</source>
228 <translation>Udseende indstillinger</translation> 228 <translation>Udseende indstillinger</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Rotation direction:</source> 231 <source>Rotation direction:</source>
232 <translation>Rotationsretning:</translation> 232 <translation>Rotationsretning:</translation>
233 </message> 233 </message>
234</context> 234</context>
235<context> 235<context>
236 <name>EditScheme</name> 236 <name>EditScheme</name>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Edit scheme</source> 238 <source>Edit scheme</source>
239 <translation>Redigér skema</translation> 239 <translation>Redigér skema</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Click here to select a color for: </source> 242 <source>Click here to select a color for: </source>
243 <translation>Klik her for at vælge en farve til: </translation> 243 <translation>Klik her for at vælge en farve til: </translation>
244 </message> 244 </message>
245</context> 245</context>
246<context> 246<context>
247 <name>SampleWindow</name> 247 <name>SampleWindow</name>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Sample</source> 249 <source>Sample</source>
250 <translation>Eksempel</translation> 250 <translation>Eksempel</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Normal Item</source> 253 <source>Normal Item</source>
254 <translation>Normalt element</translation> 254 <translation>Normalt element</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Disabled Item</source> 257 <source>Disabled Item</source>
258 <translation>Deaktiveret element</translation> 258 <translation>Deaktiveret element</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Menu</source> 261 <source>Menu</source>
262 <translation>Menu</translation> 262 <translation>Menu</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Normal Text</source> 265 <source>Normal Text</source>
266 <translation>Normal tekst</translation> 266 <translation>Normal tekst</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Highlighted Text</source> 269 <source>Highlighted Text</source>
270 <translation>Valgt tekst</translation> 270 <translation>Valgt tekst</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Button</source> 273 <source>Button</source>
274 <translation>Knap</translation> 274 <translation>Knap</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Check Box</source> 277 <source>Check Box</source>
278 <translation>Afkrydsningsfelt</translation> 278 <translation>Afkrydsningsfelt</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Sample window using the selected settings.</source> 281 <source>Sample window using the selected settings.</source>
282 <translation>Eksempel vindue ved brug af de nuværende indstillinger.</translation> 282 <translation>Eksempel vindue ved brug af de nuværende indstillinger.</translation>
283 </message> 283 </message>
284</context> 284</context>
285</TS> 285</TS>
diff --git a/i18n/da/calculator.ts b/i18n/da/calculator.ts
index 12975be..109e267 100644
--- a/i18n/da/calculator.ts
+++ b/i18n/da/calculator.ts
@@ -1,335 +1,335 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calculator</name> 3 <name>Calculator</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Experimental Calculator</source> 5 <source>Experimental Calculator</source>
6 <translation>Eksperimental Lommeregner</translation> 6 <translation>Eksperimental Lommeregner</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>M+</source> 9 <source>M+</source>
10 <translation>M+</translation> 10 <translation>M+</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>MR</source> 13 <source>MR</source>
14 <translation>MR</translation> 14 <translation>MR</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>MC</source> 17 <source>MC</source>
18 <translation>MC</translation> 18 <translation>MC</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>CE</source> 21 <source>CE</source>
22 <translation>CE</translation> 22 <translation>CE</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>log</source> 25 <source>log</source>
26 <translation>log</translation> 26 <translation>log</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>ln</source> 29 <source>ln</source>
30 <translation>ln</translation> 30 <translation>ln</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>(</source> 33 <source>(</source>
34 <translation>(</translation> 34 <translation>(</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>)</source> 37 <source>)</source>
38 <translation>)</translation> 38 <translation>)</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>sin</source> 41 <source>sin</source>
42 <translation>sin</translation> 42 <translation>sin</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>cos</source> 45 <source>cos</source>
46 <translation>cos</translation> 46 <translation>cos</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>tan</source> 49 <source>tan</source>
50 <translation>tan</translation> 50 <translation>tan</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>%</source> 53 <source>%</source>
54 <translation>%</translation> 54 <translation>%</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>+/-</source> 57 <source>+/-</source>
58 <translation>+/-</translation> 58 <translation>+/-</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>3</source> 61 <source>3</source>
62 <translation>3</translation> 62 <translation>3</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>6</source> 65 <source>6</source>
66 <translation>6</translation> 66 <translation>6</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>=</source> 69 <source>=</source>
70 <translation>=</translation> 70 <translation>=</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>0</source> 73 <source>0</source>
74 <translation>0</translation> 74 <translation>0</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>-</source> 77 <source>-</source>
78 <translation>-</translation> 78 <translation>-</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>x</source> 81 <source>x</source>
82 <translation>x</translation> 82 <translation>x</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>4</source> 85 <source>4</source>
86 <translation>4</translation> 86 <translation>4</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>8</source> 89 <source>8</source>
90 <translation>8</translation> 90 <translation>8</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>/</source> 93 <source>/</source>
94 <translation>/</translation> 94 <translation>/</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>+</source> 97 <source>+</source>
98 <translation>+</translation> 98 <translation>+</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>1</source> 101 <source>1</source>
102 <translation>1</translation> 102 <translation>1</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>.</source> 105 <source>.</source>
106 <translation>.</translation> 106 <translation>.</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>5</source> 109 <source>5</source>
110 <translation>5</translation> 110 <translation>5</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>7</source> 113 <source>7</source>
114 <translation>7</translation> 114 <translation>7</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>9</source> 117 <source>9</source>
118 <translation>9</translation> 118 <translation>9</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>2</source> 121 <source>2</source>
122 <translation>2</translation> 122 <translation>2</translation>
123 </message> 123 </message>
124</context> 124</context>
125<context> 125<context>
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Standard</source> 128 <source>Standard</source>
129 <translation>Standard</translation> 129 <translation>Standard</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Calculator</source> 132 <source>Calculator</source>
133 <translation>Lommeregner</translation> 133 <translation type="obsolete">Lommeregner</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
137 <name>QObject</name> 137 <name>QObject</name>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Standard</source> 139 <source>Standard</source>
140 <translation type="unfinished">Standard</translation> 140 <translation type="unfinished">Standard</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Weight</source> 143 <source>Weight</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Distance</source> 147 <source>Distance</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Area</source> 151 <source>Area</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Temperatures</source> 155 <source>Temperatures</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Volume</source> 159 <source>Volume</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>acres</source> 163 <source>acres</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>&#xb0;C</source> 167 <source>&#xb0;C</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>carats</source> 171 <source>carats</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>cm</source> 175 <source>cm</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>cu cm</source> 179 <source>cu cm</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>cu ft</source> 183 <source>cu ft</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>cu in</source> 187 <source>cu in</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>&#xb0;F</source> 191 <source>&#xb0;F</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>fl oz (US)</source> 195 <source>fl oz (US)</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>ft</source> 199 <source>ft</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>g</source> 203 <source>g</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>gal (US)</source> 207 <source>gal (US)</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>hectares</source> 211 <source>hectares</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>in</source> 215 <source>in</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>kg</source> 219 <source>kg</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>km</source> 223 <source>km</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>l</source> 227 <source>l</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>lb</source> 231 <source>lb</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Lg tons</source> 235 <source>Lg tons</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>m</source> 239 <source>m</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>mg</source> 243 <source>mg</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>mi</source> 247 <source>mi</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>ml</source> 251 <source>ml</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>mm</source> 255 <source>mm</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>naut. mi</source> 259 <source>naut. mi</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>oz</source> 263 <source>oz</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>points</source> 267 <source>points</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>pt</source> 271 <source>pt</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>qt</source> 275 <source>qt</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>sq cm</source> 279 <source>sq cm</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>sq ft</source> 283 <source>sq ft</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>sq in</source> 287 <source>sq in</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>sq km</source> 291 <source>sq km</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>sq m</source> 295 <source>sq m</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>sq mi</source> 299 <source>sq mi</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>sq mm</source> 303 <source>sq mm</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>sq yd</source> 307 <source>sq yd</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>st</source> 311 <source>st</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>St tons</source> 315 <source>St tons</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>tblspoon</source> 319 <source>tblspoon</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>teaspoons</source> 323 <source>teaspoons</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>tonnes</source> 327 <source>tonnes</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>yd</source> 331 <source>yd</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 333 </message>
334</context> 334</context>
335</TS> 335</TS>
diff --git a/i18n/da/checkbook.ts b/i18n/da/checkbook.ts
index c105c18..bf3558e 100644
--- a/i18n/da/checkbook.ts
+++ b/i18n/da/checkbook.ts
@@ -1,524 +1,754 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Checkbook</name> 3 <name>Checkbook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Checkbook</source> 5 <source>Checkbook</source>
6 <translation>Checkhæfte</translation> 6 <translation>Checkhæfte</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New checkbook</source> 9 <source>New checkbook</source>
10 <translation>Nyt checkhæfte</translation> 10 <translation>Nyt checkhæfte</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Info</source> 13 <source>Info</source>
14 <translation>Information</translation> 14 <translation>Information</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Transactions</source> 17 <source>Transactions</source>
18 <translation>Transaktioner</translation> 18 <translation>Transaktioner</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charts</source> 21 <source>Charts</source>
22 <translation>Diagrammer</translation> 22 <translation>Diagrammer</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Password protect</source> 25 <source>Password protect</source>
26 <translation>Beskyttet med kodeord</translation> 26 <translation>Beskyttet med kodeord</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> 29 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
30 <translation>Klik her for at slå beskyttelse med kodeord til eller fra.</translation> 30 <translation>Klik her for at slå beskyttelse med kodeord til eller fra.</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Name:</source> 33 <source>Name:</source>
34 <translation>Navn:</translation> 34 <translation>Navn:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Enter name of checkbook here.</source> 37 <source>Enter name of checkbook here.</source>
38 <translation>Skriv navnet på checkhæftet her.</translation> 38 <translation>Skriv navnet på checkhæftet her.</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Type:</source> 41 <source>Type:</source>
42 <translation>Type:</translation> 42 <translation>Type:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Select type of checkbook here.</source> 45 <source>Select type of checkbook here.</source>
46 <translation>Vælg checkhæfte-typen her.</translation> 46 <translation>Vælg checkhæfte-typen her.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Savings</source> 49 <source>Savings</source>
50 <translation>Opsparinger</translation> 50 <translation type="obsolete">Opsparinger</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Checking</source> 53 <source>Checking</source>
54 <translation>Regninger</translation> 54 <translation type="obsolete">Regninger</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>CD</source> 57 <source>CD</source>
58 <translation>CD</translation> 58 <translation type="obsolete">CD</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Money market</source> 61 <source>Money market</source>
62 <translation>Pengemarkedet</translation> 62 <translation type="obsolete">Pengemarkedet</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Mutual fund</source> 65 <source>Mutual fund</source>
66 <translation>Fælleskapital</translation> 66 <translation type="obsolete">Fælleskapital</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Other</source> 69 <source>Other</source>
70 <translation>Andet</translation> 70 <translation type="obsolete">Andet</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Bank:</source> 73 <source>Bank:</source>
74 <translation>Bank:</translation> 74 <translation>Bank:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 77 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
78 <translation>Skriv checkhæftets banks navn her.</translation> 78 <translation>Skriv checkhæftets banks navn her.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Account number:</source> 81 <source>Account number:</source>
82 <translation>Kontonummer:</translation> 82 <translation>Kontonummer:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 85 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
86 <translation>Skriv kontonummer for checkhæftet her.</translation> 86 <translation>Skriv kontonummer for checkhæftet her.</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>PIN number:</source> 89 <source>PIN number:</source>
90 <translation>PIN kode:</translation> 90 <translation>PIN kode:</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 93 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
94 <translation>Skriv checkhæftets pinkode her.</translation> 94 <translation>Skriv checkhæftets pinkode her.</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Starting balance:</source> 97 <source>Starting balance:</source>
98 <translation>Startsaldo:</translation> 98 <translation>Startsaldo:</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 101 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
102 <translation>Skriv checkhæftets startsaldo her.</translation> 102 <translation>Skriv checkhæftets startsaldo her.</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Notes:</source> 105 <source>Notes:</source>
106 <translation>Notater:</translation> 106 <translation>Notater:</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 109 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
110 <translation>Skriv yderligere informationer for checkhæftet her.</translation> 110 <translation>Skriv yderligere informationer for checkhæftet her.</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Current balance: %10.00</source> 113 <source>Current balance: %10.00</source>
114 <translation>Nuværende saldo: %10.00</translation> 114 <translation type="obsolete">Nuværende saldo: %10.00</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 117 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
118 <translation>Her vises checkhæftets nuværende saldo.</translation> 118 <translation type="obsolete">Her vises checkhæftets nuværende saldo.</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 121 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
122 122
123To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 123To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
124 <translation>Dette er en liste med alle checkhæftets transaktioner. 124 <translation>Dette er en liste med alle checkhæftets transaktioner.
125 125
126For at sortere efter en kolonne, klik på kolonnens navn.</translation> 126For at sortere efter en kolonne, klik på kolonnens navn.</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Num</source> 129 <source>Num</source>
130 <translation>No</translation> 130 <translation>No</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Date</source> 133 <source>Date</source>
134 <translation>Dato</translation> 134 <translation>Dato</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Description</source> 137 <source>Description</source>
138 <translation>Beskrivelse</translation> 138 <translation>Beskrivelse</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Amount</source> 141 <source>Amount</source>
142 <translation>Beløb</translation> 142 <translation>Beløb</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>New</source> 145 <source>New</source>
146 <translation>Ny</translation> 146 <translation>Ny</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Click here to add a new transaction.</source> 149 <source>Click here to add a new transaction.</source>
150 <translation>Klik her for at tilføje en ny transaktion.</translation> 150 <translation>Klik her for at tilføje en ny transaktion.</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Edit</source> 153 <source>Edit</source>
154 <translation>Rediger</translation> 154 <translation>Rediger</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 157 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
158 <translation>Vælg en transaktion, og klik her for at redigere den.</translation> 158 <translation>Vælg en transaktion, og klik her for at redigere den.</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Delete</source> 161 <source>Delete</source>
162 <translation>Slet</translation> 162 <translation>Slet</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 165 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
166 <translation>Vælg et checkhæfte og klik her for at slette det.</translation> 166 <translation>Vælg et checkhæfte og klik her for at slette det.</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 169 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
170 <translation>Vælg det ønskede diagram herunder, og klik på Tegn-knappen.</translation> 170 <translation>Vælg det ønskede diagram herunder, og klik på Tegn-knappen.</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 173 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
174 <translation>Klik her for at vælge diagram-typen.</translation> 174 <translation>Klik her for at vælge diagram-typen.</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Account balance</source> 177 <source>Account balance</source>
178 <translation>Kontoens saldo</translation> 178 <translation>Kontoens saldo</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Withdrawals by category</source> 181 <source>Withdrawals by category</source>
182 <translation>Udtrækninger efter kategori</translation> 182 <translation>Udtrækninger efter kategori</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Deposits by category</source> 185 <source>Deposits by category</source>
186 <translation>Indsættelser efter kategori</translation> 186 <translation>Indsættelser efter kategori</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Draw</source> 189 <source>Draw</source>
190 <translation>Tegn</translation> 190 <translation>Tegn</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 193 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
194 <translation>Klik her for at tegne det valgte diagram.</translation> 194 <translation>Klik her for at tegne det valgte diagram.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Current balance: %1%2</source> 197 <source>Current balance: %1%2</source>
198 <translation>Nuværende saldo: %1%2</translation> 198 <translation type="obsolete">Nuværende saldo: %1%2</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Enter password</source> 201 <source>Enter password</source>
202 <translation>Skriv kodeord</translation> 202 <translation>Skriv kodeord</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Please enter your password:</source> 205 <source>Please enter your password:</source>
206 <translation>Skriv venligst dit kodeord:</translation> 206 <translation>Skriv venligst dit kodeord:</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Confirm password</source> 209 <source>Confirm password</source>
210 <translation>Bekræft kodeord</translation> 210 <translation>Bekræft kodeord</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Please confirm your password:</source> 213 <source>Please confirm your password:</source>
214 <translation>Bekræft dit kodeord:</translation> 214 <translation>Bekræft dit kodeord:</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 217 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
218 <translation>Skriv dit kodeord for at bekræfte, at du vil slå kodeordsbeskyttelse fra:</translation> 218 <translation>Skriv dit kodeord for at bekræfte, at du vil slå kodeordsbeskyttelse fra:</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Delete transaction</source> 221 <source>Delete transaction</source>
222 <translation>Slet transaktion</translation> 222 <translation>Slet transaktion</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message>
225 <source>Sort by:</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Select checkbook sorting here.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Entry Order</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Number</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Id</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>SortDate</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Balance</source>
250 <translation type="unfinished">Saldo</translation>
251 </message>
224</context> 252</context>
225<context> 253<context>
226 <name>Configuration</name> 254 <name>Configuration</name>
227 <message> 255 <message>
228 <source>Configure Checkbook</source> 256 <source>Configure Checkbook</source>
229 <translation>Konfigurer Checkhæfte</translation> 257 <translation>Konfigurer Checkhæfte</translation>
230 </message> 258 </message>
231 <message> 259 <message>
232 <source>Enter currency symbol:</source> 260 <source>Enter currency symbol:</source>
233 <translation>Skriv valutasymbol:</translation> 261 <translation>Skriv valutasymbol:</translation>
234 </message> 262 </message>
235 <message> 263 <message>
236 <source>Enter your local currency symbol here.</source> 264 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
237 <translation>Skriv symbolet for den lokale valuta her (fx. kr).</translation> 265 <translation>Skriv symbolet for den lokale valuta her (fx. kr).</translation>
238 </message> 266 </message>
239 <message> 267 <message>
240 <source>Show whether checkbook is password 268 <source>Show whether checkbook is password
241protected</source> 269protected</source>
242 <translation>Vis om checkhæftet er beskyttet med 270 <translation>Vis om checkhæftet er beskyttet med
243kodeord</translation> 271kodeord</translation>
244 </message> 272 </message>
245 <message> 273 <message>
246 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> 274 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
247 <translation>Klik her for at vælge, om hovedvinduet skal vise, om checkhæftet er beskyttet med kodeord.</translation> 275 <translation>Klik her for at vælge, om hovedvinduet skal vise, om checkhæftet er beskyttet med kodeord.</translation>
248 </message> 276 </message>
249 <message> 277 <message>
250 <source>Show checkbook balances</source> 278 <source>Show checkbook balances</source>
251 <translation>Vis checkhæfte-saldi</translation> 279 <translation>Vis checkhæfte-saldi</translation>
252 </message> 280 </message>
253 <message> 281 <message>
254 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 282 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
255 <translation>Klik her for at vælge om hoved-vinduet skal vise den nuværende saldo for hver checkhæfte.</translation> 283 <translation>Klik her for at vælge om hoved-vinduet skal vise den nuværende saldo for hver checkhæfte.</translation>
256 </message> 284 </message>
285 <message>
286 <source>&amp;Settings</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Type</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>New Account Type</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Account Types</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Category</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>New Category</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Expense</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Income</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>&amp;Categories</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Payee</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>New Payee</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>&amp;Payees</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Open last checkbook</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Show last checkbook tab</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Save new description as payee</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357</context>
358<context>
359 <name>ListEdit</name>
360 <message>
361 <source>Add</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Delete</source>
366 <translation type="unfinished">Slet</translation>
367 </message>
257</context> 368</context>
258<context> 369<context>
259 <name>MainWindow</name> 370 <name>MainWindow</name>
260 <message> 371 <message>
261 <source>Checkbook</source> 372 <source>Checkbook</source>
262 <translation>Checkhæfte</translation> 373 <translation>Checkhæfte</translation>
263 </message> 374 </message>
264 <message> 375 <message>
265 <source>New</source> 376 <source>New</source>
266 <translation>Ny</translation> 377 <translation>Ny</translation>
267 </message> 378 </message>
268 <message> 379 <message>
269 <source>Click here to create a new checkbook. 380 <source>Click here to create a new checkbook.
270 381
271You also can select New from the Checkbook menu.</source> 382You also can select New from the Checkbook menu.</source>
272 <translation>Klik her for at oprette et nyt checkhæfte. 383 <translation>Klik her for at oprette et nyt checkhæfte.
273 384
274Du kan også vælge Nyt fra Checkhæfte-menuen.</translation> 385Du kan også vælge Nyt fra Checkhæfte-menuen.</translation>
275 </message> 386 </message>
276 <message> 387 <message>
277 <source>Edit</source> 388 <source>Edit</source>
278 <translation>Rediger</translation> 389 <translation>Rediger</translation>
279 </message> 390 </message>
280 <message> 391 <message>
281 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 392 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
282 393
283You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 394You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
284 <translation>Vælg et checkhæfte, og klik her for at redigere det. 395 <translation>Vælg et checkhæfte, og klik her for at redigere det.
285 396
286Du kan også vælge Rediger fra Checkhæfte-menuen, eller klikke og holde nede på et checkhæftes navn.</translation> 397Du kan også vælge Rediger fra Checkhæfte-menuen, eller klikke og holde nede på et checkhæftes navn.</translation>
287 </message> 398 </message>
288 <message> 399 <message>
289 <source>Delete</source> 400 <source>Delete</source>
290 <translation>Slet</translation> 401 <translation>Slet</translation>
291 </message> 402 </message>
292 <message> 403 <message>
293 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 404 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
294 405
295You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 406You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
296 <translation>Vælg et checkhæfte, og klik her for at slette det. 407 <translation>Vælg et checkhæfte, og klik her for at slette det.
297 408
298Du kan også vælge Slet fra Checkhæfte-menuen.</translation> 409Du kan også vælge Slet fra Checkhæfte-menuen.</translation>
299 </message> 410 </message>
300 <message> 411 <message>
301 <source>Configure</source> 412 <source>Configure</source>
302 <translation>Konfigurer</translation> 413 <translation>Konfigurer</translation>
303 </message> 414 </message>
304 <message> 415 <message>
305 <source>Click here to configure this app.</source> 416 <source>Click here to configure this app.</source>
306 <translation>Klik er for at konfigurere dette program.</translation> 417 <translation>Klik er for at konfigurere dette program.</translation>
307 </message> 418 </message>
308 <message> 419 <message>
309 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 420 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
310 <translation>Dette er en liste over tilgængelige checkhæfter.</translation> 421 <translation>Dette er en liste over tilgængelige checkhæfter.</translation>
311 </message> 422 </message>
312 <message> 423 <message>
313 <source>Checkbook Name</source> 424 <source>Checkbook Name</source>
314 <translation>Checkhæfte-navn</translation> 425 <translation>Checkhæfte-navn</translation>
315 </message> 426 </message>
316 <message> 427 <message>
317 <source>Balance</source> 428 <source>Balance</source>
318 <translation>Saldo</translation> 429 <translation>Saldo</translation>
319 </message> 430 </message>
320 <message> 431 <message>
321 <source>Enter password</source> 432 <source>Enter password</source>
322 <translation>Skriv kodeord</translation> 433 <translation>Skriv kodeord</translation>
323 </message> 434 </message>
324 <message> 435 <message>
325 <source>Please enter your password:</source> 436 <source>Please enter your password:</source>
326 <translation>Skriv dit kodeord:</translation> 437 <translation>Skriv dit kodeord:</translation>
327 </message> 438 </message>
328 <message> 439 <message>
329 <source>Delete checkbook</source> 440 <source>Delete checkbook</source>
330 <translation>Slet checkhæfte</translation> 441 <translation>Slet checkhæfte</translation>
331 </message> 442 </message>
332</context> 443</context>
333<context> 444<context>
445 <name>QWidget</name>
446 <message>
447 <source>Date</source>
448 <translation type="unfinished">Dato</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Edit</source>
452 <translation type="unfinished">Rediger</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>New</source>
456 <translation type="unfinished">Ny</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Delete</source>
460 <translation type="unfinished">Slet</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Savings</source>
464 <translation type="unfinished">Opsparinger</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Checking</source>
468 <translation type="unfinished">Regninger</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>CD</source>
472 <translation type="unfinished">CD</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Money market</source>
476 <translation type="unfinished">Pengemarkedet</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Mutual fund</source>
480 <translation type="unfinished">Fælleskapital</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Other</source>
484 <translation type="unfinished">Andet</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Expense</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Automobile</source>
492 <translation type="unfinished">Bil</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Bills</source>
496 <translation type="unfinished">Regninger</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>CDs</source>
500 <translation type="unfinished">CD&apos;er</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>Clothing</source>
504 <translation type="unfinished">Tøj</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>Computer</source>
508 <translation type="unfinished">Computer</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>DVDs</source>
512 <translation type="unfinished">DVD&apos;er</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>Electronics</source>
516 <translation type="unfinished">Elektronik</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Entertainment</source>
520 <translation type="unfinished">Underholdning</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Food</source>
524 <translation type="unfinished">Mad</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Gasoline</source>
528 <translation type="unfinished">Benzin</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Misc</source>
532 <translation type="unfinished">Diverse</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Movies</source>
536 <translation type="unfinished">Film</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Rent</source>
540 <translation type="unfinished">Leje</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Travel</source>
544 <translation type="unfinished">Rejser</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Income</source>
548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Work</source>
552 <translation type="unfinished">Arbejde</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>Family Member</source>
556 <translation type="unfinished">Familiemedlem</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Misc. Credit</source>
560 <translation type="unfinished">Diverse kredit</translation>
561 </message>
562</context>
563<context>
334 <name>Transaction</name> 564 <name>Transaction</name>
335 <message> 565 <message>
336 <source>Transaction for </source> 566 <source>Transaction for </source>
337 <translation>Transaktion for</translation> 567 <translation>Transaktion for</translation>
338 </message> 568 </message>
339 <message> 569 <message>
340 <source>Withdrawal</source> 570 <source>Withdrawal</source>
341 <translation>Udtrækning</translation> 571 <translation>Udtrækning</translation>
342 </message> 572 </message>
343 <message> 573 <message>
344 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 574 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
345 <translation>Vælg om transaktionen er et udtræk eller en indsættelse.</translation> 575 <translation>Vælg om transaktionen er et udtræk eller en indsættelse.</translation>
346 </message> 576 </message>
347 <message> 577 <message>
348 <source>Deposit</source> 578 <source>Deposit</source>
349 <translation>Indsættelse</translation> 579 <translation>Indsættelse</translation>
350 </message> 580 </message>
351 <message> 581 <message>
352 <source>Date:</source> 582 <source>Date:</source>
353 <translation>Dato:</translation> 583 <translation>Dato:</translation>
354 </message> 584 </message>
355 <message> 585 <message>
356 <source>Select date of transaction here.</source> 586 <source>Select date of transaction here.</source>
357 <translation>Vælg transaktionens dato her.</translation> 587 <translation>Vælg transaktionens dato her.</translation>
358 </message> 588 </message>
359 <message> 589 <message>
360 <source>Number:</source> 590 <source>Number:</source>
361 <translation>Nummber:</translation> 591 <translation>Nummber:</translation>
362 </message> 592 </message>
363 <message> 593 <message>
364 <source>Enter check number here.</source> 594 <source>Enter check number here.</source>
365 <translation>Skriv check-nummer her.</translation> 595 <translation>Skriv check-nummer her.</translation>
366 </message> 596 </message>
367 <message> 597 <message>
368 <source>Description:</source> 598 <source>Description:</source>
369 <translation>Beskrivelse:</translation> 599 <translation>Beskrivelse:</translation>
370 </message> 600 </message>
371 <message> 601 <message>
372 <source>Enter description of transaction here.</source> 602 <source>Enter description of transaction here.</source>
373 <translation>Skriv en beskrivelse af transaktionen her.</translation> 603 <translation>Skriv en beskrivelse af transaktionen her.</translation>
374 </message> 604 </message>
375 <message> 605 <message>
376 <source>Category:</source> 606 <source>Category:</source>
377 <translation>Kategori:</translation> 607 <translation>Kategori:</translation>
378 </message> 608 </message>
379 <message> 609 <message>
380 <source>Select transaction category here.</source> 610 <source>Select transaction category here.</source>
381 <translation>Vælg en transaktions-kategori her.</translation> 611 <translation>Vælg en transaktions-kategori her.</translation>
382 </message> 612 </message>
383 <message> 613 <message>
384 <source>Type:</source> 614 <source>Type:</source>
385 <translation>Type:</translation> 615 <translation>Type:</translation>
386 </message> 616 </message>
387 <message> 617 <message>
388 <source>Select transaction type here. 618 <source>Select transaction type here.
389 619
390The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> 620The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
391 <translation>Vælg transaktionstypen her. 621 <translation>Vælg transaktionstypen her.
392 622
393De tilgængelige valgmuligheder er ud fra om det er en indsætning eller en udtrækning.</translation> 623De tilgængelige valgmuligheder er ud fra om det er en indsætning eller en udtrækning.</translation>
394 </message> 624 </message>
395 <message> 625 <message>
396 <source>Amount:</source> 626 <source>Amount:</source>
397 <translation>Beløb:</translation> 627 <translation>Beløb:</translation>
398 </message> 628 </message>
399 <message> 629 <message>
400 <source>Enter the amount of transaction here. 630 <source>Enter the amount of transaction here.
401 631
402The value entered should always be positive.</source> 632The value entered should always be positive.</source>
403 <translation>Skriv beløbet her. 633 <translation>Skriv beløbet her.
404 634
405Beløbet skal altid være positivt.</translation> 635Beløbet skal altid være positivt.</translation>
406 </message> 636 </message>
407 <message> 637 <message>
408 <source>Fee:</source> 638 <source>Fee:</source>
409 <translation>Gebyr:</translation> 639 <translation>Gebyr:</translation>
410 </message> 640 </message>
411 <message> 641 <message>
412 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 642 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
413 643
414The value entered should always be positive.</source> 644The value entered should always be positive.</source>
415 <translation>Skriv eventuelt gebyr for transaktionen. 645 <translation>Skriv eventuelt gebyr for transaktionen.
416 646
417Beløbet skal altid være positivt.</translation> 647Beløbet skal altid være positivt.</translation>
418 </message> 648 </message>
419 <message> 649 <message>
420 <source>Notes:</source> 650 <source>Notes:</source>
421 <translation>Notater:</translation> 651 <translation>Notater:</translation>
422 </message> 652 </message>
423 <message> 653 <message>
424 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 654 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
425 <translation>Skriv evt. ekstra informationer om transaktionen her.</translation> 655 <translation>Skriv evt. ekstra informationer om transaktionen her.</translation>
426 </message> 656 </message>
427 <message> 657 <message>
428 <source>Automobile</source> 658 <source>Automobile</source>
429 <translation>Bil</translation> 659 <translation type="obsolete">Bil</translation>
430 </message> 660 </message>
431 <message> 661 <message>
432 <source>Bills</source> 662 <source>Bills</source>
433 <translation>Regninger</translation> 663 <translation type="obsolete">Regninger</translation>
434 </message> 664 </message>
435 <message> 665 <message>
436 <source>CDs</source> 666 <source>CDs</source>
437 <translation>CD&apos;er</translation> 667 <translation type="obsolete">CD&apos;er</translation>
438 </message> 668 </message>
439 <message> 669 <message>
440 <source>Clothing</source> 670 <source>Clothing</source>
441 <translation>Tøj</translation> 671 <translation type="obsolete">Tøj</translation>
442 </message> 672 </message>
443 <message> 673 <message>
444 <source>Computer</source> 674 <source>Computer</source>
445 <translation>Computer</translation> 675 <translation type="obsolete">Computer</translation>
446 </message> 676 </message>
447 <message> 677 <message>
448 <source>DVDs</source> 678 <source>DVDs</source>
449 <translation>DVD&apos;er</translation> 679 <translation type="obsolete">DVD&apos;er</translation>
450 </message> 680 </message>
451 <message> 681 <message>
452 <source>Eletronics</source> 682 <source>Eletronics</source>
453 <translation type="obsolete">Electronics</translation> 683 <translation type="obsolete">Electronics</translation>
454 </message> 684 </message>
455 <message> 685 <message>
456 <source>Entertainment</source> 686 <source>Entertainment</source>
457 <translation>Underholdning</translation> 687 <translation type="obsolete">Underholdning</translation>
458 </message> 688 </message>
459 <message> 689 <message>
460 <source>Food</source> 690 <source>Food</source>
461 <translation>Mad</translation> 691 <translation type="obsolete">Mad</translation>
462 </message> 692 </message>
463 <message> 693 <message>
464 <source>Gasoline</source> 694 <source>Gasoline</source>
465 <translation>Benzin</translation> 695 <translation type="obsolete">Benzin</translation>
466 </message> 696 </message>
467 <message> 697 <message>
468 <source>Misc</source> 698 <source>Misc</source>
469 <translation>Diverse</translation> 699 <translation type="obsolete">Diverse</translation>
470 </message> 700 </message>
471 <message> 701 <message>
472 <source>Movies</source> 702 <source>Movies</source>
473 <translation>Film</translation> 703 <translation type="obsolete">Film</translation>
474 </message> 704 </message>
475 <message> 705 <message>
476 <source>Rent</source> 706 <source>Rent</source>
477 <translation>Leje</translation> 707 <translation type="obsolete">Leje</translation>
478 </message> 708 </message>
479 <message> 709 <message>
480 <source>Travel</source> 710 <source>Travel</source>
481 <translation>Rejser</translation> 711 <translation type="obsolete">Rejser</translation>
482 </message> 712 </message>
483 <message> 713 <message>
484 <source>Debit Charge</source> 714 <source>Debit Charge</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 716 </message>
487 <message> 717 <message>
488 <source>Written Check</source> 718 <source>Written Check</source>
489 <translation>Udskrevet check</translation> 719 <translation>Udskrevet check</translation>
490 </message> 720 </message>
491 <message> 721 <message>
492 <source>Transfer</source> 722 <source>Transfer</source>
493 <translation>Overførsel</translation> 723 <translation>Overførsel</translation>
494 </message> 724 </message>
495 <message> 725 <message>
496 <source>Credit Card</source> 726 <source>Credit Card</source>
497 <translation>Kreditkort</translation> 727 <translation>Kreditkort</translation>
498 </message> 728 </message>
499 <message> 729 <message>
500 <source>Work</source> 730 <source>Work</source>
501 <translation>Arbejde</translation> 731 <translation type="obsolete">Arbejde</translation>
502 </message> 732 </message>
503 <message> 733 <message>
504 <source>Family Member</source> 734 <source>Family Member</source>
505 <translation>Familiemedlem</translation> 735 <translation type="obsolete">Familiemedlem</translation>
506 </message> 736 </message>
507 <message> 737 <message>
508 <source>Misc. Credit</source> 738 <source>Misc. Credit</source>
509 <translation>Diverse kredit</translation> 739 <translation type="obsolete">Diverse kredit</translation>
510 </message> 740 </message>
511 <message> 741 <message>
512 <source>Automatic Payment</source> 742 <source>Automatic Payment</source>
513 <translation>Automatisk betaling</translation> 743 <translation>Automatisk betaling</translation>
514 </message> 744 </message>
515 <message> 745 <message>
516 <source>Cash</source> 746 <source>Cash</source>
517 <translation>Kontant</translation> 747 <translation>Kontant</translation>
518 </message> 748 </message>
519 <message> 749 <message>
520 <source>Electronics</source> 750 <source>Electronics</source>
521 <translation>Elektronik</translation> 751 <translation type="obsolete">Elektronik</translation>
522 </message> 752 </message>
523</context> 753</context>
524</TS> 754</TS>
diff --git a/i18n/da/datebook.ts b/i18n/da/datebook.ts
index 5469bbc..643e586 100644
--- a/i18n/da/datebook.ts
+++ b/i18n/da/datebook.ts
@@ -1,807 +1,811 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Kalender</translation> 6 <translation>Kalender</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New</source> 9 <source>New</source>
10 <translation>Ny</translation> 10 <translation>Ny</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
14 <translation>Idag</translation> 14 <translation>Idag</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
18 <translation>Dag</translation> 18 <translation>Dag</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
22 <translation>Uge</translation> 22 <translation>Uge</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
26 <translation>Uge liste</translation> 26 <translation>Uge liste</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
30 <translation>Måned</translation> 30 <translation>Måned</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
34 <translation>Find</translation> 34 <translation>Find</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Event duration is potentially longer 37 <source>Event duration is potentially longer
38than interval between repeats.</source> 38than interval between repeats.</source>
39 <translation>Begivenhedens varighed er 39 <translation>Begivenhedens varighed er
40potientielt længere end 40potientielt længere end
41intervallet mellem gentagelserne.</translation> 41intervallet mellem gentagelserne.</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 44 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
45 <translation>Kan ikke redigere data, synkronisering er igang</translation> 45 <translation>Kan ikke redigere data, synkronisering er igang</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Edit Event</source> 48 <source>Edit Event</source>
49 <translation>Rediger begivenhed</translation> 49 <translation>Rediger begivenhed</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source> minutes)</source> 52 <source> minutes)</source>
53 <translation> minutter)</translation> 53 <translation> minutter)</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>OK</source> 56 <source>OK</source>
57 <translation>OK</translation> 57 <translation>OK</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Out of space</source> 60 <source>Out of space</source>
61 <translation>Ikke mere lagerplads</translation> 61 <translation>Ikke mere lagerplads</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Calendar was unable to save 64 <source>Calendar was unable to save
65your changes. 65your changes.
66Free up some space and try again. 66Free up some space and try again.
67 67
68Quit anyway?</source> 68Quit anyway?</source>
69 <translation>Kalender kunne ikke gemme 69 <translation>Kalender kunne ikke gemme
70dine ændringer. 70dine ændringer.
71Frigør noget lagerplads og prøv igen. 71Frigør noget lagerplads og prøv igen.
72 72
73Afslut alligevel?</translation> 73Afslut alligevel?</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>(Unknown)</source> 76 <source>(Unknown)</source>
77 <translation>(Ukendt)</translation> 77 <translation>(Ukendt)</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Error!</source> 80 <source>Error!</source>
81 <translation>Fejl!</translation> 81 <translation>Fejl!</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Fix it</source> 84 <source>Fix it</source>
85 <translation>Ret</translation> 85 <translation>Ret</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Continue</source> 88 <source>Continue</source>
89 <translation>Fortsæt</translation> 89 <translation>Fortsæt</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Duplicate Event</source> 92 <source>Duplicate Event</source>
93 <translation>Kopier begivenhed</translation> 93 <translation>Kopier begivenhed</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Edit...</source> 96 <source>Edit...</source>
97 <translation>Rediger...</translation> 97 <translation>Rediger...</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>error box</source> 100 <source>error box</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 105 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>M</source> 107 <source>M</source>
108 <translation>M</translation> 108 <translation>M</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>T</source> 111 <source>T</source>
112 <translation>T</translation> 112 <translation>T</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>W</source> 115 <source>W</source>
116 <translation>O</translation> 116 <translation>O</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>F</source> 119 <source>F</source>
120 <translation>F</translation> 120 <translation>F</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>S</source> 123 <source>S</source>
124 <translation>L</translation> 124 <translation>L</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Monday</source> 127 <source>Monday</source>
128 <translation>Mandag</translation> 128 <translation>Mandag</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Tuesday</source> 131 <source>Tuesday</source>
132 <translation>Tirsdag</translation> 132 <translation>Tirsdag</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Wednesday</source> 135 <source>Wednesday</source>
136 <translation>Onsdag</translation> 136 <translation>Onsdag</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Thursday</source> 139 <source>Thursday</source>
140 <translation>Torsdag</translation> 140 <translation>Torsdag</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Friday</source> 143 <source>Friday</source>
144 <translation>Fredag</translation> 144 <translation>Fredag</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Saturday</source> 147 <source>Saturday</source>
148 <translation>Lørdag</translation> 148 <translation>Lørdag</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Sunday</source> 151 <source>Sunday</source>
152 <translation>Søndag</translation> 152 <translation>Søndag</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message>
155 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
154</context> 158</context>
155<context> 159<context>
156 <name>DateBookDayView</name> 160 <name>DateBookDayView</name>
157 <message> 161 <message>
158 <source>:00p</source> 162 <source>:00p</source>
159 <translation>:00p</translation> 163 <translation>:00p</translation>
160 </message> 164 </message>
161</context> 165</context>
162<context> 166<context>
163 <name>DateBookDayWidget</name> 167 <name>DateBookDayWidget</name>
164 <message> 168 <message>
165 <source>This is an all day event.</source> 169 <source>This is an all day event.</source>
166 <translation>Denne begivenhed varer hele dagen.</translation> 170 <translation>Denne begivenhed varer hele dagen.</translation>
167 </message> 171 </message>
168 <message> 172 <message>
169 <source>Start</source> 173 <source>Start</source>
170 <translation>Start</translation> 174 <translation>Start</translation>
171 </message> 175 </message>
172 <message> 176 <message>
173 <source>End</source> 177 <source>End</source>
174 <translation>Slut</translation> 178 <translation>Slut</translation>
175 </message> 179 </message>
176 <message> 180 <message>
177 <source>Edit</source> 181 <source>Edit</source>
178 <translation>Rediger</translation> 182 <translation>Rediger</translation>
179 </message> 183 </message>
180 <message> 184 <message>
181 <source>Delete</source> 185 <source>Delete</source>
182 <translation>Slet</translation> 186 <translation>Slet</translation>
183 </message> 187 </message>
184 <message> 188 <message>
185 <source>Beam</source> 189 <source>Beam</source>
186 <translation>Send</translation> 190 <translation>Send</translation>
187 </message> 191 </message>
188 <message> 192 <message>
189 <source>Time</source> 193 <source>Time</source>
190 <translation type="unfinished">Tid</translation> 194 <translation type="unfinished">Tid</translation>
191 </message> 195 </message>
192 <message> 196 <message>
193 <source> - </source> 197 <source> - </source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 199 </message>
196 <message> 200 <message>
197 <source>Duplicate</source> 201 <source>Duplicate</source>
198 <translation>Kopier</translation> 202 <translation>Kopier</translation>
199 </message> 203 </message>
200 <message> 204 <message>
201 <source>Beam this occurence</source> 205 <source>Beam this occurence</source>
202 <translation>Send denne begivenhed</translation> 206 <translation>Send denne begivenhed</translation>
203 </message> 207 </message>
204</context> 208</context>
205<context> 209<context>
206 <name>DateBookSettings</name> 210 <name>DateBookSettings</name>
207 <message> 211 <message>
208 <source>:00 PM</source> 212 <source>:00 PM</source>
209 <translation>:00 PM</translation> 213 <translation>:00 PM</translation>
210 </message> 214 </message>
211 <message> 215 <message>
212 <source>:00 AM</source> 216 <source>:00 AM</source>
213 <translation>:00 AM</translation> 217 <translation>:00 AM</translation>
214 </message> 218 </message>
215 <message> 219 <message>
216 <source>PM</source> 220 <source>PM</source>
217 <translation>PM</translation> 221 <translation>PM</translation>
218 </message> 222 </message>
219 <message> 223 <message>
220 <source>AM</source> 224 <source>AM</source>
221 <translation>AM</translation> 225 <translation>AM</translation>
222 </message> 226 </message>
223 <message> 227 <message>
224 <source>:00</source> 228 <source>:00</source>
225 <translation>:00</translation> 229 <translation>:00</translation>
226 </message> 230 </message>
227 <message> 231 <message>
228 <source>Calendar</source> 232 <source>Calendar</source>
229 <translation>Kalender</translation> 233 <translation>Kalender</translation>
230 </message> 234 </message>
231</context> 235</context>
232<context> 236<context>
233 <name>DateBookSettingsBase</name> 237 <name>DateBookSettingsBase</name>
234 <message> 238 <message>
235 <source>Preferences</source> 239 <source>Preferences</source>
236 <translation>Indstillinger</translation> 240 <translation>Indstillinger</translation>
237 </message> 241 </message>
238 <message> 242 <message>
239 <source>Start viewing events</source> 243 <source>Start viewing events</source>
240 <translation>Start visning af begivenheder</translation> 244 <translation>Start visning af begivenheder</translation>
241 </message> 245 </message>
242 <message> 246 <message>
243 <source>Start Time:</source> 247 <source>Start Time:</source>
244 <translation>Start tid:</translation> 248 <translation>Start tid:</translation>
245 </message> 249 </message>
246 <message> 250 <message>
247 <source>:00</source> 251 <source>:00</source>
248 <translation>:00</translation> 252 <translation>:00</translation>
249 </message> 253 </message>
250 <message> 254 <message>
251 <source>Alarm Settings</source> 255 <source>Alarm Settings</source>
252 <translation>Alarm indstillinger</translation> 256 <translation>Alarm indstillinger</translation>
253 </message> 257 </message>
254 <message> 258 <message>
255 <source>Alarm Preset</source> 259 <source>Alarm Preset</source>
256 <translation>Alarm forvalg</translation> 260 <translation>Alarm forvalg</translation>
257 </message> 261 </message>
258 <message> 262 <message>
259 <source> minutes</source> 263 <source> minutes</source>
260 <translation> minutter</translation> 264 <translation> minutter</translation>
261 </message> 265 </message>
262 <message> 266 <message>
263 <source>Misc</source> 267 <source>Misc</source>
264 <translation>Blandet</translation> 268 <translation>Blandet</translation>
265 </message> 269 </message>
266 <message> 270 <message>
267 <source>Row style:</source> 271 <source>Row style:</source>
268 <translation>Række stil:</translation> 272 <translation>Række stil:</translation>
269 </message> 273 </message>
270 <message> 274 <message>
271 <source>Default</source> 275 <source>Default</source>
272 <translation>Standard</translation> 276 <translation>Standard</translation>
273 </message> 277 </message>
274 <message> 278 <message>
275 <source>Medium</source> 279 <source>Medium</source>
276 <translation>Medium</translation> 280 <translation>Medium</translation>
277 </message> 281 </message>
278 <message> 282 <message>
279 <source>Large</source> 283 <source>Large</source>
280 <translation>Stor</translation> 284 <translation>Stor</translation>
281 </message> 285 </message>
282 <message> 286 <message>
283 <source>Views</source> 287 <source>Views</source>
284 <translation>Visninger</translation> 288 <translation>Visninger</translation>
285 </message> 289 </message>
286 <message> 290 <message>
287 <source>Default view:</source> 291 <source>Default view:</source>
288 <translation>Standard visning:</translation> 292 <translation>Standard visning:</translation>
289 </message> 293 </message>
290 <message> 294 <message>
291 <source>Day</source> 295 <source>Day</source>
292 <translation>Dag</translation> 296 <translation>Dag</translation>
293 </message> 297 </message>
294 <message> 298 <message>
295 <source>Week</source> 299 <source>Week</source>
296 <translation>Uge</translation> 300 <translation>Uge</translation>
297 </message> 301 </message>
298 <message> 302 <message>
299 <source>Week List</source> 303 <source>Week List</source>
300 <translation>Ugeliste</translation> 304 <translation>Ugeliste</translation>
301 </message> 305 </message>
302 <message> 306 <message>
303 <source>Month</source> 307 <source>Month</source>
304 <translation>Måned</translation> 308 <translation>Måned</translation>
305 </message> 309 </message>
306 <message> 310 <message>
307 <source>Jump to current time</source> 311 <source>Jump to current time</source>
308 <translation>Gå til dags dato</translation> 312 <translation>Gå til dags dato</translation>
309 </message> 313 </message>
310 <message> 314 <message>
311 <source>Time display</source> 315 <source>Time display</source>
312 <translation>Klokketslet for</translation> 316 <translation>Klokketslet for</translation>
313 </message> 317 </message>
314 <message> 318 <message>
315 <source>None</source> 319 <source>None</source>
316 <translation>Ingen</translation> 320 <translation>Ingen</translation>
317 </message> 321 </message>
318 <message> 322 <message>
319 <source>Start</source> 323 <source>Start</source>
320 <translation>Start</translation> 324 <translation>Start</translation>
321 </message> 325 </message>
322 <message> 326 <message>
323 <source>Start-End</source> 327 <source>Start-End</source>
324 <translation>Start-slut</translation> 328 <translation>Start-slut</translation>
325 </message> 329 </message>
326 <message> 330 <message>
327 <source>Defaults</source> 331 <source>Defaults</source>
328 <translation>Standardindstillinger</translation> 332 <translation>Standardindstillinger</translation>
329 </message> 333 </message>
330 <message> 334 <message>
331 <source>Location:</source> 335 <source>Location:</source>
332 <translation>Sted:</translation> 336 <translation>Sted:</translation>
333 </message> 337 </message>
334 <message> 338 <message>
335 <source>Office</source> 339 <source>Office</source>
336 <translation>Kontor</translation> 340 <translation>Kontor</translation>
337 </message> 341 </message>
338 <message> 342 <message>
339 <source>Home</source> 343 <source>Home</source>
340 <translation>Hjemme</translation> 344 <translation>Hjemme</translation>
341 </message> 345 </message>
342 <message> 346 <message>
343 <source>Category:</source> 347 <source>Category:</source>
344 <translation>Kategori:</translation> 348 <translation>Kategori:</translation>
345 </message> 349 </message>
346</context> 350</context>
347<context> 351<context>
348 <name>DateBookWeek</name> 352 <name>DateBookWeek</name>
349 <message> 353 <message>
350 <source>This is an all day event.</source> 354 <source>This is an all day event.</source>
351 <translation>Denne begivenhed varer hele dagen.</translation> 355 <translation>Denne begivenhed varer hele dagen.</translation>
352 </message> 356 </message>
353</context> 357</context>
354<context> 358<context>
355 <name>DateBookWeekHeader</name> 359 <name>DateBookWeekHeader</name>
356 <message> 360 <message>
357 <source>w</source> 361 <source>w</source>
358 <translation>u</translation> 362 <translation>u</translation>
359 </message> 363 </message>
360</context> 364</context>
361<context> 365<context>
362 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 366 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
363 <message> 367 <message>
364 <source>00. Jan-00. Jan</source> 368 <source>00. Jan-00. Jan</source>
365 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 369 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
366 </message> 370 </message>
367</context> 371</context>
368<context> 372<context>
369 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> 373 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
370 <message> 374 <message>
371 <source>MTWTFSSM</source> 375 <source>MTWTFSSM</source>
372 <comment>Week days</comment> 376 <comment>Week days</comment>
373 <translation type="obsolete">MTOTFLSM</translation> 377 <translation type="unfinished">MTOTFLSM</translation>
374 </message> 378 </message>
375</context> 379</context>
376<context> 380<context>
377 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 381 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
378 <message> 382 <message>
379 <source>w</source> 383 <source>w</source>
380 <translation>u</translation> 384 <translation>u</translation>
381 </message> 385 </message>
382</context> 386</context>
383<context> 387<context>
384 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 388 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
385 <message> 389 <message>
386 <source>W: 00,00</source> 390 <source>W: 00,00</source>
387 <translation>U: 00,00</translation> 391 <translation>U: 00,00</translation>
388 </message> 392 </message>
389 <message> 393 <message>
390 <source>2</source> 394 <source>2</source>
391 <translation>2</translation> 395 <translation>2</translation>
392 </message> 396 </message>
393</context> 397</context>
394<context> 398<context>
395 <name>DateBookWeekView</name> 399 <name>DateBookWeekView</name>
396 <message> 400 <message>
397 <source>p</source> 401 <source>p</source>
398 <translation>p</translation> 402 <translation>p</translation>
399 </message> 403 </message>
400</context> 404</context>
401<context> 405<context>
402 <name>DateEntry</name> 406 <name>DateEntry</name>
403 <message> 407 <message>
404 <source>Start Time</source> 408 <source>Start Time</source>
405 <translation>Start tid</translation> 409 <translation>Start tid</translation>
406 </message> 410 </message>
407 <message> 411 <message>
408 <source>End Time</source> 412 <source>End Time</source>
409 <translation>Slut tid</translation> 413 <translation>Slut tid</translation>
410 </message> 414 </message>
411 <message> 415 <message>
412 <source>Calendar</source> 416 <source>Calendar</source>
413 <translation>Kalender</translation> 417 <translation>Kalender</translation>
414 </message> 418 </message>
415 <message> 419 <message>
416 <source>Repeat...</source> 420 <source>Repeat...</source>
417 <translation>Gentag...</translation> 421 <translation>Gentag...</translation>
418 </message> 422 </message>
419 <message> 423 <message>
420 <source>Daily...</source> 424 <source>Daily...</source>
421 <translation>Dagligt...</translation> 425 <translation>Dagligt...</translation>
422 </message> 426 </message>
423 <message> 427 <message>
424 <source>Weekly...</source> 428 <source>Weekly...</source>
425 <translation>Ugentligt...</translation> 429 <translation>Ugentligt...</translation>
426 </message> 430 </message>
427 <message> 431 <message>
428 <source>Monthly...</source> 432 <source>Monthly...</source>
429 <translation>Månedetligt...</translation> 433 <translation>Månedetligt...</translation>
430 </message> 434 </message>
431 <message> 435 <message>
432 <source>Yearly...</source> 436 <source>Yearly...</source>
433 <translation>Årligt...</translation> 437 <translation>Årligt...</translation>
434 </message> 438 </message>
435 <message> 439 <message>
436 <source>No Repeat...</source> 440 <source>No Repeat...</source>
437 <translation>Ingen gentagelse...</translation> 441 <translation>Ingen gentagelse...</translation>
438 </message> 442 </message>
439</context> 443</context>
440<context> 444<context>
441 <name>DateEntryBase</name> 445 <name>DateEntryBase</name>
442 <message> 446 <message>
443 <source>New Event</source> 447 <source>New Event</source>
444 <translation>Ny begivenhed</translation> 448 <translation>Ny begivenhed</translation>
445 </message> 449 </message>
446 <message> 450 <message>
447 <source>Location</source> 451 <source>Location</source>
448 <translation>Lokation</translation> 452 <translation>Lokation</translation>
449 </message> 453 </message>
450 <message> 454 <message>
451 <source>Category</source> 455 <source>Category</source>
452 <translation>Kategori</translation> 456 <translation>Kategori</translation>
453 </message> 457 </message>
454 <message> 458 <message>
455 <source>Meeting</source> 459 <source>Meeting</source>
456 <translation>Møde</translation> 460 <translation>Møde</translation>
457 </message> 461 </message>
458 <message> 462 <message>
459 <source>Lunch</source> 463 <source>Lunch</source>
460 <translation>Frokost</translation> 464 <translation>Frokost</translation>
461 </message> 465 </message>
462 <message> 466 <message>
463 <source>Dinner</source> 467 <source>Dinner</source>
464 <translation>Middag</translation> 468 <translation>Middag</translation>
465 </message> 469 </message>
466 <message> 470 <message>
467 <source>Travel</source> 471 <source>Travel</source>
468 <translation>Rejse</translation> 472 <translation>Rejse</translation>
469 </message> 473 </message>
470 <message> 474 <message>
471 <source>Description </source> 475 <source>Description </source>
472 <translation>Beskrivelse</translation> 476 <translation>Beskrivelse</translation>
473 </message> 477 </message>
474 <message> 478 <message>
475 <source>Office</source> 479 <source>Office</source>
476 <translation>Kontor</translation> 480 <translation>Kontor</translation>
477 </message> 481 </message>
478 <message> 482 <message>
479 <source>Home</source> 483 <source>Home</source>
480 <translation>Hjemme</translation> 484 <translation>Hjemme</translation>
481 </message> 485 </message>
482 <message> 486 <message>
483 <source>Start - End </source> 487 <source>Start - End </source>
484 <translation>Start - Slut</translation> 488 <translation>Start - Slut</translation>
485 </message> 489 </message>
486 <message> 490 <message>
487 <source>Jan 02 00</source> 491 <source>Jan 02 00</source>
488 <translation>Jan 02 00</translation> 492 <translation>Jan 02 00</translation>
489 </message> 493 </message>
490 <message> 494 <message>
491 <source>Start time</source> 495 <source>Start time</source>
492 <translation type="obsolete">Start tid</translation> 496 <translation type="unfinished">Start tid</translation>
493 </message> 497 </message>
494 <message> 498 <message>
495 <source>All day</source> 499 <source>All day</source>
496 <translation>Hele dagen</translation> 500 <translation>Hele dagen</translation>
497 </message> 501 </message>
498 <message> 502 <message>
499 <source>Time zone</source> 503 <source>Time zone</source>
500 <translation>Tidszone</translation> 504 <translation>Tidszone</translation>
501 </message> 505 </message>
502 <message> 506 <message>
503 <source>&amp;Alarm</source> 507 <source>&amp;Alarm</source>
504 <translation>&amp;Alarm</translation> 508 <translation>&amp;Alarm</translation>
505 </message> 509 </message>
506 <message> 510 <message>
507 <source> minutes</source> 511 <source> minutes</source>
508 <translation> minutter</translation> 512 <translation> minutter</translation>
509 </message> 513 </message>
510 <message> 514 <message>
511 <source>Silent</source> 515 <source>Silent</source>
512 <translation>Lydløs</translation> 516 <translation>Lydløs</translation>
513 </message> 517 </message>
514 <message> 518 <message>
515 <source>Loud</source> 519 <source>Loud</source>
516 <translation>Høj</translation> 520 <translation>Høj</translation>
517 </message> 521 </message>
518 <message> 522 <message>
519 <source>Repeat</source> 523 <source>Repeat</source>
520 <translation>Gentag</translation> 524 <translation>Gentag</translation>
521 </message> 525 </message>
522 <message> 526 <message>
523 <source>No Repeat...</source> 527 <source>No Repeat...</source>
524 <translation>Ingen gentagelse...</translation> 528 <translation>Ingen gentagelse...</translation>
525 </message> 529 </message>
526 <message> 530 <message>
527 <source>Note...</source> 531 <source>Note...</source>
528 <translation>Bemærkning...</translation> 532 <translation>Bemærkning...</translation>
529 </message> 533 </message>
530 <message> 534 <message>
531 <source>Start Time</source> 535 <source>Start Time</source>
532 <translation type="unfinished">Start tid</translation> 536 <translation type="obsolete">Start tid</translation>
533 </message> 537 </message>
534</context> 538</context>
535<context> 539<context>
536 <name>DatebookAlldayDisp</name> 540 <name>DatebookAlldayDisp</name>
537 <message> 541 <message>
538 <source>Info</source> 542 <source>Info</source>
539 <translation>Info</translation> 543 <translation>Info</translation>
540 </message> 544 </message>
541</context> 545</context>
542<context> 546<context>
543 <name>NoteEntryBase</name> 547 <name>NoteEntryBase</name>
544 <message> 548 <message>
545 <source>Edit Note</source> 549 <source>Edit Note</source>
546 <translation>Rediger bemærkning</translation> 550 <translation>Rediger bemærkning</translation>
547 </message> 551 </message>
548 <message> 552 <message>
549 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 553 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
550 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Frokost</translation> 554 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Frokost</translation>
551 </message> 555 </message>
552</context> 556</context>
553<context> 557<context>
554 <name>QObject</name> 558 <name>QObject</name>
555 <message> 559 <message>
556 <source>Start</source> 560 <source>Start</source>
557 <translation>Start</translation> 561 <translation>Start</translation>
558 </message> 562 </message>
559 <message> 563 <message>
560 <source>End</source> 564 <source>End</source>
561 <translation>Slut</translation> 565 <translation>Slut</translation>
562 </message> 566 </message>
563 <message> 567 <message>
564 <source>Every</source> 568 <source>Every</source>
565 <translation>Hver</translation> 569 <translation>Hver</translation>
566 </message> 570 </message>
567 <message> 571 <message>
568 <source>%1 %2 every </source> 572 <source>%1 %2 every </source>
569 <translation>%1 %2 hver </translation> 573 <translation>%1 %2 hver </translation>
570 </message> 574 </message>
571 <message> 575 <message>
572 <source>The %1 every </source> 576 <source>The %1 every </source>
573 <translation>D. %1 hver </translation> 577 <translation>D. %1 hver </translation>
574 </message> 578 </message>
575 <message> 579 <message>
576 <source>The %1 %1 of every</source> 580 <source>The %1 %1 of every</source>
577 <translation>D. %1 %1 hver</translation> 581 <translation>D. %1 %1 hver</translation>
578 </message> 582 </message>
579 <message> 583 <message>
580 <source>Every </source> 584 <source>Every </source>
581 <translation>Hver</translation> 585 <translation>Hver</translation>
582 </message> 586 </message>
583 <message> 587 <message>
584 <source>Monday</source> 588 <source>Monday</source>
585 <translation>Mandag</translation> 589 <translation>Mandag</translation>
586 </message> 590 </message>
587 <message> 591 <message>
588 <source>Tuesday</source> 592 <source>Tuesday</source>
589 <translation>Tirsdag</translation> 593 <translation>Tirsdag</translation>
590 </message> 594 </message>
591 <message> 595 <message>
592 <source>Wednesday</source> 596 <source>Wednesday</source>
593 <translation>Onsdag</translation> 597 <translation>Onsdag</translation>
594 </message> 598 </message>
595 <message> 599 <message>
596 <source>Thursday</source> 600 <source>Thursday</source>
597 <translation>Torsdag</translation> 601 <translation>Torsdag</translation>
598 </message> 602 </message>
599 <message> 603 <message>
600 <source>Friday</source> 604 <source>Friday</source>
601 <translation>Fredag</translation> 605 <translation>Fredag</translation>
602 </message> 606 </message>
603 <message> 607 <message>
604 <source>Saturday</source> 608 <source>Saturday</source>
605 <translation>Lørdag</translation> 609 <translation>Lørdag</translation>
606 </message> 610 </message>
607 <message> 611 <message>
608 <source>Sunday</source> 612 <source>Sunday</source>
609 <translation>Søndag</translation> 613 <translation>Søndag</translation>
610 </message> 614 </message>
611</context> 615</context>
612<context> 616<context>
613 <name>QWidget</name> 617 <name>QWidget</name>
614 <message> 618 <message>
615 <source>st</source> 619 <source>st</source>
616 <translation>.</translation> 620 <translation>.</translation>
617 </message> 621 </message>
618 <message> 622 <message>
619 <source>nd</source> 623 <source>nd</source>
620 <translation>.</translation> 624 <translation>.</translation>
621 </message> 625 </message>
622 <message> 626 <message>
623 <source>rd</source> 627 <source>rd</source>
624 <translation>.</translation> 628 <translation>.</translation>
625 </message> 629 </message>
626 <message> 630 <message>
627 <source>th</source> 631 <source>th</source>
628 <translation>.</translation> 632 <translation>.</translation>
629 </message> 633 </message>
630</context> 634</context>
631<context> 635<context>
632 <name>RepeatEntry</name> 636 <name>RepeatEntry</name>
633 <message> 637 <message>
634 <source>No Repeat</source> 638 <source>No Repeat</source>
635 <translation>Ingen gentagelse</translation> 639 <translation>Ingen gentagelse</translation>
636 </message> 640 </message>
637 <message> 641 <message>
638 <source>day(s)</source> 642 <source>day(s)</source>
639 <translation>dag(e)</translation> 643 <translation>dag(e)</translation>
640 </message> 644 </message>
641 <message> 645 <message>
642 <source>week(s)</source> 646 <source>week(s)</source>
643 <translation>uge(r)</translation> 647 <translation>uge(r)</translation>
644 </message> 648 </message>
645 <message> 649 <message>
646 <source>Repeat By</source> 650 <source>Repeat By</source>
647 <translation>Gentag hver</translation> 651 <translation>Gentag hver</translation>
648 </message> 652 </message>
649 <message> 653 <message>
650 <source>Day</source> 654 <source>Day</source>
651 <translation>Dag</translation> 655 <translation>Dag</translation>
652 </message> 656 </message>
653 <message> 657 <message>
654 <source>Date</source> 658 <source>Date</source>
655 <translation>Dato</translation> 659 <translation>Dato</translation>
656 </message> 660 </message>
657 <message> 661 <message>
658 <source>month(s)</source> 662 <source>month(s)</source>
659 <translation>måned(er)</translation> 663 <translation>måned(er)</translation>
660 </message> 664 </message>
661 <message> 665 <message>
662 <source>year(s)</source> 666 <source>year(s)</source>
663 <translation>år</translation> 667 <translation>år</translation>
664 </message> 668 </message>
665 <message> 669 <message>
666 <source>days</source> 670 <source>days</source>
667 <translation>dage</translation> 671 <translation>dage</translation>
668 </message> 672 </message>
669 <message> 673 <message>
670 <source>day</source> 674 <source>day</source>
671 <translation>dag</translation> 675 <translation>dag</translation>
672 </message> 676 </message>
673 <message> 677 <message>
674 <source>weeks</source> 678 <source>weeks</source>
675 <translation>uger</translation> 679 <translation>uger</translation>
676 </message> 680 </message>
677 <message> 681 <message>
678 <source>week</source> 682 <source>week</source>
679 <translation>uge</translation> 683 <translation>uge</translation>
680 </message> 684 </message>
681 <message> 685 <message>
682 <source>month</source> 686 <source>month</source>
683 <translation>måned</translation> 687 <translation>måned</translation>
684 </message> 688 </message>
685 <message> 689 <message>
686 <source>year</source> 690 <source>year</source>
687 <translation>år</translation> 691 <translation>år</translation>
688 </message> 692 </message>
689 <message> 693 <message>
690 <source> and </source> 694 <source> and </source>
691 <translation> og </translation> 695 <translation> og </translation>
692 </message> 696 </message>
693 <message> 697 <message>
694 <source>, 698 <source>,
695and </source> 699and </source>
696 <translation>, 700 <translation>,
697og </translation> 701og </translation>
698 </message> 702 </message>
699 <message> 703 <message>
700 <source>, and </source> 704 <source>, and </source>
701 <translation>, og </translation> 705 <translation>, og </translation>
702 </message> 706 </message>
703 <message> 707 <message>
704 <source>on </source> 708 <source>on </source>
705 <translation>på</translation> 709 <translation>på</translation>
706 </message> 710 </message>
707</context> 711</context>
708<context> 712<context>
709 <name>RepeatEntryBase</name> 713 <name>RepeatEntryBase</name>
710 <message> 714 <message>
711 <source>Repeating Event </source> 715 <source>Repeating Event </source>
712 <translation>Gentagende begivenhed</translation> 716 <translation>Gentagende begivenhed</translation>
713 </message> 717 </message>
714 <message> 718 <message>
715 <source>None</source> 719 <source>None</source>
716 <translation>Ingen</translation> 720 <translation>Ingen</translation>
717 </message> 721 </message>
718 <message> 722 <message>
719 <source>Day</source> 723 <source>Day</source>
720 <translation>Dag</translation> 724 <translation>Dag</translation>
721 </message> 725 </message>
722 <message> 726 <message>
723 <source>Week</source> 727 <source>Week</source>
724 <translation>Uge</translation> 728 <translation>Uge</translation>
725 </message> 729 </message>
726 <message> 730 <message>
727 <source>Month</source> 731 <source>Month</source>
728 <translation>Måned</translation> 732 <translation>Måned</translation>
729 </message> 733 </message>
730 <message> 734 <message>
731 <source>Year</source> 735 <source>Year</source>
732 <translation>År</translation> 736 <translation>År</translation>
733 </message> 737 </message>
734 <message> 738 <message>
735 <source>Every:</source> 739 <source>Every:</source>
736 <translation>Hver:</translation> 740 <translation>Hver:</translation>
737 </message> 741 </message>
738 <message> 742 <message>
739 <source>Frequency</source> 743 <source>Frequency</source>
740 <translation>Hyppighed</translation> 744 <translation>Hyppighed</translation>
741 </message> 745 </message>
742 <message> 746 <message>
743 <source>End On:</source> 747 <source>End On:</source>
744 <translation>Slut den:</translation> 748 <translation>Slut den:</translation>
745 </message> 749 </message>
746 <message> 750 <message>
747 <source>No End Date</source> 751 <source>No End Date</source>
748 <translation>Ingen slut dato</translation> 752 <translation>Ingen slut dato</translation>
749 </message> 753 </message>
750 <message> 754 <message>
751 <source>Repeat On</source> 755 <source>Repeat On</source>
752 <translation>Gentagelse aktiveret</translation> 756 <translation>Gentagelse aktiveret</translation>
753 </message> 757 </message>
754 <message> 758 <message>
755 <source>Mon</source> 759 <source>Mon</source>
756 <translation>Man</translation> 760 <translation>Man</translation>
757 </message> 761 </message>
758 <message> 762 <message>
759 <source>Tue</source> 763 <source>Tue</source>
760 <translation>Tir</translation> 764 <translation>Tir</translation>
761 </message> 765 </message>
762 <message> 766 <message>
763 <source>Wed</source> 767 <source>Wed</source>
764 <translation>Ons</translation> 768 <translation>Ons</translation>
765 </message> 769 </message>
766 <message> 770 <message>
767 <source>Thu</source> 771 <source>Thu</source>
768 <translation>Tor</translation> 772 <translation>Tor</translation>
769 </message> 773 </message>
770 <message> 774 <message>
771 <source>Fri</source> 775 <source>Fri</source>
772 <translation>Fre</translation> 776 <translation>Fre</translation>
773 </message> 777 </message>
774 <message> 778 <message>
775 <source>Sat</source> 779 <source>Sat</source>
776 <translation>Lør</translation> 780 <translation>Lør</translation>
777 </message> 781 </message>
778 <message> 782 <message>
779 <source>Sun</source> 783 <source>Sun</source>
780 <translation>Søn</translation> 784 <translation>Søn</translation>
781 </message> 785 </message>
782 <message> 786 <message>
783 <source>Every</source> 787 <source>Every</source>
784 <translation>Hver</translation> 788 <translation>Hver</translation>
785 </message> 789 </message>
786 <message> 790 <message>
787 <source>Var1</source> 791 <source>Var1</source>
788 <translation>Var1</translation> 792 <translation>Var1</translation>
789 </message> 793 </message>
790 <message> 794 <message>
791 <source>Var 2</source> 795 <source>Var 2</source>
792 <translation>Var 2</translation> 796 <translation>Var 2</translation>
793 </message> 797 </message>
794 <message> 798 <message>
795 <source>WeekVar</source> 799 <source>WeekVar</source>
796 <translation>WeekVar</translation> 800 <translation>WeekVar</translation>
797 </message> 801 </message>
798 <message> 802 <message>
799 <source>months</source> 803 <source>months</source>
800 <translation>måneder</translation> 804 <translation>måneder</translation>
801 </message> 805 </message>
802 <message> 806 <message>
803 <source>years</source> 807 <source>years</source>
804 <translation>år</translation> 808 <translation>år</translation>
805 </message> 809 </message>
806</context> 810</context>
807</TS> 811</TS>
diff --git a/i18n/da/doctab.ts b/i18n/da/doctab.ts
new file mode 100644
index 0000000..2793e30
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/doctab.ts
@@ -0,0 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27</context>
28</TS>
diff --git a/i18n/da/filebrowser.ts b/i18n/da/filebrowser.ts
new file mode 100644
index 0000000..a7e2016
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/filebrowser.ts
@@ -0,0 +1,247 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FileBrowser</name>
4 <message>
5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>FileView</name>
83 <message>
84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203</context>
204<context>
205 <name>filePermissions</name>
206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246</context>
247</TS>
diff --git a/i18n/da/gsmtool.ts b/i18n/da/gsmtool.ts
new file mode 100644
index 0000000..edc5d66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/gsmtool.ts
@@ -0,0 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>GSMToolBase</name>
4 <message>
5 <source>GSM Tool</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Device</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Modem Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>/dev/ircomm0</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>/dev/ttySA0</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>/dev/ttyS0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Baud Rate:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>300</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>600</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>1200</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>2400</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>230400</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>460800</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Connect</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Manufacturer:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Model:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Revision:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Serial Number:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Network</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Network Status:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Current Network:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Signal Strength:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>dBm</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Available Networks:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Scan</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Network Name</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Status</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>No.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Shortname</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Register</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>SMS</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Store:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Type:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Incoming</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Outgoing</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Number</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Delete</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Send</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>New</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Save</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Clear</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>To:</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Message:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209</TS>
diff --git a/i18n/da/kate.ts b/i18n/da/kate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/kate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>TinyKate</name>
4 <message>
5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60</context>
61</TS>
diff --git a/i18n/da/kpacman.ts b/i18n/da/kpacman.ts
index 1004156..0c677a7 100644
--- a/i18n/da/kpacman.ts
+++ b/i18n/da/kpacman.ts
@@ -1,223 +1,227 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation>Okay</translation> 6 <translation>Okay</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation>Standardindstillinger</translation> 10 <translation>Standardindstillinger</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation>Fortryd</translation> 14 <translation>Fortryd</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation>Ændre retningsknapper</translation> 18 <translation>Ændre retningsknapper</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation>Udefineret knap</translation> 22 <translation>Udefineret knap</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation>&amp;Nyt</translation> 29 <translation>&amp;Nyt</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation>&amp;Pause</translation> 33 <translation>&amp;Pause</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation>&amp;Rangliste</translation> 37 <translation>&amp;Rangliste</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation>&amp;Afslut</translation> 41 <translation>&amp;Afslut</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation>&amp;Gem musepil</translation> 45 <translation>&amp;Gem musepil</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation>Ændre &amp;knapper...</translation> 61 <translation>Ændre &amp;knapper...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Help</source> 81 <source>&amp;Help</source>
82 <translation>&amp;Hjælp</translation> 82 <translation>&amp;Hjælp</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>KPacman</source> 85 <source>KPacman</source>
86 <translation>KPacman</translation> 86 <translation>KPacman</translation>
87 </message> 87 </message>
88</context> 88</context>
89<context> 89<context>
90 <name>KpacmanWidget</name> 90 <name>KpacmanWidget</name>
91 <message> 91 <message>
92 <source>The bitfont could not be contructed. 92 <source>The bitfont could not be contructed.
93 93
94The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 94The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
95or is of an unknown format.</source> 95or is of an unknown format.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98</context> 98</context>
99<context> 99<context>
100 <name>Referee</name> 100 <name>Referee</name>
101 <message> 101 <message>
102 <source>GAME OVER</source> 102 <source>GAME OVER</source>
103 <translation>SPILLET ER SLUT</translation> 103 <translation>SPILLET ER SLUT</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>PLAYER ONE</source> 106 <source>PLAYER ONE</source>
107 <translation>SPILLER ET</translation> 107 <translation>SPILLER ET</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>READY!</source> 110 <source>READY!</source>
111 <translation>KLAR!</translation> 111 <translation>KLAR!</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>PAUSED</source> 114 <source>PAUSED</source>
115 <translation>PAUSE</translation> 115 <translation>PAUSE</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>CHARACTER</source> 118 <source>CHARACTER</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>/</source> 122 <source>/</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>NICKNAME</source> 126 <source>NICKNAME</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>-SHADOW</source> 130 <source>-SHADOW</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 134 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>-SPEEDY</source> 138 <source>-SPEEDY</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 142 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>-BASHFUL</source> 146 <source>-BASHFUL</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>&quot;INKY&quot;</source> 150 <source>&quot;INKY&quot;</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>-POKEY</source> 154 <source>-POKEY</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 158 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> 162 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>PRESS CURSOR TO START</source> 166 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169</context> 169</context>
170<context> 170<context>
171 <name>Score</name> 171 <name>Score</name>
172 <message> 172 <message>
173 <source> 1UP </source> 173 <source> 1UP </source>
174 <translation>1. SPILLER</translation> 174 <translation>1. SPILLER</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source> HIGH SCORE </source> 177 <source> HIGH SCORE </source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source> 2UP </source> 181 <source> 2UP </source>
182 <translation>2. SPILLER</translation> 182 <translation>2. SPILLER</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> CONGRATULATIONS </source> 185 <source> CONGRATULATIONS </source>
186 <translation>TILLYKKE</translation> 186 <translation>TILLYKKE</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 189 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
190 <translation>DU HAR OPNÅET</translation> 190 <translation>DU HAR OPNÅET</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 193 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
194 <translation>EN PLADS I TOP 10.</translation> 194 <translation>EN PLADS I TOP 10.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 197 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>PAUSED</source> 201 <source>PAUSED</source>
202 <translation>PAUSE</translation> 202 <translation>PAUSE</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 205 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
206 <translation type="unfinished">@DD@/@MM@ &apos;@YY@</translation> 206 <translation type="unfinished">@DD@/@MM@ &apos;@YY@</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message>
209 <source> </source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
208</context> 212</context>
209<context> 213<context>
210 <name>Status</name> 214 <name>Status</name>
211 <message> 215 <message>
212 <source>The pixmap could not be contructed. 216 <source>The pixmap could not be contructed.
213 217
214The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 218The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
215or is of an unknown format.</source> 219or is of an unknown format.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 221 </message>
218 <message> 222 <message>
219 <source>Initialization Error</source> 223 <source>Initialization Error</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 225 </message>
222</context> 226</context>
223</TS> 227</TS>
diff --git a/i18n/da/launchersettings.ts b/i18n/da/launchersettings.ts
index 0060372..2af1b17 100644
--- a/i18n/da/launchersettings.ts
+++ b/i18n/da/launchersettings.ts
@@ -1,208 +1,262 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
3 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
4 <message> 46 <message>
5 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
6 <translation type="unfinished">Launcher indstillinger</translation> 48 <translation type="unfinished">Launcher indstillinger</translation>
7 </message> 49 </message>
8 <message> 50 <message>
9 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 53 </message>
12 <message> 54 <message>
13 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 57 </message>
16 <message> 58 <message>
17 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 61 </message>
62 <message>
63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
20</context> 70</context>
21<context> 71<context>
22 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
23 <message> 73 <message>
24 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 76 </message>
27 <message> 77 <message>
28 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 80 </message>
31 <message> 81 <message>
32 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 84 </message>
35 <message> 85 <message>
36 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 88 </message>
89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
39</context> 93</context>
40<context> 94<context>
41 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
42 <message> 96 <message>
43 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 99 </message>
46 <message> 100 <message>
47 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 103 </message>
50 <message> 104 <message>
51 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 107 </message>
54</context> 108</context>
55<context> 109<context>
56 <name>TabDialog</name> 110 <name>TabDialog</name>
57 <message> 111 <message>
58 <source>Edit Tab</source> 112 <source>Edit Tab</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 114 </message>
61 <message> 115 <message>
62 <source>Background</source> 116 <source>Background</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 118 </message>
65 <message> 119 <message>
66 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 122 </message>
69 <message> 123 <message>
70 <source>Icons</source> 124 <source>Icons</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 126 </message>
73 <message> 127 <message>
74 <source>Previewing %1</source> 128 <source>Previewing %1</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 130 </message>
77 <message> 131 <message>
78 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 134 </message>
81 <message> 135 <message>
82 <source>Use a custom font</source> 136 <source>Use a custom font</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 138 </message>
85 <message> 139 <message>
86 <source>Type:</source> 140 <source>Type:</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 142 </message>
89 <message> 143 <message>
90 <source>Ruled</source> 144 <source>Ruled</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 146 </message>
93 <message> 147 <message>
94 <source>Solid color</source> 148 <source>Solid color</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 150 </message>
97 <message> 151 <message>
98 <source>Image</source> 152 <source>Image</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 154 </message>
101 <message> 155 <message>
102 <source>Select...</source> 156 <source>Select...</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 158 </message>
105 <message> 159 <message>
106 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 162 </message>
109 <message> 163 <message>
110 <source>Size:</source> 164 <source>Size:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 166 </message>
113 <message> 167 <message>
114 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 170 </message>
117 <message> 171 <message>
118 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 174 </message>
121 <message> 175 <message>
122 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 178 </message>
125</context> 179</context>
126<context> 180<context>
127 <name>TabsSettings</name> 181 <name>TabsSettings</name>
128 <message> 182 <message>
129 <source>Launcher Tabs:</source> 183 <source>Launcher Tabs:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 185 </message>
132 <message> 186 <message>
133 <source>foobar</source> 187 <source>foobar</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 189 </message>
136 <message> 190 <message>
137 <source>New</source> 191 <source>New</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 193 </message>
140 <message> 194 <message>
141 <source>Edit</source> 195 <source>Edit</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 197 </message>
144 <message> 198 <message>
145 <source>Delete</source> 199 <source>Delete</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 201 </message>
148 <message> 202 <message>
149 <source>Enable big busy indicator</source> 203 <source>Enable big busy indicator</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 205 </message>
152 <message> 206 <message>
153 <source>Enable blinking busy indicator</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 207 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 209 </message>
160 <message> 210 <message>
161 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 211 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 213 </message>
164 <message> 214 <message>
165 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 215 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 217 </message>
168 <message> 218 <message>
169 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 219 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 221 </message>
172 <message> 222 <message>
173 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 223 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 225 </message>
176 <message> 226 <message>
177 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>All Tabs</source> 227 <source>All Tabs</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 229 </message>
184 <message> 230 <message>
185 <source>Documents</source> 231 <source>Documents</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 233 </message>
188 <message> 234 <message>
189 <source>Error</source> 235 <source>Error</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 237 </message>
192 <message> 238 <message>
193 <source>Not implemented yet</source> 239 <source>Not implemented yet</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 241 </message>
242 <message>
243 <source>Enable animated busy indicator</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
196</context> 250</context>
197<context> 251<context>
198 <name>TaskbarSettings</name> 252 <name>TaskbarSettings</name>
199 <message> 253 <message>
200 <source>Load applets in Taskbar:</source> 254 <source>Load applets in Taskbar:</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 256 </message>
203 <message> 257 <message>
204 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 260 </message>
207</context> 261</context>
208</TS> 262</TS>
diff --git a/i18n/da/libfreetypefactory.ts b/i18n/da/libfreetypefactory.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libfreetypefactory.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/da/libmemoryapplet.ts b/i18n/da/libmemoryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d272a66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libmemoryapplet.ts
@@ -0,0 +1,156 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LoadInfo</name>
4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Type: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
25Memory is categorized as follows:
26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Total Memory: %1 kB</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Used (%1 kB)</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Buffers (%1 kB)</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Cached (%1 kB)</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Free (%1 kB)</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Total Swap: %1 kB</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>MemoryStatus</name>
60 <message>
61 <source>Memory Status</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Memory</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Swapfile</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>About</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Swapfile</name>
83 <message>
84 <source>Swapfile location</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>RAM</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>CF Card</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SD Card</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source> On </source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source> Off </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Manage Swapfile</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Generate</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Remove</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Failed to detach swapfile.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Swapfile deactivated.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Failed to create swapfile.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Swapfile created.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155</context>
156</TS>
diff --git a/i18n/da/libmpeg3plugin.ts b/i18n/da/libmpeg3plugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libmpeg3plugin.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/da/liboapp.ts b/i18n/da/liboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/liboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/da/libopie.ts b/i18n/da/libopie.ts
index a4c78e1..5476eec 100644
--- a/i18n/da/libopie.ts
+++ b/i18n/da/libopie.ts
@@ -1,663 +1,859 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation>Kalender-knap</translation> 6 <translation>Kalender-knap</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation>Kontakter-knap</translation> 10 <translation>Kontakter-knap</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation>Menu-knap</translation> 14 <translation>Menu-knap</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation>Post-knap</translation> 18 <translation>Post-knap</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation>Home-knap</translation> 22 <translation>Home-knap</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation>Optag-knap</translation> 26 <translation>Optag-knap</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation>Roter skærmbillede</translation> 30 <translation>Roter skærmbillede</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
64</context> 76</context>
65<context> 77<context>
66 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
67 <message> 79 <message>
68 <source>Hue:</source> 80 <source>Hue:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 82 </message>
71 <message> 83 <message>
72 <source>Sat:</source> 84 <source>Sat:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 86 </message>
75 <message> 87 <message>
76 <source>Val:</source> 88 <source>Val:</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 90 </message>
79 <message> 91 <message>
80 <source>Red:</source> 92 <source>Red:</source>
81 <translation>Rød:</translation> 93 <translation>Rød:</translation>
82 </message> 94 </message>
83 <message> 95 <message>
84 <source>Green:</source> 96 <source>Green:</source>
85 <translation>Grøn:</translation> 97 <translation>Grøn:</translation>
86 </message> 98 </message>
87 <message> 99 <message>
88 <source>Blue:</source> 100 <source>Blue:</source>
89 <translation>Blå:</translation> 101 <translation>Blå:</translation>
90 </message> 102 </message>
91 <message> 103 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 104 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 106 </message>
95 <message> 107 <message>
96 <source>Select color</source> 108 <source>Select color</source>
97 <translation>Vælg farve</translation> 109 <translation>Vælg farve</translation>
98 </message> 110 </message>
99</context> 111</context>
100<context> 112<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 113 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 114 <message>
103 <source>More</source> 115 <source>More</source>
104 <translation>Mere</translation> 116 <translation>Mere</translation>
105 </message> 117 </message>
106 <message> 118 <message>
107 <source>More...</source> 119 <source>More...</source>
108 <translation>Mere...</translation> 120 <translation type="obsolete">Mere...</translation>
109 </message> 121 </message>
110</context> 122</context>
111<context> 123<context>
112 <name>OFileDialog</name> 124 <name>OFileDialog</name>
113 <message> 125 <message>
114 <source>FileDialog</source> 126 <source>FileDialog</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 128 </message>
117 <message> 129 <message>
118 <source>Open</source> 130 <source>Open</source>
119 <translation>Åbn</translation> 131 <translation>Åbn</translation>
120 </message> 132 </message>
121 <message> 133 <message>
122 <source>Save</source> 134 <source>Save</source>
123 <translation>Gem</translation> 135 <translation>Gem</translation>
124 </message> 136 </message>
125</context> 137</context>
126<context> 138<context>
127 <name>OFileSelector</name> 139 <name>OFileSelector</name>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Name:</source> 141 <source>Name:</source>
130 <translation>Navn:</translation> 142 <translation>Navn:</translation>
131 </message> 143 </message>
132</context> 144</context>
133<context> 145<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name> 146 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message> 147 <message>
136 <source>Name</source> 148 <source>Name</source>
137 <translation>Navn</translation> 149 <translation>Navn</translation>
138 </message> 150 </message>
139 <message> 151 <message>
140 <source>Size</source> 152 <source>Size</source>
141 <translation>Størelse</translation> 153 <translation>Størelse</translation>
142 </message> 154 </message>
143 <message> 155 <message>
144 <source>Date</source> 156 <source>Date</source>
145 <translation>Dato</translation> 157 <translation>Dato</translation>
146 </message> 158 </message>
147 <message> 159 <message>
148 <source>Mime Type</source> 160 <source>Mime Type</source>
149 <translation></translation> 161 <translation></translation>
150 </message> 162 </message>
151</context> 163</context>
152<context> 164<context>
153 <name>OFontMenu</name> 165 <name>OFontMenu</name>
154 <message> 166 <message>
155 <source>Large</source> 167 <source>Large</source>
156 <translation>Stor</translation> 168 <translation>Stor</translation>
157 </message> 169 </message>
158 <message> 170 <message>
159 <source>Medium</source> 171 <source>Medium</source>
160 <translation>Mellem</translation> 172 <translation>Mellem</translation>
161 </message> 173 </message>
162 <message> 174 <message>
163 <source>Small</source> 175 <source>Small</source>
164 <translation>Lille</translation> 176 <translation>Lille</translation>
165 </message> 177 </message>
166</context> 178</context>
167<context> 179<context>
168 <name>OFontSelector</name> 180 <name>OFontSelector</name>
169 <message> 181 <message>
170 <source>Style</source> 182 <source>Style</source>
171 <translation>Stil</translation> 183 <translation>Stil</translation>
172 </message> 184 </message>
173 <message> 185 <message>
174 <source>Size</source> 186 <source>Size</source>
175 <translation>Størrelse</translation> 187 <translation>Størrelse</translation>
176 </message> 188 </message>
177 <message> 189 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 190 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over Lazy Dog</translation> 191 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over Lazy Dog</translation>
180 </message> 192 </message>
181</context> 193</context>
182<context> 194<context>
183 <name>ORecurranceBase</name> 195 <name>ORecurranceBase</name>
184 <message> 196 <message>
185 <source>Repeating Event </source> 197 <source>Repeating Event </source>
186 <translation>Gentagende begivenhed</translation> 198 <translation>Gentagende begivenhed</translation>
187 </message> 199 </message>
188 <message> 200 <message>
189 <source>None</source> 201 <source>None</source>
190 <translation>Ingen</translation> 202 <translation>Ingen</translation>
191 </message> 203 </message>
192 <message> 204 <message>
193 <source>Day</source> 205 <source>Day</source>
194 <translation>Dag</translation> 206 <translation>Dag</translation>
195 </message> 207 </message>
196 <message> 208 <message>
197 <source>Week</source> 209 <source>Week</source>
198 <translation>Uge</translation> 210 <translation>Uge</translation>
199 </message> 211 </message>
200 <message> 212 <message>
201 <source>Month</source> 213 <source>Month</source>
202 <translation>Måned</translation> 214 <translation>Måned</translation>
203 </message> 215 </message>
204 <message> 216 <message>
205 <source>Year</source> 217 <source>Year</source>
206 <translation>År</translation> 218 <translation>År</translation>
207 </message> 219 </message>
208 <message> 220 <message>
209 <source>Every:</source> 221 <source>Every:</source>
210 <translation>Hver:</translation> 222 <translation>Hver:</translation>
211 </message> 223 </message>
212 <message> 224 <message>
213 <source>Frequency</source> 225 <source>Frequency</source>
214 <translation>Hyppighed</translation> 226 <translation>Hyppighed</translation>
215 </message> 227 </message>
216 <message> 228 <message>
217 <source>End On:</source> 229 <source>End On:</source>
218 <translation>Afslut den:</translation> 230 <translation>Afslut den:</translation>
219 </message> 231 </message>
220 <message> 232 <message>
221 <source>No End Date</source> 233 <source>No End Date</source>
222 <translation>Ingen slut dato</translation> 234 <translation>Ingen slut dato</translation>
223 </message> 235 </message>
224 <message> 236 <message>
225 <source>Repeat On</source> 237 <source>Repeat On</source>
226 <translation>Gentagelse aktiv</translation> 238 <translation>Gentagelse aktiv</translation>
227 </message> 239 </message>
228 <message> 240 <message>
229 <source>Mon</source> 241 <source>Mon</source>
230 <translation>Man</translation> 242 <translation>Man</translation>
231 </message> 243 </message>
232 <message> 244 <message>
233 <source>Tue</source> 245 <source>Tue</source>
234 <translation>Tir</translation> 246 <translation>Tir</translation>
235 </message> 247 </message>
236 <message> 248 <message>
237 <source>Wed</source> 249 <source>Wed</source>
238 <translation>Ons</translation> 250 <translation>Ons</translation>
239 </message> 251 </message>
240 <message> 252 <message>
241 <source>Thu</source> 253 <source>Thu</source>
242 <translation>Tor</translation> 254 <translation>Tor</translation>
243 </message> 255 </message>
244 <message> 256 <message>
245 <source>Fri</source> 257 <source>Fri</source>
246 <translation>Fre</translation> 258 <translation>Fre</translation>
247 </message> 259 </message>
248 <message> 260 <message>
249 <source>Sat</source> 261 <source>Sat</source>
250 <translation>Lør</translation> 262 <translation>Lør</translation>
251 </message> 263 </message>
252 <message> 264 <message>
253 <source>Sun</source> 265 <source>Sun</source>
254 <translation>Søn</translation> 266 <translation>Søn</translation>
255 </message> 267 </message>
256 <message> 268 <message>
257 <source>Every</source> 269 <source>Every</source>
258 <translation>Hver</translation> 270 <translation>Hver</translation>
259 </message> 271 </message>
260 <message> 272 <message>
261 <source>Var1</source> 273 <source>Var1</source>
262 <translation></translation> 274 <translation></translation>
263 </message> 275 </message>
264 <message> 276 <message>
265 <source>Var 2</source> 277 <source>Var 2</source>
266 <translation></translation> 278 <translation></translation>
267 </message> 279 </message>
268 <message> 280 <message>
269 <source>WeekVar</source> 281 <source>WeekVar</source>
270 <translation></translation> 282 <translation></translation>
271 </message> 283 </message>
272</context> 284</context>
273<context> 285<context>
274 <name>ORecurranceWidget</name> 286 <name>ORecurranceWidget</name>
275 <message> 287 <message>
276 <source>No End Date</source> 288 <source>No End Date</source>
277 <translation>Ingen slut-dato</translation> 289 <translation>Ingen slut-dato</translation>
278 </message> 290 </message>
279 <message> 291 <message>
280 <source>days</source> 292 <source>days</source>
281 <translation>dage</translation> 293 <translation>dage</translation>
282 </message> 294 </message>
283 <message> 295 <message>
284 <source>day</source> 296 <source>day</source>
285 <translation>dag</translation> 297 <translation>dag</translation>
286 </message> 298 </message>
287 <message> 299 <message>
288 <source>weeks</source> 300 <source>weeks</source>
289 <translation>uger</translation> 301 <translation>uger</translation>
290 </message> 302 </message>
291 <message> 303 <message>
292 <source>week</source> 304 <source>week</source>
293 <translation>uge</translation> 305 <translation>uge</translation>
294 </message> 306 </message>
295 <message> 307 <message>
296 <source>months</source> 308 <source>months</source>
297 <translation>måneder</translation> 309 <translation>måneder</translation>
298 </message> 310 </message>
299 <message> 311 <message>
300 <source>month</source> 312 <source>month</source>
301 <translation>månede</translation> 313 <translation>månede</translation>
302 </message> 314 </message>
303 <message> 315 <message>
304 <source>years</source> 316 <source>years</source>
305 <translation>år</translation> 317 <translation>år</translation>
306 </message> 318 </message>
307 <message> 319 <message>
308 <source>year</source> 320 <source>year</source>
309 <translation>år</translation> 321 <translation>år</translation>
310 </message> 322 </message>
311 <message> 323 <message>
312 <source> and </source> 324 <source> and </source>
313 <translation>og</translation> 325 <translation>og</translation>
314 </message> 326 </message>
315 <message> 327 <message>
316 <source>, 328 <source>,
317and </source> 329and </source>
318 <translation>, 330 <translation>,
319og</translation> 331og</translation>
320 </message> 332 </message>
321 <message> 333 <message>
322 <source>, and </source> 334 <source>, and </source>
323 <translation>, og</translation> 335 <translation>, og</translation>
324 </message> 336 </message>
325 <message> 337 <message>
326 <source>No Repeat</source> 338 <source>No Repeat</source>
327 <translation>Ingen gentagelse</translation> 339 <translation>Ingen gentagelse</translation>
328 </message> 340 </message>
329 <message> 341 <message>
330 <source>day(s)</source> 342 <source>day(s)</source>
331 <translation>dag(e)</translation> 343 <translation>dag(e)</translation>
332 </message> 344 </message>
333 <message> 345 <message>
334 <source>Repeat On</source> 346 <source>Repeat On</source>
335 <translation>Gentagelse aktiv</translation> 347 <translation>Gentagelse aktiv</translation>
336 </message> 348 </message>
337 <message> 349 <message>
338 <source>Mon</source> 350 <source>Mon</source>
339 <translation>Man</translation> 351 <translation>Man</translation>
340 </message> 352 </message>
341 <message> 353 <message>
342 <source>Tue</source> 354 <source>Tue</source>
343 <translation>Tir</translation> 355 <translation>Tir</translation>
344 </message> 356 </message>
345 <message> 357 <message>
346 <source>Wed</source> 358 <source>Wed</source>
347 <translation>Ons</translation> 359 <translation>Ons</translation>
348 </message> 360 </message>
349 <message> 361 <message>
350 <source>Thu</source> 362 <source>Thu</source>
351 <translation>Tor</translation> 363 <translation>Tor</translation>
352 </message> 364 </message>
353 <message> 365 <message>
354 <source>Fri</source> 366 <source>Fri</source>
355 <translation>Fre</translation> 367 <translation>Fre</translation>
356 </message> 368 </message>
357 <message> 369 <message>
358 <source>Sat</source> 370 <source>Sat</source>
359 <translation>Lør</translation> 371 <translation>Lør</translation>
360 </message> 372 </message>
361 <message> 373 <message>
362 <source>Sun</source> 374 <source>Sun</source>
363 <translation>Søn</translation> 375 <translation>Søn</translation>
364 </message> 376 </message>
365 <message> 377 <message>
366 <source>week(s)</source> 378 <source>week(s)</source>
367 <translation>uge(r)</translation> 379 <translation>uge(r)</translation>
368 </message> 380 </message>
369 <message> 381 <message>
370 <source>Repeat By</source> 382 <source>Repeat By</source>
371 <translation>Gentag efter</translation> 383 <translation>Gentag efter</translation>
372 </message> 384 </message>
373 <message> 385 <message>
374 <source>Day</source> 386 <source>Day</source>
375 <translation>Dag</translation> 387 <translation>Dag</translation>
376 </message> 388 </message>
377 <message> 389 <message>
378 <source>Date</source> 390 <source>Date</source>
379 <translation>Dato</translation> 391 <translation>Dato</translation>
380 </message> 392 </message>
381 <message> 393 <message>
382 <source>month(s)</source> 394 <source>month(s)</source>
383 <translation>månede(r)</translation> 395 <translation>månede(r)</translation>
384 </message> 396 </message>
385 <message> 397 <message>
386 <source>year(s)</source> 398 <source>year(s)</source>
387 <translation>år</translation> 399 <translation>år</translation>
388 </message> 400 </message>
389 <message> 401 <message>
390 <source>Every</source> 402 <source>Every</source>
391 <translation>Hver</translation> 403 <translation>Hver</translation>
392 </message> 404 </message>
393 <message> 405 <message>
394 <source>on </source> 406 <source>on </source>
395 <translation>på</translation> 407 <translation>på</translation>
396 </message> 408 </message>
397</context> 409</context>
398<context> 410<context>
399 <name>OTimePickerDialogBase</name> 411 <name>OTimePickerDialogBase</name>
400 <message> 412 <message>
401 <source>Time:</source> 413 <source>Time:</source>
402 <translation>Tid:</translation> 414 <translation>Tid:</translation>
403 </message> 415 </message>
404 <message> 416 <message>
405 <source>:</source> 417 <source>:</source>
406 <translation>:</translation> 418 <translation>:</translation>
407 </message> 419 </message>
408 <message> 420 <message>
409 <source>Pick Time:</source> 421 <source>Pick Time:</source>
410 <translation>Vælg tid:</translation> 422 <translation>Vælg tid:</translation>
411 </message> 423 </message>
424 <message>
425 <source>OTimePickerDialogBase</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
412</context> 428</context>
413<context> 429<context>
414 <name>QObject</name> 430 <name>QObject</name>
415 <message> 431 <message>
416 <source>Description:</source> 432 <source>Description:</source>
417 <translation type="obsolete">Beskrivelse:</translation> 433 <translation type="unfinished">Beskrivelse:</translation>
418 </message> 434 </message>
419 <message> 435 <message>
420 <source>Priority:</source> 436 <source>Priority:</source>
421 <translation>Prioritet:</translation> 437 <translation>Prioritet:</translation>
422 </message> 438 </message>
423 <message> 439 <message>
424 <source>Progress:</source> 440 <source>Progress:</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 442 </message>
427 <message> 443 <message>
428 <source>Deadline:</source> 444 <source>Deadline:</source>
429 <translation>Deadline:</translation> 445 <translation>Deadline:</translation>
430 </message> 446 </message>
431 <message> 447 <message>
432 <source>Category:</source> 448 <source>Category:</source>
433 <translation>Kategori:</translation> 449 <translation>Kategori:</translation>
434 </message> 450 </message>
435 <message> 451 <message>
436 <source>Default Email: </source> 452 <source>Default Email: </source>
437 <translation>Standard email:</translation> 453 <translation>Standard email:</translation>
438 </message> 454 </message>
439 <message> 455 <message>
440 <source>Office: </source> 456 <source>Office: </source>
441 <translation>Kontor:</translation> 457 <translation>Kontor:</translation>
442 </message> 458 </message>
443 <message> 459 <message>
444 <source>Business Web Page: </source> 460 <source>Business Web Page: </source>
445 <translation>Arbejde hjemmeside:</translation> 461 <translation>Arbejde hjemmeside:</translation>
446 </message> 462 </message>
447 <message> 463 <message>
448 <source>Business Phone: </source> 464 <source>Business Phone: </source>
449 <translation>Arbejde tlf:</translation> 465 <translation>Arbejde tlf:</translation>
450 </message> 466 </message>
451 <message> 467 <message>
452 <source>Business Fax: </source> 468 <source>Business Fax: </source>
453 <translation>Arbejde fax:</translation> 469 <translation>Arbejde fax:</translation>
454 </message> 470 </message>
455 <message> 471 <message>
456 <source>Business Mobile: </source> 472 <source>Business Mobile: </source>
457 <translation>Arbejde mobil-tlf:</translation> 473 <translation>Arbejde mobil-tlf:</translation>
458 </message> 474 </message>
459 <message> 475 <message>
460 <source>Business Pager: </source> 476 <source>Business Pager: </source>
461 <translation>Forretning pager:</translation> 477 <translation>Forretning pager:</translation>
462 </message> 478 </message>
463 <message> 479 <message>
464 <source>Home Web Page: </source> 480 <source>Home Web Page: </source>
465 <translation>Privat hjemmeside:</translation> 481 <translation>Privat hjemmeside:</translation>
466 </message> 482 </message>
467 <message> 483 <message>
468 <source>Home Phone: </source> 484 <source>Home Phone: </source>
469 <translation>Privat telefon:</translation> 485 <translation>Privat telefon:</translation>
470 </message> 486 </message>
471 <message> 487 <message>
472 <source>Home Fax: </source> 488 <source>Home Fax: </source>
473 <translation>Privat fax:</translation> 489 <translation>Privat fax:</translation>
474 </message> 490 </message>
475 <message> 491 <message>
476 <source>Home Mobile: </source> 492 <source>Home Mobile: </source>
477 <translation>Privat mobil-tlf:</translation> 493 <translation>Privat mobil-tlf:</translation>
478 </message> 494 </message>
479 <message> 495 <message>
480 <source>All Emails: </source> 496 <source>All Emails: </source>
481 <translation>Alle email-adresser:</translation> 497 <translation>Alle email-adresser:</translation>
482 </message> 498 </message>
483 <message> 499 <message>
484 <source>Profession: </source> 500 <source>Profession: </source>
485 <translation>Stilling:</translation> 501 <translation>Stilling:</translation>
486 </message> 502 </message>
487 <message> 503 <message>
488 <source>Assistant: </source> 504 <source>Assistant: </source>
489 <translation>Assistent:</translation> 505 <translation>Assistent:</translation>
490 </message> 506 </message>
491 <message> 507 <message>
492 <source>Manager: </source> 508 <source>Manager: </source>
493 <translation>Leder:</translation> 509 <translation>Leder:</translation>
494 </message> 510 </message>
495 <message> 511 <message>
496 <source>Male</source> 512 <source>Male</source>
497 <translation>Mand</translation> 513 <translation>Mand</translation>
498 </message> 514 </message>
499 <message> 515 <message>
500 <source>Female</source> 516 <source>Female</source>
501 <translation>Kvinde</translation> 517 <translation>Kvinde</translation>
502 </message> 518 </message>
503 <message> 519 <message>
504 <source>Gender: </source> 520 <source>Gender: </source>
505 <translation>Køn:</translation> 521 <translation>Køn:</translation>
506 </message> 522 </message>
507 <message> 523 <message>
508 <source>Spouse: </source> 524 <source>Spouse: </source>
509 <translation>Ægtefælle:</translation> 525 <translation>Ægtefælle:</translation>
510 </message> 526 </message>
511 <message> 527 <message>
512 <source>Birthday: </source> 528 <source>Birthday: </source>
513 <translation>Fødselsdag:</translation> 529 <translation>Fødselsdag:</translation>
514 </message> 530 </message>
515 <message> 531 <message>
516 <source>Anniversary: </source> 532 <source>Anniversary: </source>
517 <translation>Bryllupsdag:</translation> 533 <translation>Bryllupsdag:</translation>
518 </message> 534 </message>
519 <message> 535 <message>
520 <source>Children: </source> 536 <source>Children: </source>
521 <translation>Børn:</translation> 537 <translation>Børn:</translation>
522 </message> 538 </message>
523 <message> 539 <message>
524 <source>Nickname: </source> 540 <source>Nickname: </source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 542 </message>
527 <message> 543 <message>
528 <source>Notes:</source> 544 <source>Notes:</source>
529 <translation>Notater:</translation> 545 <translation>Notater:</translation>
530 </message> 546 </message>
531 <message> 547 <message>
532 <source>Start:</source> 548 <source>Start:</source>
533 <translation>Start:</translation> 549 <translation>Start:</translation>
534 </message> 550 </message>
535 <message> 551 <message>
536 <source>End:</source> 552 <source>End:</source>
537 <translation>Slut:</translation> 553 <translation>Slut:</translation>
538 </message> 554 </message>
539 <message> 555 <message>
540 <source>Note:</source> 556 <source>Note:</source>
541 <translation>Notat:</translation> 557 <translation>Notat:</translation>
542 </message> 558 </message>
543 <message> 559 <message>
544 <source>Every</source> 560 <source>Every</source>
545 <translation>Hver</translation> 561 <translation>Hver</translation>
546 </message> 562 </message>
547 <message> 563 <message>
548 <source>%1 %2 every </source> 564 <source>%1 %2 every </source>
549 <translation>%1 %2 hver </translation> 565 <translation>%1 %2 hver </translation>
550 </message> 566 </message>
551 <message> 567 <message>
552 <source>The %1 every </source> 568 <source>The %1 every </source>
553 <translation>Den %1 hver</translation> 569 <translation>Den %1 hver</translation>
554 </message> 570 </message>
555 <message> 571 <message>
556 <source>Every </source> 572 <source>Every </source>
557 <translation>Hver</translation> 573 <translation>Hver</translation>
558 </message> 574 </message>
559 <message> 575 <message>
560 <source>Monday</source> 576 <source>Monday</source>
561 <translation>Mandag</translation> 577 <translation>Mandag</translation>
562 </message> 578 </message>
563 <message> 579 <message>
564 <source>Tuesday</source> 580 <source>Tuesday</source>
565 <translation>Tirsdag</translation> 581 <translation>Tirsdag</translation>
566 </message> 582 </message>
567 <message> 583 <message>
568 <source>Wednesday</source> 584 <source>Wednesday</source>
569 <translation>Onsdag</translation> 585 <translation>Onsdag</translation>
570 </message> 586 </message>
571 <message> 587 <message>
572 <source>Thursday</source> 588 <source>Thursday</source>
573 <translation>Torsdag</translation> 589 <translation>Torsdag</translation>
574 </message> 590 </message>
575 <message> 591 <message>
576 <source>Friday</source> 592 <source>Friday</source>
577 <translation>Fredag</translation> 593 <translation>Fredag</translation>
578 </message> 594 </message>
579 <message> 595 <message>
580 <source>Saturday</source> 596 <source>Saturday</source>
581 <translation>Lørdag</translation> 597 <translation>Lørdag</translation>
582 </message> 598 </message>
583 <message> 599 <message>
584 <source>Sunday</source> 600 <source>Sunday</source>
585 <translation>Søndag</translation> 601 <translation>Søndag</translation>
586 </message> 602 </message>
587 <message> 603 <message>
588 <source>Documents</source> 604 <source>Documents</source>
589 <translation>Dokumenter</translation> 605 <translation>Dokumenter</translation>
590 </message> 606 </message>
591 <message> 607 <message>
592 <source>Files</source> 608 <source>Files</source>
593 <translation>Filer</translation> 609 <translation>Filer</translation>
594 </message> 610 </message>
595 <message> 611 <message>
596 <source>All Files</source> 612 <source>All Files</source>
597 <translation>Alle filer</translation> 613 <translation>Alle filer</translation>
598 </message> 614 </message>
599 <message> 615 <message>
600 <source>Very high</source> 616 <source>Very high</source>
601 <translation>Meget høj</translation> 617 <translation>Meget høj</translation>
602 </message> 618 </message>
603 <message> 619 <message>
604 <source>High</source> 620 <source>High</source>
605 <translation>Høj</translation> 621 <translation>Høj</translation>
606 </message> 622 </message>
607 <message> 623 <message>
608 <source>Normal</source> 624 <source>Normal</source>
609 <translation>Normal</translation> 625 <translation>Normal</translation>
610 </message> 626 </message>
611 <message> 627 <message>
612 <source>Low</source> 628 <source>Low</source>
613 <translation>Lav</translation> 629 <translation>Lav</translation>
614 </message> 630 </message>
615 <message> 631 <message>
616 <source>Very low</source> 632 <source>Very low</source>
617 <translation>Meget lav</translation> 633 <translation>Meget lav</translation>
618 </message> 634 </message>
619 <message> 635 <message>
620 <source>Location:</source> 636 <source>Location:</source>
621 <translation>Placering:</translation> 637 <translation>Placering:</translation>
622 </message> 638 </message>
623 <message> 639 <message>
624 <source>This is an all day event</source> 640 <source>This is an all day event</source>
625 <translation>Hele dagen</translation> 641 <translation>Hele dagen</translation>
626 </message> 642 </message>
627 <message> 643 <message>
628 <source>This is a multiple day event</source> 644 <source>This is a multiple day event</source>
629 <translation>Flere dage</translation> 645 <translation>Flere dage</translation>
630 </message> 646 </message>
631 <message> 647 <message>
632 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 648 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
633 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbejds-adresse:&lt;/b&gt;</translation> 649 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbejds-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
634 </message> 650 </message>
635 <message> 651 <message>
636 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 652 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
637 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Hjemme-adresse:&lt;/b&gt;</translation> 653 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Hjemme-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
638 </message> 654 </message>
639 <message> 655 <message>
640 <source>The %1 %2 of every</source> 656 <source>The %1 %2 of every</source>
641 <translation>Den %1 %2 på hver</translation> 657 <translation>Den %1 %2 på hver</translation>
642 </message> 658 </message>
659 <message>
660 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
661 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
665 <translation type="unfinished"></translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>User Id</source>
669 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Categories</source>
673 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Name Title</source>
677 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>First Name</source>
681 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Middle Name</source>
685 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message>
687 <message>
688 <source>Last Name</source>
689 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message>
691 <message>
692 <source>Suffix</source>
693 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>File As</source>
697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>Job Title</source>
701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source>Department</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Company</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Business Phone</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Business Fax</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Business Mobile</source>
721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Default Email</source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Emails</source>
729 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message>
731 <message>
732 <source>Home Phone</source>
733 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message>
735 <message>
736 <source>Home Fax</source>
737 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Home Mobile</source>
741 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>Business Street</source>
745 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>Business City</source>
749 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>Business State</source>
753 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>Business Zip</source>
757 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Business Country</source>
761 <translation type="unfinished"></translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Business Pager</source>
765 <translation type="unfinished"></translation>
766 </message>
767 <message>
768 <source>Business WebPage</source>
769 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message>
771 <message>
772 <source>Office</source>
773 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>Profession</source>
777 <translation type="unfinished"></translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>Assistant</source>
781 <translation type="unfinished"></translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Manager</source>
785 <translation type="unfinished"></translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Home Street</source>
789 <translation type="unfinished"></translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Home City</source>
793 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>Home State</source>
797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>Home Zip</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>Home Country</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Home Web Page</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Spouse</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Gender</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Birthday</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Anniversary</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Nickname</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>Children</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>Notes</source>
837 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message>
643</context> 839</context>
644<context> 840<context>
645 <name>QWidget</name> 841 <name>QWidget</name>
646 <message> 842 <message>
647 <source>st</source> 843 <source>st</source>
648 <translation>.</translation> 844 <translation>.</translation>
649 </message> 845 </message>
650 <message> 846 <message>
651 <source>nd</source> 847 <source>nd</source>
652 <translation>.</translation> 848 <translation>.</translation>
653 </message> 849 </message>
654 <message> 850 <message>
655 <source>rd</source> 851 <source>rd</source>
656 <translation>.</translation> 852 <translation>.</translation>
657 </message> 853 </message>
658 <message> 854 <message>
659 <source>th</source> 855 <source>th</source>
660 <translation>.</translation> 856 <translation>.</translation>
661 </message> 857 </message>
662</context> 858</context>
663</TS> 859</TS>
diff --git a/i18n/da/libopiecore2.ts b/i18n/da/libopiecore2.ts
new file mode 100644
index 0000000..849bace
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libopiecore2.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/da/libopiedb2.ts b/i18n/da/libopiedb2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libopiedb2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/da/libopiemm2.ts b/i18n/da/libopiemm2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libopiemm2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/da/libopiepim2.ts b/i18n/da/libopiepim2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libopiepim2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/da/libopieui2.ts b/i18n/da/libopieui2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libopieui2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/da/libqdasher.ts b/i18n/da/libqdasher.ts
new file mode 100644
index 0000000..67e35e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libqdasher.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dasher</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts
index 564d08f..4bde867 100644
--- a/i18n/da/libqpe.ts
+++ b/i18n/da/libqpe.ts
@@ -1,974 +1,962 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Alle</translation> 6 <translation>Alle</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 10 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation>(flere)</translation> 14 <translation>(flere)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Erhverv</translation> 18 <translation>Erhverv</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Personlig</translation> 22 <translation>Personlig</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>(Flere)</translation> 29 <translation>(Flere)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Alle</translation> 36 <translation>Alle</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Ny Kategori</translation> 40 <translation>Ny Kategori</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Ny Kategori</translation> 44 <translation>Ny Kategori</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Kategori Redigering</translation> 51 <translation>Kategori Redigering</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Kategorier</translation> 55 <translation>Kategorier</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Program</translation> 59 <translation>Program</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Kategorier placeres her</translation> 63 <translation>Kategorier placeres her</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 66 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
67 <translation>Vælg kategorierne som dette dokument tilhører.</translation> 67 <translation>Vælg kategorierne som dette dokument tilhører.</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
71 <translation>Indtast en ny kategori her. Tryk &lt;b&gt;Tilføj&lt;/b&gt; for at tilføje den til listen.</translation> 71 <translation>Indtast en ny kategori her. Tryk &lt;b&gt;Tilføj&lt;/b&gt; for at tilføje den til listen.</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Add</source> 74 <source>Add</source>
75 <translation>Tilføj</translation> 75 <translation>Tilføj</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
79 <translation>Indtast en ny kategori til venstre og tryk for at tilføje den til listen.</translation> 79 <translation>Indtast en ny kategori til venstre og tryk for at tilføje den til listen.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 82 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
83 <translation>Tryk for at slette den valgte kategori.</translation> 83 <translation>Tryk for at slette den valgte kategori.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Global</source> 86 <source>Global</source>
87 <translation>Global</translation> 87 <translation>Global</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation>Tjek afkrydsningsfeltet for at gøre denne egenskab tilgængelig for alle programmer.</translation> 91 <translation>Tjek afkrydsningsfeltet for at gøre denne egenskab tilgængelig for alle programmer.</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation>Alle</translation> 98 <translation>Alle</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 102 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation>Fejl</translation> 109 <translation>Fejl</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation>Desværre! Et andet 114 <translation>Desværre! Et andet
115program er igang med at 115program er igang med at
116redigere kategorierne.</translation> 116redigere kategorierne.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Edit Categories</source> 119 <source>Edit Categories</source>
120 <translation>Redigér Kategorier</translation> 120 <translation>Redigér Kategorier</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>All</source> 123 <source>All</source>
124 <translation>Alle</translation> 124 <translation>Alle</translation>
125 </message> 125 </message>
126</context> 126</context>
127<context> 127<context>
128 <name>DateBookMonthHeader</name> 128 <name>DateBookMonthHeader</name>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Show January in the selected year</source> 130 <source>Show January in the selected year</source>
131 <translation>Vis januar i det valgte år</translation> 131 <translation>Vis januar i det valgte år</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Show the previous month</source> 134 <source>Show the previous month</source>
135 <translation>Vis foregående måned</translation> 135 <translation>Vis foregående måned</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Show the next month</source> 138 <source>Show the next month</source>
139 <translation>Vis næste måned</translation> 139 <translation>Vis næste måned</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Show December in the selected year</source> 142 <source>Show December in the selected year</source>
143 <translation>Vis december i det valgte år</translation> 143 <translation>Vis december i det valgte år</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>FileSelector</name> 147 <name>FileSelector</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Close the File Selector</source> 149 <source>Close the File Selector</source>
150 <translation>Luk Filvælgeren</translation> 150 <translation>Luk Filvælgeren</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Show documents of this type</source> 153 <source>Show documents of this type</source>
154 <translation>Vis dokumenter af denne type</translation> 154 <translation>Vis dokumenter af denne type</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Document View</source> 157 <source>Document View</source>
158 <translation>Dokument visning</translation> 158 <translation>Dokument visning</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Show documents in this category</source> 161 <source>Show documents in this category</source>
162 <translation>Vis dokumenter i denne kategori</translation> 162 <translation>Vis dokumenter i denne kategori</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Click to select a document from the list</source> 165 <source>Click to select a document from the list</source>
166 <translation>Klik for at vælge et dokument fra listen</translation> 166 <translation>Klik for at vælge et dokument fra listen</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 169 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
170 <translation>, eller vælg &lt;b&gt;Nyt Dokument&lt;/b&gt; for at lave et nyt dokument.</translation> 170 <translation>, eller vælg &lt;b&gt;Nyt Dokument&lt;/b&gt; for at lave et nyt dokument.</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 173 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
174 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klik og hold for at se dokumentets egenskaber.</translation> 174 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klik og hold for at se dokumentets egenskaber.</translation>
175 </message> 175 </message>
176</context> 176</context>
177<context> 177<context>
178 <name>FileSelectorView</name> 178 <name>FileSelectorView</name>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Name</source> 180 <source>Name</source>
181 <translation>Navn</translation> 181 <translation>Navn</translation>
182 </message> 182 </message>
183</context> 183</context>
184<context> 184<context>
185 <name>FindDialog</name> 185 <name>FindDialog</name>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Find</source> 187 <source>Find</source>
188 <translation>Find</translation> 188 <translation>Find</translation>
189 </message> 189 </message>
190</context> 190</context>
191<context> 191<context>
192 <name>FindWidget</name> 192 <name>FindWidget</name>
193 <message> 193 <message>
194 <source>String Not Found.</source> 194 <source>String Not Found.</source>
195 <translation>Strengen blev ikke fundet.</translation> 195 <translation>Strengen blev ikke fundet.</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>End reached, starting at beginning</source> 198 <source>End reached, starting at beginning</source>
199 <translation>Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation> 199 <translation>Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation>
200 </message> 200 </message>
201</context> 201</context>
202<context> 202<context>
203 <name>FindWidgetBase</name> 203 <name>FindWidgetBase</name>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Find</source> 205 <source>Find</source>
206 <translation></translation> 206 <translation></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Find what:</source> 209 <source>Find what:</source>
210 <translation>Find hvad:</translation> 210 <translation>Find hvad:</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Category:</source> 213 <source>Category:</source>
214 <translation>Kategori:</translation> 214 <translation>Kategori:</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Start Search at:</source> 217 <source>Start Search at:</source>
218 <translation>Start søgning ved:</translation> 218 <translation>Start søgning ved:</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Dec 02 01</source> 221 <source>Dec 02 01</source>
222 <translation>Dec 02 01</translation> 222 <translation>Dec 02 01</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Case Sensitive</source> 225 <source>Case Sensitive</source>
226 <translation>Versalfølsom</translation> 226 <translation>Versalfølsom</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Search Backwards</source> 229 <source>Search Backwards</source>
230 <translation>Søg baglæns</translation> 230 <translation>Søg baglæns</translation>
231 </message> 231 </message>
232</context> 232</context>
233<context> 233<context>
234 <name>LnkProperties</name> 234 <name>LnkProperties</name>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Properties</source> 236 <source>Properties</source>
237 <translation>Egenskaber</translation> 237 <translation>Egenskaber</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Document View</source> 240 <source>Document View</source>
241 <translation>Dokument visning</translation> 241 <translation>Dokument visning</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Delete</source> 244 <source>Delete</source>
245 <translation>Slet</translation> 245 <translation>Slet</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>File deletion failed.</source> 248 <source>File deletion failed.</source>
249 <translation>Fejl under sletning af filen.</translation> 249 <translation>Fejl under sletning af filen.</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Hard Disk</source> 252 <source>Hard Disk</source>
253 <translation>Harddisk</translation> 253 <translation>Harddisk</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Copy of </source> 256 <source>Copy of </source>
257 <translation>Kopi af</translation> 257 <translation>Kopi af</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Duplicate</source> 260 <source>Duplicate</source>
261 <translation>Dupliker</translation> 261 <translation>Dupliker</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>File copy failed.</source> 264 <source>File copy failed.</source>
265 <translation>Fejl under kopiering af filen.</translation> 265 <translation>Fejl under kopiering af filen.</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Details</source> 268 <source>Details</source>
269 <translation>Detaljer</translation> 269 <translation>Detaljer</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Moving Document failed.</source> 272 <source>Moving Document failed.</source>
273 <translation>Fejl under flytning af filen.</translation> 273 <translation>Fejl under flytning af filen.</translation>
274 </message> 274 </message>
275</context> 275</context>
276<context> 276<context>
277 <name>LnkPropertiesBase</name> 277 <name>LnkPropertiesBase</name>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Details</source> 279 <source>Details</source>
280 <translation>Detaljer</translation> 280 <translation>Detaljer</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Use custom rotation</source> 283 <source>Use custom rotation</source>
284 <translation>Brug brugerdefineret rotation</translation> 284 <translation>Brug brugerdefineret rotation</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 287 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
288 <translation>Indlæs programmet på forhånd så det er klar til brug.</translation> 288 <translation>Indlæs programmet på forhånd så det er klar til brug.</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>The name of this document.</source> 291 <source>The name of this document.</source>
292 <translation>Navnet på dette dokument.</translation> 292 <translation>Navnet på dette dokument.</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>The media the document resides on.</source> 295 <source>The media the document resides on.</source>
296 <translation>Mediet som dokumentet ligger på.</translation> 296 <translation>Mediet som dokumentet ligger på.</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Type:</source> 299 <source>Type:</source>
300 <translation>Type:</translation> 300 <translation>Type:</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Location:</source> 303 <source>Location:</source>
304 <translation>Lokation:</translation> 304 <translation>Lokation:</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Name:</source> 307 <source>Name:</source>
308 <translation>Navn:</translation> 308 <translation>Navn:</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Fast load (consumes memory)</source> 311 <source>Fast load (consumes memory)</source>
312 <translation>Hurtig indlæsning (bruger hukommelse)</translation> 312 <translation>Hurtig indlæsning (bruger hukommelse)</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Comment:</source> 315 <source>Comment:</source>
316 <translation>Kommentar:</translation> 316 <translation>Kommentar:</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Delete</source> 319 <source>Delete</source>
320 <translation>Slet</translation> 320 <translation>Slet</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Delete this document.</source> 323 <source>Delete this document.</source>
324 <translation>Slet dette dokument.</translation> 324 <translation>Slet dette dokument.</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Copy</source> 327 <source>Copy</source>
328 <translation>Kopiér</translation> 328 <translation>Kopiér</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Make a copy of this document.</source> 331 <source>Make a copy of this document.</source>
332 <translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation> 332 <translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Beam</source> 335 <source>Beam</source>
336 <translation>Send</translation> 336 <translation>Send</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Beam this document to another device.</source> 339 <source>Beam this document to another device.</source>
340 <translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation> 340 <translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation>
341 </message> 341 </message>
342</context> 342</context>
343<context> 343<context>
344 <name>OwnerDlg</name> 344 <name>OwnerDlg</name>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Owner Information</source> 346 <source>Owner Information</source>
347 <translation>Ejer information</translation> 347 <translation>Ejer information</translation>
348 </message> 348 </message>
349</context> 349</context>
350<context> 350<context>
351 <name>PasswordBase</name> 351 <name>PasswordBase</name>
352 <message> 352 <message>
353 <source>1</source> 353 <source>1</source>
354 <translation></translation> 354 <translation></translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>2</source> 357 <source>2</source>
358 <translation></translation> 358 <translation></translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>3</source> 361 <source>3</source>
362 <translation></translation> 362 <translation></translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>4</source> 365 <source>4</source>
366 <translation></translation> 366 <translation></translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>5</source> 369 <source>5</source>
370 <translation></translation> 370 <translation></translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>6</source> 373 <source>6</source>
374 <translation></translation> 374 <translation></translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>7</source> 377 <source>7</source>
378 <translation></translation> 378 <translation></translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>8</source> 381 <source>8</source>
382 <translation></translation> 382 <translation></translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>9</source> 385 <source>9</source>
386 <translation></translation> 386 <translation></translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>0</source> 389 <source>0</source>
390 <translation></translation> 390 <translation></translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>OK</source> 393 <source>OK</source>
394 <translation></translation> 394 <translation></translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Enter passcode</source> 397 <source>Enter passcode</source>
398 <translation>Indtast kode</translation> 398 <translation>Indtast kode</translation>
399 </message> 399 </message>
400</context> 400</context>
401<context> 401<context>
402 <name>QMessageBox</name> 402 <name>QMessageBox</name>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Yes</source> 404 <source>Yes</source>
405 <translation>Ja</translation> 405 <translation>Ja</translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>No</source> 408 <source>No</source>
409 <translation>Nej</translation> 409 <translation>Nej</translation>
410 </message> 410 </message>
411</context> 411</context>
412<context> 412<context>
413 <name>QObject</name> 413 <name>QObject</name>
414 <message> 414 <message>
415 <source>New Document</source> 415 <source>New Document</source>
416 <translation>Nyt Dokument</translation> 416 <translation>Nyt Dokument</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Out of Space</source> 419 <source>Out of Space</source>
420 <translation>Ikke mere lagerplads</translation> 420 <translation>Ikke mere lagerplads</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>There was a problem creating 423 <source>There was a problem creating
424Configuration Information 424Configuration Information
425for this program. 425for this program.
426 426
427Please free up some space and 427Please free up some space and
428try again.</source> 428try again.</source>
429 <translation>Der opstod at problem under 429 <translation>Der opstod at problem under
430oprettelsen af konfigurations 430oprettelsen af konfigurations
431informationen til dette program. 431informationen til dette program.
432 432
433Frigør noget lagerplads og 433Frigør noget lagerplads og
434prøv igen.</translation> 434prøv igen.</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Unable to create start up files 437 <source>Unable to create start up files
438Please free up some space 438Please free up some space
439before entering data</source> 439before entering data</source>
440 <translation>Kunne ikke oprette opstarts 440 <translation>Kunne ikke oprette opstarts
441filer. Frigør noget lagerplads 441filer. Frigør noget lagerplads
442før du indtaster data</translation> 442før du indtaster data</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Unable to schedule alarm. 445 <source>Unable to schedule alarm.
446Free some memory and try again.</source> 446Free some memory and try again.</source>
447 <translation>Kunne ikke sætte alarmen. 447 <translation>Kunne ikke sætte alarmen.
448Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> 448Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>D</source> 451 <source>D</source>
452 <translation></translation> 452 <translation></translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>M</source> 455 <source>M</source>
456 <translation></translation> 456 <translation></translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Y</source> 459 <source>Y</source>
460 <translation></translation> 460 <translation></translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>day</source> 463 <source>day</source>
464 <translation>dag</translation> 464 <translation>dag</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>month</source> 467 <source>month</source>
468 <translation>måned</translation> 468 <translation>måned</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>year</source> 471 <source>year</source>
472 <translation>år</translation> 472 <translation>år</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>PM</source> 475 <source>PM</source>
476 <translation></translation> 476 <translation></translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>AM</source> 479 <source>AM</source>
480 <translation></translation> 480 <translation></translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Are you sure you want to delete 483 <source>Are you sure you want to delete
484 %1?</source> 484 %1?</source>
485 <translation type="obsolete">Er du sikker på du vil slette 485 <translation type="obsolete">Er du sikker på du vil slette
486%1?</translation> 486%1?</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>All</source> 489 <source>All</source>
490 <translation>Alle</translation> 490 <translation>Alle</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Unfiled</source> 493 <source>Unfiled</source>
494 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 494 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 497 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
498 <translation>&lt;b&gt;Arbejds adresse:&lt;/b&gt;</translation> 498 <translation>&lt;b&gt;Arbejds adresse:&lt;/b&gt;</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 501 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
502 <translation>&lt;b&gt;Hjemme adresse:&lt;/b&gt;</translation> 502 <translation>&lt;b&gt;Hjemme adresse:&lt;/b&gt;</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Email Addresses: </source> 505 <source>Email Addresses: </source>
506 <translation>Email adresser: </translation> 506 <translation>Email adresser: </translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Home Phone: </source> 509 <source>Home Phone: </source>
510 <translation>Hjemme telefon: </translation> 510 <translation>Hjemme telefon: </translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Home Fax: </source> 513 <source>Home Fax: </source>
514 <translation>Hjemme fax: </translation> 514 <translation>Hjemme fax: </translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Home Mobile: </source> 517 <source>Home Mobile: </source>
518 <translation>Hjemme mobil: </translation> 518 <translation>Hjemme mobil: </translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Home Web Page: </source> 521 <source>Home Web Page: </source>
522 <translation>Hjemme webside: </translation> 522 <translation>Hjemme webside: </translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Business Web Page: </source> 525 <source>Business Web Page: </source>
526 <translation>Arbejds webside: </translation> 526 <translation>Arbejds webside: </translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Office: </source> 529 <source>Office: </source>
530 <translation>Kontor: </translation> 530 <translation>Kontor: </translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Business Phone: </source> 533 <source>Business Phone: </source>
534 <translation>Arbejds telefon: </translation> 534 <translation>Arbejds telefon: </translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Business Fax: </source> 537 <source>Business Fax: </source>
538 <translation>Arbejds fax: </translation> 538 <translation>Arbejds fax: </translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Business Mobile: </source> 541 <source>Business Mobile: </source>
542 <translation>Arbejds mobil: </translation> 542 <translation>Arbejds mobil: </translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Business Pager: </source> 545 <source>Business Pager: </source>
546 <translation>Arbejds personsøger: </translation> 546 <translation>Arbejds personsøger: </translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Profession: </source> 549 <source>Profession: </source>
550 <translation>Erhverv: </translation> 550 <translation>Erhverv: </translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Assistant: </source> 553 <source>Assistant: </source>
554 <translation>Assistent: </translation> 554 <translation>Assistent: </translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Manager: </source> 557 <source>Manager: </source>
558 <translation>Chef: </translation> 558 <translation>Chef: </translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Male</source> 561 <source>Male</source>
562 <translation>Mand</translation> 562 <translation>Mand</translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Female</source> 565 <source>Female</source>
566 <translation>Kvinde</translation> 566 <translation>Kvinde</translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Gender: </source> 569 <source>Gender: </source>
570 <translation>Køn: </translation> 570 <translation>Køn: </translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Spouse: </source> 573 <source>Spouse: </source>
574 <translation>Ægtefælle: </translation> 574 <translation>Ægtefælle: </translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Birthday: </source> 577 <source>Birthday: </source>
578 <translation>Fødselsdag: </translation> 578 <translation>Fødselsdag: </translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Anniversary: </source> 581 <source>Anniversary: </source>
582 <translation>Årsdag: </translation> 582 <translation>Årsdag: </translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Nickname: </source> 585 <source>Nickname: </source>
586 <translation>Øgenavn: </translation> 586 <translation>Øgenavn: </translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Name Title</source> 589 <source>Name Title</source>
590 <translation>Navne titel</translation> 590 <translation>Navne titel</translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>First Name</source> 593 <source>First Name</source>
594 <translation>Fornavn</translation> 594 <translation>Fornavn</translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Middle Name</source> 597 <source>Middle Name</source>
598 <translation>Mellemnavn</translation> 598 <translation>Mellemnavn</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Last Name</source> 601 <source>Last Name</source>
602 <translation>Efternavn</translation> 602 <translation>Efternavn</translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Suffix</source> 605 <source>Suffix</source>
606 <translation>Suffiks</translation> 606 <translation>Suffiks</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>File As</source> 609 <source>File As</source>
610 <translation>Gem som</translation> 610 <translation>Gem som</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Job Title</source> 613 <source>Job Title</source>
614 <translation>Job titel</translation> 614 <translation>Job titel</translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Department</source> 617 <source>Department</source>
618 <translation>Afdeling</translation> 618 <translation>Afdeling</translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Company</source> 621 <source>Company</source>
622 <translation>Firma</translation> 622 <translation>Firma</translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Business Phone</source> 625 <source>Business Phone</source>
626 <translation>Arbejds telefon</translation> 626 <translation>Arbejds telefon</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Business Fax</source> 629 <source>Business Fax</source>
630 <translation>Arbejds fax</translation> 630 <translation>Arbejds fax</translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Business Mobile</source> 633 <source>Business Mobile</source>
634 <translation>Arbejds mobil</translation> 634 <translation>Arbejds mobil</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Default Email</source> 637 <source>Default Email</source>
638 <translation>Standard email</translation> 638 <translation>Standard email</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Emails</source> 641 <source>Emails</source>
642 <translation>Emails</translation> 642 <translation>Emails</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Home Phone</source> 645 <source>Home Phone</source>
646 <translation>Hjemme telefon</translation> 646 <translation>Hjemme telefon</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Home Fax</source> 649 <source>Home Fax</source>
650 <translation>Hjemme fax</translation> 650 <translation>Hjemme fax</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Home Mobile</source> 653 <source>Home Mobile</source>
654 <translation>Hjemme mobil</translation> 654 <translation>Hjemme mobil</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Business Street</source> 657 <source>Business Street</source>
658 <translation>Arbejds gade</translation> 658 <translation>Arbejds gade</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Business City</source> 661 <source>Business City</source>
662 <translation>Arbejds by</translation> 662 <translation>Arbejds by</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Business State</source> 665 <source>Business State</source>
666 <translation>Arbejds stat</translation> 666 <translation>Arbejds stat</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Business Zip</source> 669 <source>Business Zip</source>
670 <translation>Arbejds postnr.</translation> 670 <translation>Arbejds postnr.</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Business Country</source> 673 <source>Business Country</source>
674 <translation>Arbejds land</translation> 674 <translation>Arbejds land</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Business Pager</source> 677 <source>Business Pager</source>
678 <translation>Arbejds personsøger</translation> 678 <translation>Arbejds personsøger</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Business WebPage</source> 681 <source>Business WebPage</source>
682 <translation>Arbejds webside</translation> 682 <translation>Arbejds webside</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Office</source> 685 <source>Office</source>
686 <translation>Kontor</translation> 686 <translation>Kontor</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Profession</source> 689 <source>Profession</source>
690 <translation>Erhverv</translation> 690 <translation>Erhverv</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Assistant</source> 693 <source>Assistant</source>
694 <translation>Assistent</translation> 694 <translation>Assistent</translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Manager</source> 697 <source>Manager</source>
698 <translation>Chef</translation> 698 <translation>Chef</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Home Street</source> 701 <source>Home Street</source>
702 <translation>Hjemme gade</translation> 702 <translation>Hjemme gade</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Home City</source> 705 <source>Home City</source>
706 <translation>Hjemme by</translation> 706 <translation>Hjemme by</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Home State</source> 709 <source>Home State</source>
710 <translation>Hjemme stat</translation> 710 <translation>Hjemme stat</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Home Zip</source> 713 <source>Home Zip</source>
714 <translation>Hjemme postnr.</translation> 714 <translation>Hjemme postnr.</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Home Country</source> 717 <source>Home Country</source>
718 <translation>Hjemme land</translation> 718 <translation>Hjemme land</translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Home Web Page</source> 721 <source>Home Web Page</source>
722 <translation>Hjemme webside</translation> 722 <translation>Hjemme webside</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Spouse</source> 725 <source>Spouse</source>
726 <translation>Ægtefælle</translation> 726 <translation>Ægtefælle</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Gender</source> 729 <source>Gender</source>
730 <translation>Køn</translation> 730 <translation>Køn</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Birthday</source> 733 <source>Birthday</source>
734 <translation>Fødselsdag</translation> 734 <translation>Fødselsdag</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Anniversary</source> 737 <source>Anniversary</source>
738 <translation>Årsdag</translation> 738 <translation>Årsdag</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Nickname</source> 741 <source>Nickname</source>
742 <translation>Øgenavn</translation> 742 <translation>Øgenavn</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Children</source> 745 <source>Children</source>
746 <translation>Børn</translation> 746 <translation>Børn</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Notes</source> 749 <source>Notes</source>
750 <translation>Noter</translation> 750 <translation>Noter</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Groups</source> 753 <source>Groups</source>
754 <translation>Grupper</translation> 754 <translation>Grupper</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Mon</source> 757 <source>Mon</source>
758 <translation>Man</translation> 758 <translation>Man</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Tue</source> 761 <source>Tue</source>
762 <translation>Tir</translation> 762 <translation>Tir</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Wed</source> 765 <source>Wed</source>
766 <translation>Ons</translation> 766 <translation>Ons</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Thu</source> 769 <source>Thu</source>
770 <translation>Tor</translation> 770 <translation>Tor</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Fri</source> 773 <source>Fri</source>
774 <translation>Fre</translation> 774 <translation>Fre</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Sat</source> 777 <source>Sat</source>
778 <translation>Lør</translation> 778 <translation>Lør</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Sun</source> 781 <source>Sun</source>
782 <translation>Søn</translation> 782 <translation>Søn</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 785 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
786 <translation>Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation> 786 <translation>Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Click to close this window.</source> 789 <source>Click to close this window.</source>
790 <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation> 790 <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 793 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
794 <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> 794 <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>Click to make this window moveable.</source> 797 <source>Click to make this window moveable.</source>
798 <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation> 798 <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 801 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
802 <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> 802 <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
806 <translation>&lt;Qt&gt;Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.&lt;p&gt;Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;klik og hold hjælpeknappen&lt;li&gt;når vindues titlen viser &lt;b&gt;Hvad er det...&lt;/b&gt;, så klik på det du vil have hjælp med.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 806 <translation>&lt;Qt&gt;Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.&lt;p&gt;Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;klik og hold hjælpeknappen&lt;li&gt;når vindues titlen viser &lt;b&gt;Hvad er det...&lt;/b&gt;, så klik på det du vil have hjælp med.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
809 <source>What&apos;s this...</source> 809 <source>What&apos;s this...</source>
810 <translation>Hvad er det...</translation> 810 <translation>Hvad er det...</translation>
811 </message> 811 </message>
812 <message> 812 <message>
813 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 813 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
814 %1?&lt;/qt&gt;</source> 814 %1?&lt;/qt&gt;</source>
815 <translation>&lt;qt&gt;Vil du slette(new line) 815 <translation>&lt;qt&gt;Vil du slette(new line)
816%1?&lt;/qt&gt;</translation> 816%1?&lt;/qt&gt;</translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
819 <source>Jan</source> 819 <source>Jan</source>
820 <translation>Jan</translation> 820 <translation>Jan</translation>
821 </message> 821 </message>
822 <message> 822 <message>
823 <source>Feb</source> 823 <source>Feb</source>
824 <translation>Feb</translation> 824 <translation>Feb</translation>
825 </message> 825 </message>
826 <message> 826 <message>
827 <source>Mar</source> 827 <source>Mar</source>
828 <translation>Mar</translation> 828 <translation>Mar</translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <source>Apr</source> 831 <source>Apr</source>
832 <translation>Apr</translation> 832 <translation>Apr</translation>
833 </message> 833 </message>
834 <message> 834 <message>
835 <source>May</source> 835 <source>May</source>
836 <translation>Maj</translation> 836 <translation>Maj</translation>
837 </message> 837 </message>
838 <message> 838 <message>
839 <source>Jun</source> 839 <source>Jun</source>
840 <translation>Jun</translation> 840 <translation>Jun</translation>
841 </message> 841 </message>
842 <message> 842 <message>
843 <source>Jul</source> 843 <source>Jul</source>
844 <translation>Jul</translation> 844 <translation>Jul</translation>
845 </message> 845 </message>
846 <message> 846 <message>
847 <source>Aug</source> 847 <source>Aug</source>
848 <translation>Aug</translation> 848 <translation>Aug</translation>
849 </message> 849 </message>
850 <message> 850 <message>
851 <source>Sep</source> 851 <source>Sep</source>
852 <translation>Sep</translation> 852 <translation>Sep</translation>
853 </message> 853 </message>
854 <message> 854 <message>
855 <source>Oct</source> 855 <source>Oct</source>
856 <translation>Okt</translation> 856 <translation>Okt</translation>
857 </message> 857 </message>
858 <message> 858 <message>
859 <source>Nov</source> 859 <source>Nov</source>
860 <translation>Nov</translation> 860 <translation>Nov</translation>
861 </message> 861 </message>
862 <message> 862 <message>
863 <source>Dec</source> 863 <source>Dec</source>
864 <translation>Dec</translation> 864 <translation>Dec</translation>
865 </message> 865 </message>
866 <message> 866 <message>
867 <source>Error</source> 867 <source>Error</source>
868 <translation type="unfinished">Fejl</translation> 868 <translation type="obsolete">Fejl</translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>Could not find the application </source>
872 <translation type="unfinished"></translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>Ok</source>
876 <translation type="unfinished"></translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>Could not start the application </source>
880 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message> 869 </message>
882</context> 870</context>
883<context> 871<context>
884 <name>QPEApplication</name> 872 <name>QPEApplication</name>
885 <message> 873 <message>
886 <source>%1 document</source> 874 <source>%1 document</source>
887 <translation>%1 dokument</translation> 875 <translation>%1 dokument</translation>
888 </message> 876 </message>
889</context> 877</context>
890<context> 878<context>
891 <name>StorageInfo</name> 879 <name>StorageInfo</name>
892 <message> 880 <message>
893 <source>CF Card</source> 881 <source>CF Card</source>
894 <translation>CF Kort</translation> 882 <translation>CF Kort</translation>
895 </message> 883 </message>
896 <message> 884 <message>
897 <source>Hard Disk</source> 885 <source>Hard Disk</source>
898 <translation>Harddisk</translation> 886 <translation>Harddisk</translation>
899 </message> 887 </message>
900 <message> 888 <message>
901 <source>SD Card</source> 889 <source>SD Card</source>
902 <translation>SD Kort</translation> 890 <translation>SD Kort</translation>
903 </message> 891 </message>
904 <message> 892 <message>
905 <source>MMC Card</source> 893 <source>MMC Card</source>
906 <translation>MMC Kort</translation> 894 <translation>MMC Kort</translation>
907 </message> 895 </message>
908 <message> 896 <message>
909 <source>SCSI Hard Disk</source> 897 <source>SCSI Hard Disk</source>
910 <translation>SCSI Harddisk</translation> 898 <translation>SCSI Harddisk</translation>
911 </message> 899 </message>
912 <message> 900 <message>
913 <source>Internal Memory</source> 901 <source>Internal Memory</source>
914 <translation>Intern Hukommelse</translation> 902 <translation>Intern Hukommelse</translation>
915 </message> 903 </message>
916 <message> 904 <message>
917 <source>Internal Storage</source> 905 <source>Internal Storage</source>
918 <translation>Internt Lager</translation> 906 <translation>Internt Lager</translation>
919 </message> 907 </message>
920</context> 908</context>
921<context> 909<context>
922 <name>TZCombo</name> 910 <name>TZCombo</name>
923 <message> 911 <message>
924 <source>None</source> 912 <source>None</source>
925 <translation>Ingen</translation> 913 <translation>Ingen</translation>
926 </message> 914 </message>
927</context> 915</context>
928<context> 916<context>
929 <name>TimeZoneSelector</name> 917 <name>TimeZoneSelector</name>
930 <message> 918 <message>
931 <source>citytime executable not found</source> 919 <source>citytime executable not found</source>
932 <translation>&apos;citytime&apos; programmet blev ikke fundet</translation> 920 <translation>&apos;citytime&apos; programmet blev ikke fundet</translation>
933 </message> 921 </message>
934 <message> 922 <message>
935 <source>In order to choose the time zones, 923 <source>In order to choose the time zones,
936please install citytime.</source> 924please install citytime.</source>
937 <translation>For at vælge tidszoner, 925 <translation>For at vælge tidszoner,
938skal du installere &apos;citytime&apos;.</translation> 926skal du installere &apos;citytime&apos;.</translation>
939 </message> 927 </message>
940</context> 928</context>
941<context> 929<context>
942 <name>TimerReceiverObject</name> 930 <name>TimerReceiverObject</name>
943 <message> 931 <message>
944 <source>Out of Space</source> 932 <source>Out of Space</source>
945 <translation>Ikke mere lagerplads</translation> 933 <translation>Ikke mere lagerplads</translation>
946 </message> 934 </message>
947 <message> 935 <message>
948 <source>Unable to schedule alarm. 936 <source>Unable to schedule alarm.
949Please free up space and try again</source> 937Please free up space and try again</source>
950 <translation>Kunne ikke planlægge alarmen. 938 <translation>Kunne ikke planlægge alarmen.
951Frigør noget lagerplads og prøv igen</translation> 939Frigør noget lagerplads og prøv igen</translation>
952 </message> 940 </message>
953</context> 941</context>
954<context> 942<context>
955 <name>TypeCombo</name> 943 <name>TypeCombo</name>
956 <message> 944 <message>
957 <source>%1 files</source> 945 <source>%1 files</source>
958 <translation>%1 filer</translation> 946 <translation>%1 filer</translation>
959 </message> 947 </message>
960 <message> 948 <message>
961 <source>%1 %2</source> 949 <source>%1 %2</source>
962 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 950 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
963 <translation>%1 %2</translation> 951 <translation>%1 %2</translation>
964 </message> 952 </message>
965 <message> 953 <message>
966 <source>All %1 files</source> 954 <source>All %1 files</source>
967 <translation>Alle %1 filer</translation> 955 <translation>Alle %1 filer</translation>
968 </message> 956 </message>
969 <message> 957 <message>
970 <source>All files</source> 958 <source>All files</source>
971 <translation>Alle filer</translation> 959 <translation>Alle filer</translation>
972 </message> 960 </message>
973</context> 961</context>
974</TS> 962</TS>
diff --git a/i18n/da/librestartapplet.ts b/i18n/da/librestartapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/librestartapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/da/libtinykate.ts b/i18n/da/libtinykate.ts
index 332e367..a6f9a43 100644
--- a/i18n/da/libtinykate.ts
+++ b/i18n/da/libtinykate.ts
@@ -1,18 +1,971 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorConfig</name>
4 <message>
5 <source>Background:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Selected:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sets the background color of the editing area</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>EditConfigTab</name>
23 <message>
24 <source>&amp;Word wrap</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&amp;Auto brackets</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Group &amp;undos</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Show tabs</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Smart &amp;home</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Wrap &amp;cursor</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Wrap Words At:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Tab/Indent Width:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Undo steps:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Encoding:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Not yet implemented.</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123</context>
124<context>
125 <name>GotoLineDialog</name>
126 <message>
127 <source>Goto Line</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>&amp;Goto Line:</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
136 <name>HighlightDialog</name>
137 <message>
138 <source>Highlight Settings</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141</context>
142<context>
143 <name>HighlightDialogPage</name>
144 <message>
145 <source>&amp;Defaults</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Default Item Styles</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Item:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>&amp;Highlight Modes</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Config Select</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Item Style</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Highlight Auto Select</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Highlight:</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>File Extensions:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Mime Types:</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Default</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>HlEditDialog</name>
191 <message>
192 <source>Highlight Conditions</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Syntax structure</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>New Context</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>New Item</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Options</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Can&apos;t find template file</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Description:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Attribute:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>LineEnd:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Type:</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Parameter:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Context switch:</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Delete this item</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243</context>
244<context>
245 <name>HlManager</name>
246 <message>
247 <source>Normal</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Keyword</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Data Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Decimal/Value</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Base-N Integer</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Floating Point</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Character</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>String</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Comment</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Others</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286</context>
287<context>
288 <name>IndentConfigTab</name>
289 <message>
290 <source>&amp;Auto Indent</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Indent With &amp;Spaces</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>&amp;Tab Key Indents</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337</context>
338<context>
339 <name>KDialogBase</name>
340 <message>
341 <source>Ok</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Apply</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Cancel</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Close</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356</context>
357<context>
358 <name>KLocale</name>
359 <message>
360 <source>pm</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>am</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>concatenation of dates and time</source>
369 <comment>%1 %2</comment>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Monday</source>
374 <comment>Mon</comment>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Tuesday</source>
379 <comment>Tue</comment>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Wednesday</source>
384 <comment>Wed</comment>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Thursday</source>
389 <comment>Thu</comment>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Friday</source>
394 <comment>Fri</comment>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Saturday</source>
399 <comment>Sat</comment>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Sunday</source>
404 <comment>Sun</comment>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Monday</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Tuesday</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Wednesday</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Thursday</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Friday</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Saturday</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Sunday</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>January</source>
437 <comment>Jan</comment>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>February</source>
442 <comment>Feb</comment>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>March</source>
447 <comment>Mar</comment>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>April</source>
452 <comment>Apr</comment>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>May short</source>
457 <comment>May</comment>
458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>June</source>
462 <comment>Jun</comment>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>July</source>
467 <comment>Jul</comment>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>August</source>
472 <comment>Aug</comment>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>September</source>
477 <comment>Sep</comment>
478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>October</source>
482 <comment>Oct</comment>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>November</source>
487 <comment>Nov</comment>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>December</source>
492 <comment>Dec</comment>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>January</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>February</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>March</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>April</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>May long</source>
513 <comment>May</comment>
514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>June</source>
518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>July</source>
522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>August</source>
526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>September</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>October</source>
534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>November</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>December</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544</context>
545<context>
546 <name>KMessageBox</name>
547 <message>
548 <source>Sorry</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Warning</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Question</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Ok</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Cancel</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Error</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Information</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575</context>
576<context>
577 <name>KateDocument</name>
578 <message>
579 <source>The file %1 has changed on disk.
580Do you want to reload it?
581
582If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>File has changed on Disk</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Yes</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593</context>
594<context>
595 <name>KateView</name>
596 <message>
597 <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>&amp;Configure Editor...</source>
602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>&amp;Highlight Mode</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>&amp;Deselect All</source>
610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Invert &amp;Selection</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Increase Font Sizes</source>
618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Decrease Font Sizes</source>
622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Apply Word Wrap</source>
626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Editing Co&amp;mmand</source>
630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Clear Bookmarks</source>
638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>&amp;Bookmarks</source>
642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Show &amp;IconBorder</source>
646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>&amp;Indent</source>
650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>&amp;Unindent</source>
654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>&amp;Clean Indentation</source>
658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>C&amp;omment</source>
662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Unco&amp;mment</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>&amp;Vertical Selection</source>
670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>&amp;End Of Line</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Und&amp;o</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Re&amp;do</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>The current Document has been modified.
686Would you like to save it?</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Could not save the document.
691Discard it and continue?</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>&amp;Discard</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Undo/Redo History</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>End of document reached.
704Continue from the beginning?</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Find</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Continue</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Beginning of document reached.
717Continue from the end?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>%1 replacement(s) made</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Replace</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>%1 replacement(s) made.
734End of document reached.
735Continue from the beginning?</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Stop</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>%1 replacement(s) made.
744Beginning of document reached.
745Continue from the end?</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Configure Editor</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Colors</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Fonts</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Indent</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Select</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Edit</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Highlighting</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776</context>
777<context>
3 <name>QObject</name> 778 <name>QObject</name>
4 <message> 779 <message>
5 <source>Out of Space</source> 780 <source>Out of Space</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 782 </message>
8 <message> 783 <message>
9 <source>There was a problem creating 784 <source>There was a problem creating
10KateConfiguration Information 785KateConfiguration Information
11for this program. 786for this program.
12 787
13Please free up some space and 788Please free up some space and
14try again.</source> 789try again.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 791 </message>
17</context> 792</context>
793<context>
794 <name>ReplacePrompt</name>
795 <message>
796 <source>Replace Text</source>
797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>&amp;All</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>&amp;No</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>&amp;Yes</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Replace this occurence?</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815</context>
816<context>
817 <name>SearchDialog</name>
818 <message>
819 <source>Find Text</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>&amp;Text To Find:</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>Regular Expression</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>Replace Text</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>&amp;Replace With:</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Options</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>C&amp;ase Sensitive</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>&amp;Whole Words Only</source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>&amp;From Beginning</source>
852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Find &amp;Backwards</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>&amp;Selected Text</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>&amp;Prompt On Replace</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866</context>
867<context>
868 <name>SelectConfigTab</name>
869 <message>
870 <source>&amp;Persistent Selections</source>
871 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>&amp;Overwrite Selections</source>
875 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
879 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message>
881 <message>
882 <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
883 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>&amp;Vertical Selections</source>
887 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>&amp;Toggle Old</source>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
903 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>Not implemented yet.</source>
907 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
911 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>Not yet implemented.</source>
915 <translation type="unfinished"></translation>
916 </message>
917</context>
918<context>
919 <name>StyleChanger</name>
920 <message>
921 <source>Normal:</source>
922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>Selected:</source>
926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>Bold</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>Italic</source>
934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message>
936</context>
937<context>
938 <name>SyntaxDocument</name>
939 <message>
940 <source>Can&apos;t open %1</source>
941 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message>
943 <message>
944 <source>Other</source>
945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message>
947</context>
948<context>
949 <name>UndoHistory</name>
950 <message>
951 <source>Undo List</source>
952 <translation type="unfinished"></translation>
953 </message>
954 <message>
955 <source>Redo List</source>
956 <translation type="unfinished"></translation>
957 </message>
958 <message>
959 <source>&amp;Undo</source>
960 <translation type="unfinished"></translation>
961 </message>
962 <message>
963 <source>&amp;Redo</source>
964 <translation type="unfinished"></translation>
965 </message>
966 <message>
967 <source>&amp;Close</source>
968 <translation type="unfinished"></translation>
969 </message>
970</context>
18</TS> 971</TS>
diff --git a/i18n/da/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/da/libtodayaddressbookplugin.ts
index 6cf760a..7ac6bea 100644
--- a/i18n/da/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/da/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -1,89 +1,113 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AddressBookPluginConfig</name> 3 <name>AddressBookPluginConfig</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Max Lines: </source> 5 <source>Max Lines: </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> 9 <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Clip line after X chars: </source> 13 <source>Clip line after X chars: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> 17 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Days look ahead: </source> 21 <source>Days look ahead: </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>How many days we should search forward</source> 25 <source>How many days we should search forward</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Set Headline Color: </source> 29 <source>Set Headline Color: </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Colors for the headlines !</source> 33 <source>Colors for the headlines !</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Set Entry Color: </source> 37 <source>Set Entry Color: </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> 41 <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Set Urgent 45 <source>Set Urgent
46Color if below </source> 46Color if below </source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source> days: </source> 50 <source> days: </source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> 54 <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message>
62 <source>To activate settings: Restart application !</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Enable/Disable Views</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Show &amp;Birthdays</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
61</context> 85</context>
62<context> 86<context>
63 <name>QObject</name> 87 <name>QObject</name>
64 <message> 88 <message>
65 <source>AddressBook plugin</source> 89 <source>AddressBook plugin</source>
66 <translation>Kontakter plugin</translation> 90 <translation>Kontakter plugin</translation>
67 </message> 91 </message>
68 <message> 92 <message>
69 <source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source> 93 <source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
70 <translation>Fødselsdage de næste &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dage:</translation> 94 <translation>Fødselsdage de næste &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dage:</translation>
71 </message> 95 </message>
72 <message> 96 <message>
73 <source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source> 97 <source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
74 <translation>Ingen fødselsdage de næste &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dage!</translation> 98 <translation>Ingen fødselsdage de næste &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dage!</translation>
75 </message> 99 </message>
76 <message> 100 <message>
77 <source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source> 101 <source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
78 <translation>Bryllupsdage de næste &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dage:</translation> 102 <translation>Bryllupsdage de næste &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dage:</translation>
79 </message> 103 </message>
80 <message> 104 <message>
81 <source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source> 105 <source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
82 <translation>Ingen bryllupsdage de næsten &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dage!</translation> 106 <translation>Ingen bryllupsdage de næsten &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dage!</translation>
83 </message> 107 </message>
84 <message> 108 <message>
85 <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source> 109 <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 111 </message>
88</context> 112</context>
89</TS> 113</TS>
diff --git a/i18n/da/libvtapplet.ts b/i18n/da/libvtapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f7e4d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libvtapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VTApplet</name>
4 <message>
5 <source>VT shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Terminal</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/da/light-and-power.ts b/i18n/da/light-and-power.ts
index 57239d0..3579eeb 100644
--- a/i18n/da/light-and-power.ts
+++ b/i18n/da/light-and-power.ts
@@ -1,151 +1,170 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibration</name> 3 <name>Calibration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>%1 Steps</source> 5 <source>%1 Steps</source>
6 <translation>%1 trin</translation> 6 <translation>%1 trin</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettings</name>
11 <message>
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15</context>
16<context>
10 <name>LightSettingsBase</name> 17 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message> 18 <message>
12 <source>Light and Power Settings</source> 19 <source>Light and Power Settings</source>
13 <translation>Lys og Strøm Indstillinger</translation> 20 <translation>Lys og Strøm Indstillinger</translation>
14 </message> 21 </message>
15 <message> 22 <message>
16 <source>on Battery</source> 23 <source>on Battery</source>
17 <translation>På Batteri</translation> 24 <translation>På Batteri</translation>
18 </message> 25 </message>
19 <message> 26 <message>
20 <source>General Settings</source> 27 <source>General Settings</source>
21 <translation>Generelle Indstillinger</translation> 28 <translation>Generelle Indstillinger</translation>
22 </message> 29 </message>
23 <message> 30 <message>
24 <source> sec</source> 31 <source> sec</source>
25 <translation> sek</translation> 32 <translation> sek</translation>
26 </message> 33 </message>
27 <message> 34 <message>
28 <source>never</source> 35 <source>never</source>
29 <translation>aldrig</translation> 36 <translation>aldrig</translation>
30 </message> 37 </message>
31 <message> 38 <message>
32 <source>Light off after</source> 39 <source>Light off after</source>
33 <translation>Sluk lyset efter</translation> 40 <translation>Sluk lyset efter</translation>
34 </message> 41 </message>
35 <message> 42 <message>
36 <source>Dim light after</source> 43 <source>Dim light after</source>
37 <translation>Dæmp lyset efter</translation> 44 <translation>Dæmp lyset efter</translation>
38 </message> 45 </message>
39 <message> 46 <message>
40 <source>Suspend after</source> 47 <source>Suspend after</source>
41 <translation>Dvale efter</translation> 48 <translation>Dvale efter</translation>
42 </message> 49 </message>
43 <message> 50 <message>
44 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> 51 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
45 <translation>Deaktiver kun LCD (går ikke i dvale)</translation> 52 <translation>Deaktiver kun LCD (går ikke i dvale)</translation>
46 </message> 53 </message>
47 <message> 54 <message>
48 <source>Backlight</source> 55 <source>Backlight</source>
49 <translation>Baggrundsbelysning</translation> 56 <translation>Baggrundsbelysning</translation>
50 </message> 57 </message>
51 <message> 58 <message>
52 <source>set a fix value for backlight</source> 59 <source>set a fix value for backlight</source>
53 <translation>Indstil lysstyrken på baggrundsbelysningen</translation> 60 <translation>Indstil lysstyrken på baggrundsbelysningen</translation>
54 </message> 61 </message>
55 <message> 62 <message>
56 <source>Off</source> 63 <source>Off</source>
57 <translation>Slukket</translation> 64 <translation>Slukket</translation>
58 </message> 65 </message>
59 <message> 66 <message>
60 <source>Full</source> 67 <source>Full</source>
61 <translation>Fuld</translation> 68 <translation>Fuld</translation>
62 </message> 69 </message>
63 <message> 70 <message>
64 <source>Use Light Sensor</source> 71 <source>Use Light Sensor</source>
65 <translation>Brug Lyssensoren</translation> 72 <translation>Brug Lyssensoren</translation>
66 </message> 73 </message>
67 <message> 74 <message>
68 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 75 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
69 <translation>Ved at måle det omgivende lys der hvor du bruger din enhed, kan skærmbelysningen automatisk blive justeret. Indstillingen for lysstyrken påvirker stadig den gennemsnitlige lysstyrke.</translation> 76 <translation>Ved at måle det omgivende lys der hvor du bruger din enhed, kan skærmbelysningen automatisk blive justeret. Indstillingen for lysstyrken påvirker stadig den gennemsnitlige lysstyrke.</translation>
70 </message> 77 </message>
71 <message> 78 <message>
72 <source>Calibrate</source> 79 <source>Calibrate</source>
73 <translation>Kalibrér</translation> 80 <translation>Kalibrér</translation>
74 </message> 81 </message>
75 <message> 82 <message>
76 <source>Advanced settings for light sensor handling</source> 83 <source>Advanced settings for light sensor handling</source>
77 <translation>Advancerede indstillinger for brug af lyssensor</translation> 84 <translation>Advancerede indstillinger for brug af lyssensor</translation>
78 </message> 85 </message>
79 <message> 86 <message>
80 <source>on AC</source> 87 <source>on AC</source>
81 <translation>På AC</translation> 88 <translation>På AC</translation>
82 </message> 89 </message>
83 <message> 90 <message>
84 <source>Warnings</source> 91 <source>Warnings</source>
85 <translation>Advarsler</translation> 92 <translation>Advarsler</translation>
86 </message> 93 </message>
87 <message> 94 <message>
88 <source>Low power warning interval</source> 95 <source>Low power warning interval</source>
89 <translation>Lavt batteri advarselsinterval</translation> 96 <translation>Lavt batteri advarselsinterval</translation>
90 </message> 97 </message>
91 <message> 98 <message>
92 <source> %</source> 99 <source> %</source>
93 <translation> %</translation> 100 <translation> %</translation>
94 </message> 101 </message>
95 <message> 102 <message>
96 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> 103 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
97 <translation>Ved hvilket batteriniveau bør &quot;lavt batteri&quot; advarslen vises</translation> 104 <translation>Ved hvilket batteriniveau bør &quot;lavt batteri&quot; advarslen vises</translation>
98 </message> 105 </message>
99 <message> 106 <message>
100 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> 107 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
101 <translation>Hvor ofte bør der undersøges for lavt batteriniveau. Dette bestemmer den rate advarsler vises i, ved situationer med lavt batteri</translation> 108 <translation>Hvor ofte bør der undersøges for lavt batteriniveau. Dette bestemmer den rate advarsler vises i, ved situationer med lavt batteri</translation>
102 </message> 109 </message>
103 <message> 110 <message>
104 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> 111 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
105 <translation>Ved hvilket batteriniveau bør &quot;kritisk lavt batteri&quot; advarslen vises</translation> 112 <translation>Ved hvilket batteriniveau bør &quot;kritisk lavt batteri&quot; advarslen vises</translation>
106 </message> 113 </message>
107 <message> 114 <message>
108 <source>very low battery warning at</source> 115 <source>very low battery warning at</source>
109 <translation>Lavt batteri advarsel ved</translation> 116 <translation>Lavt batteri advarsel ved</translation>
110 </message> 117 </message>
111 <message> 118 <message>
112 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
113 <translation>Kritisk lavt batteri advarsel ved</translation> 120 <translation>Kritisk lavt batteri advarsel ved</translation>
114 </message> 121 </message>
122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>set a fix value for contrast</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>CPU frequency</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
115</context> 134</context>
116<context> 135<context>
117 <name>SensorBase</name> 136 <name>SensorBase</name>
118 <message> 137 <message>
119 <source>Sensor Calibration</source> 138 <source>Sensor Calibration</source>
120 <translation>Sensor Kalibrering</translation> 139 <translation>Sensor Kalibrering</translation>
121 </message> 140 </message>
122 <message> 141 <message>
123 <source>Full</source> 142 <source>Full</source>
124 <translation>Fuld</translation> 143 <translation>Fuld</translation>
125 </message> 144 </message>
126 <message> 145 <message>
127 <source>Off</source> 146 <source>Off</source>
128 <translation>Slukket</translation> 147 <translation>Slukket</translation>
129 </message> 148 </message>
130 <message> 149 <message>
131 <source>Dark</source> 150 <source>Dark</source>
132 <translation>Mørk</translation> 151 <translation>Mørk</translation>
133 </message> 152 </message>
134 <message> 153 <message>
135 <source>Light</source> 154 <source>Light</source>
136 <translation>Lys</translation> 155 <translation>Lys</translation>
137 </message> 156 </message>
138 <message> 157 <message>
139 <source>Steps</source> 158 <source>Steps</source>
140 <translation>Trin</translation> 159 <translation>Trin</translation>
141 </message> 160 </message>
142 <message> 161 <message>
143 <source>Check interval</source> 162 <source>Check interval</source>
144 <translation>Kontrol interval</translation> 163 <translation>Kontrol interval</translation>
145 </message> 164 </message>
146 <message> 165 <message>
147 <source> sec</source> 166 <source> sec</source>
148 <translation> sek</translation> 167 <translation> sek</translation>
149 </message> 168 </message>
150</context> 169</context>
151</TS> 170</TS>
diff --git a/i18n/da/mobilemsg.ts b/i18n/da/mobilemsg.ts
new file mode 100644
index 0000000..a9ca041
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/mobilemsg.ts
@@ -0,0 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MobileMsgBase</name>
4 <message>
5 <source>Mobile Messaging</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>SMS</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Flash</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Messages: %1</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Unicode</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Message</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Nokia</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Image:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>EMS</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Send</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Number:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48</context>
49</TS>
diff --git a/i18n/da/oipkg.ts b/i18n/da/oipkg.ts
new file mode 100644
index 0000000..1f93af3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/oipkg.ts
@@ -0,0 +1,355 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InstallDialog</name>
4 <message>
5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>-force-overwrite</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>To remove</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>To install</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>MainWindow</name>
39 <message>
40 <source>Package Manager</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>feeds</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>documents</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Package</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>View</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Help</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Apply</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Update</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Setups</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Servers</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Destinations</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Section:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Close Section</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Sections</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Filter: </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Clear Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Filter</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Search: </source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Clear Search</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Do Search</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Search</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Destination: </source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Link</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Close Destinations</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Package Actions</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Install</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Remove</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Package Status</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>New version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>New version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Old version, installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Old version, not installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Old version, new version installed</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>New version, old version installed</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
189 <name>PackageListView</name>
190 <message>
191 <source>Package</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>PackageManagerSettings</name>
197 <message>
198 <source>New</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201</context>
202<context>
203 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
204 <message>
205 <source>Package Servers</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Settings</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Install destination:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Link to root destination</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Servers</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Name:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>URL:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Remove</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>New</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Destinations</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>link to /</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Remove links</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>volatile</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>removeable</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264</context>
265<context>
266 <name>PmIpkg</name>
267 <message>
268 <source>
269All done.</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Removing</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>please wait</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Error while removing </source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Installing</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Error while installing</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292</context>
293<context>
294 <name>QObject</name>
295 <message>
296 <source>Description: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Size: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>other</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Install Name: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source> on </source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Link: </source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Yes</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>No</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Destination: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Status: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Install to</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>RunWindow</name>
350 <message>
351 <source>running...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354</context>
355</TS>
diff --git a/i18n/da/op-qws.ts b/i18n/da/op-qws.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942954
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/op-qws.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SyncAuthentication</name>
4 <message>
5 <source>Sync Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Allow</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/da/opie-login.ts b/i18n/da/opie-login.ts
index 01d0b25..1aeda80 100644
--- a/i18n/da/opie-login.ts
+++ b/i18n/da/opie-login.ts
@@ -1,84 +1,84 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation>Tryk præcist og bestemt på krydsene 7 <translation>Tryk præcist og bestemt på krydsene
8for at kalibrere skærmen.</translation> 8for at kalibrere skærmen.</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message> 10 <message>
11 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
12 <translation>Velkommen til Opie</translation> 12 <translation>Velkommen til Opie</translation>
13 </message> 13 </message>
14</context> 14</context>
15<context> 15<context>
16 <name>LoginWindow</name> 16 <name>LoginWindow</name>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Login</source> 18 <source>Login</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source> 22 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
23 <translation>&lt;center&gt;Velkommen til OPIE&lt;/center&gt;</translation> 23 <translation>&lt;center&gt;Velkommen til OPIE&lt;/center&gt;</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>User</source> 26 <source>User</source>
27 <translation>Bruger</translation> 27 <translation>Bruger</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Password</source> 30 <source>Password</source>
31 <translation>Kodeord</translation> 31 <translation>Kodeord</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Suspend</source> 34 <source>Suspend</source>
35 <translation>Stands</translation> 35 <translation>Stands</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Menu</source> 38 <source>Menu</source>
39 <translation>Menu</translation> 39 <translation>Menu</translation>
40 </message> 40 </message>
41</context> 41</context>
42<context> 42<context>
43 <name>LoginWindowImpl</name> 43 <name>LoginWindowImpl</name>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Restart</source> 45 <source>Restart</source>
46 <translation>Genstart</translation> 46 <translation>Genstart</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Quit</source> 49 <source>Quit</source>
50 <translation>Afslut</translation> 50 <translation>Afslut</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
54 <translation></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Wrong password</source> 53 <source>Wrong password</source>
58 <translation>Forkert kodeord</translation> 54 <translation>Forkert kodeord</translation>
59 </message> 55 </message>
60 <message> 56 <message>
61 <source>The given password is incorrect.</source> 57 <source>The given password is incorrect.</source>
62 <translation>Kodeordet er forkert.</translation> 58 <translation>Kodeordet er forkert.</translation>
63 </message> 59 </message>
64 <message> 60 <message>
65 <source>Failure</source> 61 <source>Failure</source>
66 <translation>Fejl</translation> 62 <translation>Fejl</translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Could not switch to new user identity</source> 65 <source>Could not switch to new user identity</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>Opie was terminated 69 <source>Opie was terminated
74by an uncaught signal 70by an uncaught signal
75(%1) 71(%1)
76</source> 72</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 74 </message>
79 <message> 75 <message>
80 <source>Could not start Opie.</source> 76 <source>Could not start Opie.</source>
81 <translation>Kunne ikke starte Opie.</translation> 77 <translation>Kunne ikke starte Opie.</translation>
82 </message> 78 </message>
79 <message>
80 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83</context> 83</context>
84</TS> 84</TS>
diff --git a/i18n/da/opierec.ts b/i18n/da/opierec.ts
index 7f32700..b0e2c69 100644
--- a/i18n/da/opierec.ts
+++ b/i18n/da/opierec.ts
@@ -1,208 +1,212 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HelpWindow</name> 3 <name>HelpWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>QtRec</name> 14 <name>QtRec</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>OpieRecord </source> 16 <source>OpieRecord </source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Delete</source> 20 <source>Delete</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name</source> 24 <source>Name</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Time</source> 28 <source>Time</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Files</source> 32 <source>Files</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Sample Rate</source> 36 <source>Sample Rate</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>44100</source> 40 <source>44100</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>32000</source> 44 <source>32000</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>22050</source> 48 <source>22050</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>16000</source> 52 <source>16000</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>11025</source> 56 <source>11025</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>8000</source> 60 <source>8000</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Limit Size</source> 64 <source>Limit Size</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Unlimited</source> 68 <source>Unlimited</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>File Directory</source> 72 <source>File Directory</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Bit Depth</source> 76 <source>Bit Depth</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>16</source> 80 <source>16</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>8</source> 84 <source>8</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>In</source> 88 <source>In</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Out</source> 92 <source>Out</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Options</source> 96 <source>Options</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Volume</source> 100 <source>Volume</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Low Disk Space</source> 104 <source>Low Disk Space</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>You are running low of 108 <source>You are running low of
109recording space 109recording space
110or a card isn&apos;t being recognized</source> 110or a card isn&apos;t being recognized</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source> seconds</source> 114 <source> seconds</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt; 118 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
119the selected file?</source> 119the selected file?</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Yes</source> 123 <source>Yes</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>No</source> 127 <source>No</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Error</source> 131 <source>Error</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Could not remove file.</source> 135 <source>Could not remove file.</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Opierec</source> 139 <source>Opierec</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Please select file to play</source> 143 <source>Please select file to play</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Note</source> 147 <source>Note</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Could not open audio file. 151 <source>Could not open audio file.
152</source> 152</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Play</source> 156 <source>Play</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Send with Ir</source> 160 <source>Send with Ir</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Rename</source> 164 <source>Rename</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Ir Beam out</source> 168 <source>Ir Beam out</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Ir sent.</source> 172 <source>Ir sent.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Ok</source> 176 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Rec</source> 180 <source>Rec</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Location</source> 184 <source>Location</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Date</source> 188 <source>Date</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Wave Compression (smaller files)</source> 192 <source>Wave Compression (smaller files)</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>auto Mute</source> 196 <source>mute</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>mute</source> 200 <source>Stop</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Stop</source> 204 <source>Auto Mute</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Stereo Channels</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 210 </message>
207</context> 211</context>
208</TS> 212</TS>
diff --git a/i18n/da/ordesktop.ts b/i18n/da/ordesktop.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/ordesktop.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/da/osearch.ts b/i18n/da/osearch.ts
index f694747..9fa3d76 100644
--- a/i18n/da/osearch.ts
+++ b/i18n/da/osearch.ts
@@ -1,123 +1,127 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>OSearch</source> 5 <source>OSearch</source>
6 <translation>Søg</translation> 6 <translation>Søg</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Search</source> 9 <source>Search</source>
10 <translation>Søg</translation> 10 <translation>Søg</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Search all</source> 13 <source>Search all</source>
14 <translation>Søg i alle</translation> 14 <translation>Søg i alle</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Case sensitiv</source> 17 <source>Case sensitiv</source>
18 <translation>Versalfølsom</translation> 18 <translation>Versalfølsom</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Use wildcards</source> 21 <source>Use wildcards</source>
22 <translation>Brug jokertegn</translation> 22 <translation>Brug jokertegn</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>The details of the current result</source> 25 <source>The details of the current result</source>
26 <translation>Detaljer om søgeresultatet</translation> 26 <translation>Detaljer om søgeresultatet</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Settings</source> 29 <source>Settings</source>
30 <translation>Indstillinger</translation> 30 <translation>Indstillinger</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Options</source> 33 <source>Options</source>
34 <translation>Valg</translation> 34 <translation>Valg</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Enter your search terms here</source> 37 <source>Enter your search terms here</source>
38 <translation>Skriv dine søgeord her</translation> 38 <translation>Skriv dine søgeord her</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Applications</source> 41 <source>Applications</source>
42 <translation>Programmer</translation> 42 <translation>Programmer</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Documents</source> 45 <source>Documents</source>
46 <translation>Dokumenter</translation> 46 <translation>Dokumenter</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Todo List</source> 49 <source>Todo List</source>
50 <translation>Opgaveliste</translation> 50 <translation>Opgaveliste</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Calendar</source> 53 <source>Calendar</source>
54 <translation>Kalender</translation> 54 <translation>Kalender</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Contacts</source> 57 <source>Contacts</source>
58 <translation>Kontakter</translation> 58 <translation>Kontakter</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Search for: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
60</context> 64</context>
61<context> 65<context>
62 <name>OListView</name> 66 <name>OListView</name>
63 <message> 67 <message>
64 <source>Results</source> 68 <source>Results</source>
65 <translation>Resultater</translation> 69 <translation>Resultater</translation>
66 </message> 70 </message>
67</context> 71</context>
68<context> 72<context>
69 <name>QObject</name> 73 <name>QObject</name>
70 <message> 74 <message>
71 <source>show</source> 75 <source>show</source>
72 <translation>vis</translation> 76 <translation>vis</translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>edit</source> 79 <source>edit</source>
76 <translation>rediger</translation> 80 <translation>rediger</translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>execute</source> 83 <source>execute</source>
80 <translation>kør</translation> 84 <translation>kør</translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>open in filemanager</source> 87 <source>open in filemanager</source>
84 <translation>åbn i filhåndtering</translation> 88 <translation>åbn i filhåndtering</translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>open with </source> 91 <source>open with </source>
88 <translation>åbn med</translation> 92 <translation>åbn med</translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>show completed tasks</source> 95 <source>show completed tasks</source>
92 <translation>vis udførte opgaver</translation> 96 <translation>vis udførte opgaver</translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>show past events</source> 99 <source>show past events</source>
96 <translation>vis hændelser i fortiden</translation> 100 <translation>vis hændelser i fortiden</translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>search in dates</source> 103 <source>search in dates</source>
100 <translation>søg i datoer</translation> 104 <translation>søg i datoer</translation>
101 </message> 105 </message>
102 <message> 106 <message>
103 <source>File: </source> 107 <source>File: </source>
104 <translation>Fil:</translation> 108 <translation>Fil:</translation>
105 </message> 109 </message>
106 <message> 110 <message>
107 <source>Link: </source> 111 <source>Link: </source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 113 </message>
110 <message> 114 <message>
111 <source>Mimetype: </source> 115 <source>Mimetype: </source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 117 </message>
114 <message> 118 <message>
115 <source>search content</source> 119 <source>search content</source>
116 <translation>søg indhold</translation> 120 <translation>søg indhold</translation>
117 </message> 121 </message>
118 <message> 122 <message>
119 <source>searching %1</source> 123 <source>searching %1</source>
120 <translation>søger %1</translation> 124 <translation>søger %1</translation>
121 </message> 125 </message>
122</context> 126</context>
123</TS> 127</TS>
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts
index c039711..f8cc1ea 100644
--- a/i18n/da/qpe.ts
+++ b/i18n/da/qpe.ts
@@ -1,490 +1,518 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17<context> 21<context>
18 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
19 <message> 23 <message>
20 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
21 <translation type="unfinished">Program Problem</translation> 25 <translation type="unfinished">Program Problem</translation>
22 </message> 26 </message>
23 <message> 27 <message>
24 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation>
26 </message> 30 </message>
27 <message> 31 <message>
28 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation> 33 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 34 </message>
31 <message> 35 <message>
32 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 38 </message>
35 <message> 39 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 42 </message>
39 <message> 43 <message>
40 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 46 </message>
43 <message> 47 <message>
44 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 50 </message>
47 <message> 51 <message>
48 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 54 </message>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>AppMonitor</name> 69 <name>AppMonitor</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Application Problem</source> 71 <source>Application Problem</source>
68 <translation type="obsolete">Program Problem</translation> 72 <translation type="obsolete">Program Problem</translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
72 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation> 76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation> 80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation>
77 </message> 81 </message>
78</context> 82</context>
79<context> 83<context>
80 <name>Calibrate</name> 84 <name>Calibrate</name>
81 <message> 85 <message>
82 <source>Touch the crosshairs firmly and 86 <source>Touch the crosshairs firmly and
83accurately to calibrate your screen.</source> 87accurately to calibrate your screen.</source>
84 <translation type="obsolete">Klik præcist midt på krydset 88 <translation type="obsolete">Klik præcist midt på krydset
85for at kalibrere din skærm.</translation> 89for at kalibrere din skærm.</translation>
86 </message> 90 </message>
87 <message> 91 <message>
88 <source>Welcome to Opie</source> 92 <source>Welcome to Opie</source>
89 <translation type="obsolete">Velkommen til Opie</translation> 93 <translation type="obsolete">Velkommen til Opie</translation>
90 </message> 94 </message>
91</context> 95</context>
92<context> 96<context>
93 <name>CategoryTabWidget</name> 97 <name>CategoryTabWidget</name>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Documents</source> 99 <source>Documents</source>
96 <translation type="obsolete">Dokumenter</translation> 100 <translation type="obsolete">Dokumenter</translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Icon View</source> 103 <source>Icon View</source>
100 <translation type="obsolete">Ikoner</translation> 104 <translation type="obsolete">Ikoner</translation>
101 </message> 105 </message>
102 <message> 106 <message>
103 <source>List View</source> 107 <source>List View</source>
104 <translation type="obsolete">Liste</translation> 108 <translation type="obsolete">Liste</translation>
105 </message> 109 </message>
106</context> 110</context>
107<context> 111<context>
108 <name>DesktopApplication</name> 112 <name>DesktopApplication</name>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Battery level is critical! 114 <source>Battery level is critical!
111Keep power off until power restored!</source> 115Keep power off until power restored!</source>
112 <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk! 116 <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk!
113Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation> 117Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
114 </message> 118 </message>
115 <message> 119 <message>
116 <source>Battery is running very low.</source> 120 <source>Battery is running very low.</source>
117 <translation type="obsolete">Batteriet er næsten tomt.</translation> 121 <translation type="obsolete">Batteriet er næsten tomt.</translation>
118 </message> 122 </message>
119 <message> 123 <message>
120 <source>The Back-up battery is very low. 124 <source>The Back-up battery is very low.
121Please charge the back-up battery.</source> 125Please charge the back-up battery.</source>
122 <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt. 126 <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt.
123Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> 127Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
124 </message> 128 </message>
125 <message> 129 <message>
126 <source>business card</source> 130 <source>business card</source>
127 <translation type="obsolete">visitkort</translation> 131 <translation type="obsolete">visitkort</translation>
128 </message> 132 </message>
129 <message> 133 <message>
130 <source>Information</source> 134 <source>Information</source>
131 <translation type="obsolete">Information</translation> 135 <translation type="obsolete">Information</translation>
132 </message> 136 </message>
133 <message> 137 <message>
134 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 138 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
135(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 139(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
136 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. 140 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
137(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation> 141(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
138 </message> 142 </message>
139</context> 143</context>
140<context> 144<context>
141 <name>DesktopPowerAlerter</name> 145 <name>DesktopPowerAlerter</name>
142 <message> 146 <message>
143 <source>Battery Status</source> 147 <source>Battery Status</source>
144 <translation type="unfinished">Batteristatus</translation> 148 <translation type="unfinished">Batteristatus</translation>
145 </message> 149 </message>
146 <message> 150 <message>
147 <source>Low Battery</source> 151 <source>Low Battery</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 153 </message>
150</context> 154</context>
151<context> 155<context>
152 <name>FirstUse</name> 156 <name>FirstUse</name>
153 <message> 157 <message>
154 <source>&lt;&lt; Back</source> 158 <source>&lt;&lt; Back</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 160 </message>
157 <message> 161 <message>
158 <source>Next &gt;&gt;</source> 162 <source>Next &gt;&gt;</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 164 </message>
161 <message> 165 <message>
162 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 166 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 168 </message>
165 <message> 169 <message>
166 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 170 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 172 </message>
169 <message> 173 <message>
170 <source>Please wait...</source> 174 <source>Please wait...</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 176 </message>
173 <message> 177 <message>
174 <source>FirstUseBackground</source> 178 <source>FirstUseBackground</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 180 </message>
177 <message> 181 <message>
178 <source>Finish</source> 182 <source>Finish</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 184 </message>
181</context> 185</context>
182<context> 186<context>
183 <name>InputMethods</name> 187 <name>InputMethods</name>
184 <message> 188 <message>
185 <source>Unicode</source> 189 <source>Unicode</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 191 </message>
188</context> 192</context>
189<context> 193<context>
190 <name>Launcher</name> 194 <name>Launcher</name>
191 <message> 195 <message>
192 <source>Launcher</source> 196 <source>Launcher</source>
193 <translation type="unfinished">Starter</translation> 197 <translation type="unfinished">Starter</translation>
194 </message> 198 </message>
195 <message> 199 <message>
196 <source> - Launcher</source> 200 <source> - Launcher</source>
197 <translation type="unfinished"> - Starter</translation> 201 <translation type="unfinished"> - Starter</translation>
198 </message> 202 </message>
199 <message> 203 <message>
200 <source>No application</source> 204 <source>No application</source>
201 <translation type="unfinished">Intet program</translation> 205 <translation type="unfinished">Intet program</translation>
202 </message> 206 </message>
203 <message> 207 <message>
204 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 208 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
205 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation> 209 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation>
206 </message> 210 </message>
207 <message> 211 <message>
208 <source>Finding documents</source> 212 <source>Finding documents</source>
209 <translation type="obsolete">Finder dokumenter</translation> 213 <translation type="obsolete">Finder dokumenter</translation>
210 </message> 214 </message>
211 <message> 215 <message>
212 <source>Searching documents</source> 216 <source>Searching documents</source>
213 <translation type="obsolete">Søger dokumenter</translation> 217 <translation type="obsolete">Søger dokumenter</translation>
214 </message> 218 </message>
215 <message> 219 <message>
216 <source>Documents</source> 220 <source>Documents</source>
217 <translation type="unfinished">Dokumenter</translation> 221 <translation type="unfinished">Dokumenter</translation>
218 </message> 222 </message>
219 <message> 223 <message>
220 <source>OK</source> 224 <source>OK</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 226 </message>
223 <message> 227 <message>
224 <source>View as text</source> 228 <source>View as text</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 230 </message>
227</context> 231</context>
228<context> 232<context>
229 <name>LauncherTabWidget</name> 233 <name>LauncherTabWidget</name>
230 <message> 234 <message>
231 <source>Icon View</source> 235 <source>Icon View</source>
232 <translation type="unfinished">Ikoner</translation> 236 <translation type="unfinished">Ikoner</translation>
233 </message> 237 </message>
234 <message> 238 <message>
235 <source>List View</source> 239 <source>List View</source>
236 <translation type="unfinished">Liste</translation> 240 <translation type="unfinished">Liste</translation>
237 </message> 241 </message>
238 <message> 242 <message>
239 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 243 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 245 </message>
246 <message>
247 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
242</context> 250</context>
243<context> 251<context>
244 <name>LauncherView</name> 252 <name>LauncherView</name>
245 <message> 253 <message>
246 <source>%1 files</source> 254 <source>%1 files</source>
247 <translation type="obsolete">%1 filer</translation> 255 <translation type="obsolete">%1 filer</translation>
248 </message> 256 </message>
249 <message> 257 <message>
250 <source>All types of file</source> 258 <source>All types of file</source>
251 <translation type="obsolete">Alle typer filer</translation> 259 <translation type="obsolete">Alle typer filer</translation>
252 </message> 260 </message>
253 <message> 261 <message>
254 <source>Document View</source> 262 <source>Document View</source>
255 <translation type="unfinished">Dokument visning</translation> 263 <translation type="unfinished">Dokument visning</translation>
256 </message> 264 </message>
257 <message> 265 <message>
258 <source>All types</source> 266 <source>All types</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 268 </message>
261</context> 269</context>
262<context> 270<context>
263 <name>MediumMountGui</name> 271 <name>MediumMountGui</name>
264 <message> 272 <message>
265 <source>Medium inserted</source> 273 <source>Medium inserted</source>
266 <translation type="obsolete">Medie indsat</translation> 274 <translation type="obsolete">Medie indsat</translation>
267 </message> 275 </message>
268 <message> 276 <message>
269 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 277 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
270 <translation type="obsolete">Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation> 278 <translation type="obsolete">Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation>
271 </message> 279 </message>
272 <message> 280 <message>
273 <source>Which media files</source> 281 <source>Which media files</source>
274 <translation type="obsolete">Hvilke medie filer</translation> 282 <translation type="obsolete">Hvilke medie filer</translation>
275 </message> 283 </message>
276 <message> 284 <message>
277 <source>Audio</source> 285 <source>Audio</source>
278 <translation type="obsolete">Lyd</translation> 286 <translation type="obsolete">Lyd</translation>
279 </message> 287 </message>
280 <message> 288 <message>
281 <source>Image</source> 289 <source>Image</source>
282 <translation type="obsolete">Billede</translation> 290 <translation type="obsolete">Billede</translation>
283 </message> 291 </message>
284 <message> 292 <message>
285 <source>Text</source> 293 <source>Text</source>
286 <translation type="obsolete">Tekst</translation> 294 <translation type="obsolete">Tekst</translation>
287 </message> 295 </message>
288 <message> 296 <message>
289 <source>Video</source> 297 <source>Video</source>
290 <translation type="obsolete">Video</translation> 298 <translation type="obsolete">Video</translation>
291 </message> 299 </message>
292 <message> 300 <message>
293 <source>All</source> 301 <source>All</source>
294 <translation type="obsolete">Alle</translation> 302 <translation type="obsolete">Alle</translation>
295 </message> 303 </message>
296 <message> 304 <message>
297 <source>Link apps</source> 305 <source>Link apps</source>
298 <translation type="obsolete">Link programmer</translation> 306 <translation type="obsolete">Link programmer</translation>
299 </message> 307 </message>
300 <message> 308 <message>
301 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 309 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
302 <translation type="obsolete">Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation> 310 <translation type="obsolete">Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation>
303 </message> 311 </message>
304 <message> 312 <message>
305 <source>Add</source> 313 <source>Add</source>
306 <translation type="obsolete">Tilføj</translation> 314 <translation type="obsolete">Tilføj</translation>
307 </message> 315 </message>
308 <message> 316 <message>
309 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 317 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
310 <translation type="obsolete">Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation> 318 <translation type="obsolete">Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation>
311 </message> 319 </message>
312 <message> 320 <message>
313 <source>Do not ask again for this medium</source> 321 <source>Do not ask again for this medium</source>
314 <translation type="obsolete">Spørg ikke igen for dette medie</translation> 322 <translation type="obsolete">Spørg ikke igen for dette medie</translation>
315 </message> 323 </message>
316</context> 324</context>
317<context> 325<context>
318 <name>QObject</name> 326 <name>QObject</name>
319 <message> 327 <message>
320 <source>Battery Status</source> 328 <source>Battery Status</source>
321 <translation type="obsolete">Batteristatus</translation> 329 <translation type="obsolete">Batteristatus</translation>
322 </message> 330 </message>
323</context> 331</context>
324<context> 332<context>
325 <name>SafeMode</name> 333 <name>SafeMode</name>
326 <message> 334 <message>
327 <source>Safe Mode</source> 335 <source>Safe Mode</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 337 </message>
330 <message> 338 <message>
331 <source>Plugin Manager...</source> 339 <source>Plugin Manager...</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 341 </message>
334 <message> 342 <message>
335 <source>Restart Qtopia</source> 343 <source>Restart Qtopia</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 345 </message>
338 <message> 346 <message>
339 <source>Help...</source> 347 <source>Help...</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 349 </message>
342</context> 350</context>
343<context> 351<context>
344 <name>ServerApplication</name> 352 <name>ServerApplication</name>
345 <message> 353 <message>
346 <source>Information</source> 354 <source>Information</source>
347 <translation type="unfinished">Information</translation> 355 <translation type="unfinished">Information</translation>
348 </message> 356 </message>
349 <message> 357 <message>
350 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 358 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
351(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 359(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
352 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. 360 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
353(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation> 361(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
354 </message> 362 </message>
355 <message> 363 <message>
356 <source>Battery level is critical! 364 <source>Battery level is critical!
357Keep power off until power restored!</source> 365Keep power off until power restored!</source>
358 <translation type="unfinished">Batteri niveauet er kritisk! 366 <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk!
359Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation> 367Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
360 </message> 368 </message>
361 <message> 369 <message>
362 <source>The Back-up battery is very low. 370 <source>The Back-up battery is very low.
363Please charge the back-up battery.</source> 371Please charge the back-up battery.</source>
364 <translation type="unfinished">Back-up batteriet er næsten tomt. 372 <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt.
365Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> 373Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
366 </message> 374 </message>
367 <message> 375 <message>
368 <source>business card</source> 376 <source>business card</source>
369 <translation type="unfinished">visitkort</translation> 377 <translation type="unfinished">visitkort</translation>
370 </message> 378 </message>
371 <message> 379 <message>
372 <source>Battery is running very low. </source>
373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Safe Mode</source> 380 <source>Safe Mode</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 382 </message>
379 <message> 383 <message>
380 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 384 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 386 </message>
383 <message> 387 <message>
384 <source>OK</source> 388 <source>OK</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 390 </message>
387 <message> 391 <message>
388 <source>Plugin Manager...</source> 392 <source>Plugin Manager...</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 394 </message>
391 <message> 395 <message>
392 <source>Memory Status</source> 396 <source>Memory Status</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 398 </message>
395 <message> 399 <message>
396 <source>Memory Low 400 <source>Memory Low
397Please save data.</source> 401Please save data.</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 403 </message>
400 <message> 404 <message>
401 <source>Critical Memory Shortage 405 <source>Critical Memory Shortage
402Please end this application 406Please end this application
403immediately.</source> 407immediately.</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message> 409 </message>
410 <message>
411 <source>WARNING</source>
412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Ok</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>The battery is running very low. </source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
406</context> 430</context>
407<context> 431<context>
408 <name>ShutdownImpl</name> 432 <name>ShutdownImpl</name>
409 <message> 433 <message>
410 <source>Terminate</source> 434 <source>Terminate</source>
411 <translation type="unfinished">Luk ned</translation> 435 <translation type="unfinished">Luk ned</translation>
412 </message> 436 </message>
413 <message> 437 <message>
414 <source>Terminate Opie</source> 438 <source>Terminate Opie</source>
415 <translation type="unfinished">Luk Opie</translation> 439 <translation type="unfinished">Luk Opie</translation>
416 </message> 440 </message>
417 <message> 441 <message>
418 <source>Reboot</source> 442 <source>Reboot</source>
419 <translation type="unfinished">Genstart</translation> 443 <translation type="unfinished">Genstart</translation>
420 </message> 444 </message>
421 <message> 445 <message>
422 <source>Restart Opie</source> 446 <source>Restart Opie</source>
423 <translation type="unfinished">Genstart Opie</translation> 447 <translation type="unfinished">Genstart Opie</translation>
424 </message> 448 </message>
425 <message> 449 <message>
426 <source>Shutdown</source> 450 <source>Shutdown</source>
427 <translation type="unfinished">Luk ned</translation> 451 <translation type="unfinished">Luk ned</translation>
428 </message> 452 </message>
429 <message> 453 <message>
430 <source>&lt;p&gt; 454 <source>&lt;p&gt;
431These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 455These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
432 <translation type="unfinished">&lt;p&gt; 456 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;
433Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation> 457Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation>
434 </message> 458 </message>
435 <message> 459 <message>
436 <source>Cancel</source> 460 <source>Cancel</source>
437 <translation type="unfinished">Fortryd</translation> 461 <translation type="unfinished">Fortryd</translation>
438 </message> 462 </message>
439 <message> 463 <message>
440 <source>Shutdown...</source> 464 <source>Shutdown...</source>
441 <translation type="unfinished">Luk ned...</translation> 465 <translation type="unfinished">Luk ned...</translation>
442 </message> 466 </message>
443</context> 467</context>
444<context> 468<context>
445 <name>SyncAuthentication</name> 469 <name>SyncAuthentication</name>
446 <message> 470 <message>
447 <source>Sync Connection</source> 471 <source>Sync Connection</source>
448 <translation type="unfinished">Synkroniserings-forbindelse</translation> 472 <translation type="unfinished">Synkroniserings-forbindelse</translation>
449 </message> 473 </message>
450 <message> 474 <message>
451 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 475 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
452 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation> 476 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation>
453 </message> 477 </message>
454 <message> 478 <message>
455 <source>Deny</source> 479 <source>Deny</source>
456 <translation type="unfinished">Afvis</translation> 480 <translation type="unfinished">Afvis</translation>
457 </message> 481 </message>
458 <message> 482 <message>
459 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 483 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
460 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation> 484 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation>
461 </message> 485 </message>
462 <message> 486 <message>
463 <source>Allow</source> 487 <source>Allow</source>
464 <translation type="unfinished">Tillad</translation> 488 <translation type="unfinished">Tillad</translation>
465 </message> 489 </message>
490 <message>
491 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
466</context> 494</context>
467<context> 495<context>
468 <name>SyncDialog</name> 496 <name>SyncDialog</name>
469 <message> 497 <message>
470 <source>Syncing</source> 498 <source>Syncing</source>
471 <translation type="obsolete">Synkroniserer</translation> 499 <translation type="obsolete">Synkroniserer</translation>
472 </message> 500 </message>
473 <message> 501 <message>
474 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 502 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
475 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kontakter&lt;/b&gt;</translation> 503 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kontakter&lt;/b&gt;</translation>
476 </message> 504 </message>
477 <message> 505 <message>
478 <source>&amp;Cancel</source> 506 <source>&amp;Cancel</source>
479 <translation type="obsolete">&amp;Fortryd</translation> 507 <translation type="obsolete">&amp;Fortryd</translation>
480 </message> 508 </message>
481 <message> 509 <message>
482 <source>Abort</source> 510 <source>Abort</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 512 </message>
485 <message> 513 <message>
486 <source>Syncing:</source> 514 <source>Syncing:</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 516 </message>
489</context> 517</context>
490</TS> 518</TS>
diff --git a/i18n/da/quicklauncher.ts b/i18n/da/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/da/reader.ts b/i18n/da/reader.ts
index c3b2da8..9d53cad 100644
--- a/i18n/da/reader.ts
+++ b/i18n/da/reader.ts
@@ -1,785 +1,785 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CBarPrefs</name> 3 <name>CBarPrefs</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Toolbar Settings</source> 5 <source>Toolbar Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation>Fil</translation> 10 <translation>Fil</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Navigation</source> 13 <source>Navigation</source>
14 <translation></translation> 14 <translation></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>View</source> 17 <source>View</source>
18 <translation>Visning</translation> 18 <translation>Visning</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Marks</source> 21 <source>Marks</source>
22 <translation>Markeringer</translation> 22 <translation>Markeringer</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Indicators</source> 25 <source>Indicators</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Policy</source> 29 <source>Policy</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>CButtonPrefs</name> 34 <name>CButtonPrefs</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Scroll Speed</source> 36 <source>Scroll Speed</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;Nothing&gt;</source> 40 <source>&lt;Nothing&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Open file</source> 44 <source>Open file</source>
45 <translation>Åbn fil</translation> 45 <translation>Åbn fil</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Autoscroll</source> 48 <source>Autoscroll</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Bookmark</source> 52 <source>Bookmark</source>
53 <translation>Bogmærke</translation> 53 <translation>Bogmærke</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Annotate</source> 56 <source>Annotate</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Fullscreen</source> 60 <source>Fullscreen</source>
61 <translation>Fuld skærm</translation> 61 <translation>Fuld skærm</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation>Zoom ind</translation> 65 <translation>Zoom ind</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation>Zoom ud</translation> 69 <translation>Zoom ud</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Back</source> 72 <source>Back</source>
73 <translation>Tilbage</translation> 73 <translation>Tilbage</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Forward</source> 76 <source>Forward</source>
77 <translation>Frem</translation> 77 <translation>Frem</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Home</source> 80 <source>Home</source>
81 <translation>Hjem</translation> 81 <translation>Hjem</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Page up</source> 84 <source>Page up</source>
85 <translation>Side op</translation> 85 <translation>Side op</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Page down</source> 88 <source>Page down</source>
89 <translation>Side ned</translation> 89 <translation>Side ned</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Line up</source> 92 <source>Line up</source>
93 <translation>Linje op</translation> 93 <translation>Linje op</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Line down</source> 96 <source>Line down</source>
97 <translation>Linje ned</translation> 97 <translation>Linje ned</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Beginning</source> 100 <source>Beginning</source>
101 <translation>Start</translation> 101 <translation>Start</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>End</source> 104 <source>End</source>
105 <translation>Slut</translation> 105 <translation>Slut</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Escape Button</source> 108 <source>Escape Button</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Space Button</source> 112 <source>Space Button</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Return Button</source> 116 <source>Return Button</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Left Arrow</source> 120 <source>Left Arrow</source>
121 <translation>Pil venstre</translation> 121 <translation>Pil venstre</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Right Arrow</source> 124 <source>Right Arrow</source>
125 <translation>Pil højre</translation> 125 <translation>Pil højre</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Down Arrow</source> 128 <source>Down Arrow</source>
129 <translation>Pil ned</translation> 129 <translation>Pil ned</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Up Arrow</source> 132 <source>Up Arrow</source>
133 <translation>Pil op</translation> 133 <translation>Pil op</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
137 <name>CCloseDialog</name> 137 <name>CCloseDialog</name>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Tidy-up</source> 139 <source>Tidy-up</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Delete</source> 143 <source>Delete</source>
144 <translation type="unfinished">Slet</translation> 144 <translation type="unfinished">Slet</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Delete Bookmarks</source> 147 <source>Delete Bookmarks</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Delete Configuration</source> 151 <source>Delete Configuration</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154</context> 154</context>
155<context> 155<context>
156 <name>CFileBarPrefs</name> 156 <name>CFileBarPrefs</name>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Open</source> 158 <source>Open</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Close</source> 162 <source>Close</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Info</source> 166 <source>Info</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Two/One 170 <source>Two/One
171Touch</source> 171Touch</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Find</source> 175 <source>Find</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178</context> 178</context>
179<context> 179<context>
180 <name>CIndBarPrefs</name> 180 <name>CIndBarPrefs</name>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Annotation</source> 182 <source>Annotation</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>CInterPrefs</name> 187 <name>CInterPrefs</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>International</source> 189 <source>International</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Ideograms</source> 193 <source>Ideograms</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Ideogram Width</source> 197 <source>Ideogram Width</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Apply font 201 <source>Apply font
202to dialogs</source> 202to dialogs</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Encoding</source> 206 <source>Encoding</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Application</source> 210 <source>Application</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Message</source> 214 <source>Message</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Two/One 218 <source>Two/One
219Touch</source> 219Touch</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Dictionary</source> 223 <source>Dictionary</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Swap Tap 227 <source>Swap Tap
228Actions</source> 228Actions</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231</context> 231</context>
232<context> 232<context>
233 <name>CLayoutPrefs</name> 233 <name>CLayoutPrefs</name>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Strip CR</source> 235 <source>Strip CR</source>
236 <translation>Fjern CR</translation> 236 <translation>Fjern CR</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Dehyphen</source> 239 <source>Dehyphen</source>
240 <translation>Fjern bindestreger</translation> 240 <translation>Fjern bindestreger</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Single Space</source> 243 <source>Single Space</source>
244 <translation>Enkelt mellemrum</translation> 244 <translation>Enkelt mellemrum</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Unindent</source> 247 <source>Unindent</source>
248 <translation>Fjern indrykninger</translation> 248 <translation>Fjern indrykninger</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Reparagraph</source> 251 <source>Reparagraph</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Double Space</source> 255 <source>Double Space</source>
256 <translation>Dobbelt mellemrum</translation> 256 <translation>Dobbelt mellemrum</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Remap</source> 259 <source>Remap</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Embolden</source> 263 <source>Embolden</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Full Justify</source> 267 <source>Full Justify</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Text</source> 271 <source>Text</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 273 </message>
274</context> 274</context>
275<context> 275<context>
276 <name>CLayoutPrefs2</name> 276 <name>CLayoutPrefs2</name>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Indent</source> 278 <source>Indent</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Page 282 <source>Page
283Overlap</source> 283Overlap</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Graphics 287 <source>Graphics
288Zoom</source> 288Zoom</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Margin</source> 292 <source>Margin</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Paragraph 296 <source>Paragraph
297Leading</source> 297Leading</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Line 301 <source>Line
302Leading</source> 302Leading</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Markup</source> 306 <source>Markup</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Font</source> 310 <source>Font</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 312 </message>
313</context> 313</context>
314<context> 314<context>
315 <name>CMarkBarPrefs</name> 315 <name>CMarkBarPrefs</name>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Bookmark</source> 317 <source>Bookmark</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished">Bogmærke</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Annotate</source> 321 <source>Annotate</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Goto</source> 325 <source>Goto</source>
326 <translation type="unfinished">Gå til</translation> 326 <translation type="unfinished">Gå til</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Delete</source> 329 <source>Delete</source>
330 <translation type="unfinished">Slet</translation> 330 <translation type="unfinished">Slet</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Autogen</source> 333 <source>Autogen</source>
334 <translation type="unfinished">Autogenerer</translation> 334 <translation type="unfinished">Autogenerer</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Clear</source> 337 <source>Clear</source>
338 <translation type="unfinished">Slet</translation> 338 <translation type="unfinished">Slet</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Save</source> 341 <source>Save</source>
342 <translation type="unfinished">Gem</translation> 342 <translation type="unfinished">Gem</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Tidy</source> 345 <source>Tidy</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Mark Block</source> 349 <source>Mark Block</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Copy Block</source> 353 <source>Copy Block</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 355 </message>
356</context> 356</context>
357<context> 357<context>
358 <name>CMiscBarPrefs</name> 358 <name>CMiscBarPrefs</name>
359 <message> 359 <message>
360 <source>Floating</source> 360 <source>Floating</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>Single bar</source> 364 <source>Single bar</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Menu/tool bar</source> 368 <source>Menu/tool bar</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>Multiple bars</source> 372 <source>Multiple bars</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>Top</source> 376 <source>Top</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Bottom</source> 380 <source>Bottom</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>Right</source> 384 <source>Right</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Left</source> 388 <source>Left</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Minimised</source> 392 <source>Minimised</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Movable</source> 396 <source>Movable</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 398 </message>
399</context> 399</context>
400<context> 400<context>
401 <name>CMiscPrefs</name> 401 <name>CMiscPrefs</name>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Annotation</source> 403 <source>Annotation</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>Dictionary</source> 407 <source>Dictionary</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Clipboard</source> 411 <source>Clipboard</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>Depluck</source> 415 <source>Depluck</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Dejpluck</source> 419 <source>Dejpluck</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>Continuous</source> 423 <source>Continuous</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Select Action</source> 427 <source>Select Action</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>Plucker</source> 431 <source>Plucker</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message> 433 </message>
434</context> 434</context>
435<context> 435<context>
436 <name>CNavBarPrefs</name> 436 <name>CNavBarPrefs</name>
437 <message> 437 <message>
438 <source>Scroll</source> 438 <source>Scroll</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>Back</source> 442 <source>Back</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished">Tilbage</translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>Home</source> 446 <source>Home</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished">Hjem</translation>
448 </message> 448 </message>
449 <message> 449 <message>
450 <source>Forward</source> 450 <source>Forward</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished">Frem</translation>
452 </message> 452 </message>
453 <message> 453 <message>
454 <source>Page Up</source> 454 <source>Page Up</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message> 456 </message>
457 <message> 457 <message>
458 <source>Page Down</source> 458 <source>Page Down</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <source>Goto Start</source> 462 <source>Goto Start</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 464 </message>
465 <message> 465 <message>
466 <source>Goto End</source> 466 <source>Goto End</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 468 </message>
469 <message> 469 <message>
470 <source>Jump</source> 470 <source>Jump</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <source>Page/Line Scroll</source> 474 <source>Page/Line Scroll</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 476 </message>
477</context> 477</context>
478<context> 478<context>
479 <name>CPrefs</name> 479 <name>CPrefs</name>
480 <message> 480 <message>
481 <source>OpieReader Settings</source> 481 <source>OpieReader Settings</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Layout</source> 485 <source>Layout</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Layout(2)</source> 489 <source>Layout(2)</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Locale</source> 493 <source>Locale</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Misc</source> 497 <source>Misc</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Buttons</source> 501 <source>Buttons</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 503 </message>
504</context> 504</context>
505<context> 505<context>
506 <name>CURLDialog</name> 506 <name>CURLDialog</name>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Save URL</source> 508 <source>Save URL</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Clipboard</source> 512 <source>Clipboard</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Local file</source> 516 <source>Local file</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Global file</source> 520 <source>Global file</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 522 </message>
523</context> 523</context>
524<context> 524<context>
525 <name>CViewBarPrefs</name> 525 <name>CViewBarPrefs</name>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Fullscreen</source> 527 <source>Fullscreen</source>
528 <translation type="unfinished">Fuld skærm</translation> 528 <translation type="unfinished">Fuld skærm</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>Zoom In</source> 531 <source>Zoom In</source>
532 <translation>Zoom ind</translation> 532 <translation>Zoom ind</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Zoom Out</source> 535 <source>Zoom Out</source>
536 <translation>Zoom ud</translation> 536 <translation>Zoom ud</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>Set Font</source> 539 <source>Set Font</source>
540 <translation type="unfinished">Indstil skrifttype</translation> 540 <translation type="unfinished">Indstil skrifttype</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Encoding</source> 543 <source>Encoding</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Ideogram</source> 547 <source>Ideogram</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 549 </message>
550</context> 550</context>
551<context> 551<context>
552 <name>QTReaderApp</name> 552 <name>QTReaderApp</name>
553 <message> 553 <message>
554 <source>Open</source> 554 <source>Open</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation type="unfinished"></translation>
556 </message> 556 </message>
557 <message> 557 <message>
558 <source>Close</source> 558 <source>Close</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <source>Info</source> 562 <source>Info</source>
563 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation type="unfinished"></translation>
564 </message> 564 </message>
565 <message> 565 <message>
566 <source>Fullscreen</source> 566 <source>Fullscreen</source>
567 <translation type="unfinished">Fuld skærm</translation> 567 <translation type="unfinished">Fuld skærm</translation>
568 </message> 568 </message>
569 <message> 569 <message>
570 <source>Navigation</source> 570 <source>Navigation</source>
571 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation type="unfinished"></translation>
572 </message> 572 </message>
573 <message> 573 <message>
574 <source>Scroll</source> 574 <source>Scroll</source>
575 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation type="unfinished"></translation>
576 </message> 576 </message>
577 <message> 577 <message>
578 <source>Jump</source> 578 <source>Jump</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
580 </message> 580 </message>
581 <message> 581 <message>
582 <source>Page/Line Scroll</source> 582 <source>Page/Line Scroll</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message> 584 </message>
585 <message> 585 <message>
586 <source>Two/One Touch</source> 586 <source>Two/One Touch</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message> 588 </message>
589 <message> 589 <message>
590 <source>Annotation</source> 590 <source>Annotation</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message> 592 </message>
593 <message> 593 <message>
594 <source>Up</source> 594 <source>Up</source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation type="unfinished"></translation>
596 </message> 596 </message>
597 <message> 597 <message>
598 <source>Down</source> 598 <source>Down</source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message> 600 </message>
601 <message> 601 <message>
602 <source>Find...</source> 602 <source>Find...</source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <source>Zoom In</source> 606 <source>Zoom In</source>
607 <translation type="unfinished">Zoom ind</translation> 607 <translation type="unfinished">Zoom ind</translation>
608 </message> 608 </message>
609 <message> 609 <message>
610 <source>Zoom Out</source> 610 <source>Zoom Out</source>
611 <translation type="unfinished">Zoom ud</translation> 611 <translation type="unfinished">Zoom ud</translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <source>Set Font</source> 614 <source>Set Font</source>
615 <translation>Indstil skrifttype</translation> 615 <translation>Indstil skrifttype</translation>
616 </message> 616 </message>
617 <message> 617 <message>
618 <source>Annotate</source> 618 <source>Annotate</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message> 620 </message>
621 <message> 621 <message>
622 <source>Goto</source> 622 <source>Goto</source>
623 <translation>Gå til</translation> 623 <translation>Gå til</translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <source>Delete</source> 626 <source>Delete</source>
627 <translation>Slet</translation> 627 <translation>Slet</translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
630 <source>Autogen</source> 630 <source>Autogen</source>
631 <translation>Autogenerer</translation> 631 <translation>Autogenerer</translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Clear</source> 634 <source>Clear</source>
635 <translation>Slet</translation> 635 <translation>Slet</translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>Save</source> 638 <source>Save</source>
639 <translation>Gem</translation> 639 <translation>Gem</translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Tidy</source> 642 <source>Tidy</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Start Block</source> 646 <source>Start Block</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>Copy Block</source> 650 <source>Copy Block</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>File</source> 654 <source>File</source>
655 <translation>Fil</translation> 655 <translation>Fil</translation>
656 </message> 656 </message>
657 <message> 657 <message>
658 <source>Marks</source> 658 <source>Marks</source>
659 <translation>Markeringer</translation> 659 <translation>Markeringer</translation>
660 </message> 660 </message>
661 <message> 661 <message>
662 <source>Find Next</source> 662 <source>Find Next</source>
663 <translation>Find næste</translation> 663 <translation>Find næste</translation>
664 </message> 664 </message>
665 <message> 665 <message>
666 <source>Close Find</source> 666 <source>Close Find</source>
667 <translation>Luk søgning</translation> 667 <translation>Luk søgning</translation>
668 </message> 668 </message>
669 <message> 669 <message>
670 <source>Do Reg</source> 670 <source>Do Reg</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 672 </message>
673 <message> 673 <message>
674 <source>Close Edit</source> 674 <source>Close Edit</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 675 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 676 </message>
677 <message> 677 <message>
678 <source>View</source> 678 <source>View</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 679 <translation type="unfinished">Visning</translation>
680 </message> 680 </message>
681 <message> 681 <message>
682 <source>Settings</source> 682 <source>Settings</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 684 </message>
685 <message> 685 <message>
686 <source>Configuration</source> 686 <source>Configuration</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 688 </message>
689 <message> 689 <message>
690 <source>Save Config</source> 690 <source>Save Config</source>
691 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation type="unfinished"></translation>
692 </message> 692 </message>
693 <message> 693 <message>
694 <source>Load Config</source> 694 <source>Load Config</source>
695 <translation type="unfinished"></translation> 695 <translation type="unfinished"></translation>
696 </message> 696 </message>
697 <message> 697 <message>
698 <source>Delete Config</source> 698 <source>Delete Config</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message> 700 </message>
701 <message> 701 <message>
702 <source>Toolbars</source> 702 <source>Toolbars</source>
703 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation type="unfinished"></translation>
704 </message> 704 </message>
705 <message> 705 <message>
706 <source>Run Script</source> 706 <source>Run Script</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>Export Links</source> 710 <source>Export Links</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation type="unfinished"></translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>Goto Start</source> 714 <source>Goto Start</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>Goto End</source> 718 <source>Goto End</source>
719 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation type="unfinished"></translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Back</source> 722 <source>Back</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation type="unfinished">Tilbage</translation>
724 </message> 724 </message>
725 <message> 725 <message>
726 <source>Home</source> 726 <source>Home</source>
727 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation type="unfinished">Hjem</translation>
728 </message> 728 </message>
729 <message> 729 <message>
730 <source>Forward</source> 730 <source>Forward</source>
731 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation type="unfinished">Frem</translation>
732 </message> 732 </message>
733 <message> 733 <message>
734 <source>Scrolling</source> 734 <source>Scrolling</source>
735 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation type="unfinished"></translation>
736 </message> 736 </message>
737 <message> 737 <message>
738 <source>Set Target</source> 738 <source>Set Target</source>
739 <translation type="unfinished"></translation> 739 <translation type="unfinished"></translation>
740 </message> 740 </message>
741 <message> 741 <message>
742 <source>Pause Paras</source> 742 <source>Pause Paras</source>
743 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation type="unfinished"></translation>
744 </message> 744 </message>
745 <message> 745 <message>
746 <source>Set Encoding</source> 746 <source>Set Encoding</source>
747 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation type="unfinished"></translation>
748 </message> 748 </message>
749 <message> 749 <message>
750 <source>Ideogram</source> 750 <source>Ideogram</source>
751 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message> 752 </message>
753 <message> 753 <message>
754 <source>Bookmark</source> 754 <source>Bookmark</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation type="unfinished">Bogmærke</translation>
756 </message> 756 </message>
757 <message> 757 <message>
758 <source>Reader</source> 758 <source>Reader</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 760 </message>
761</context> 761</context>
762<context> 762<context>
763 <name>fileBrowser</name> 763 <name>fileBrowser</name>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Browse for file</source> 765 <source>Browse for file</source>
766 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>/</source> 769 <source>/</source>
770 <translation></translation> 770 <translation></translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Hidden</source> 773 <source>Hidden</source>
774 <translation>Skjulte</translation> 774 <translation>Skjulte</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Name</source> 777 <source>Name</source>
778 <translation>Navn</translation> 778 <translation>Navn</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Size</source> 781 <source>Size</source>
782 <translation>Størrelse</translation> 782 <translation>Størrelse</translation>
783 </message> 783 </message>
784</context> 784</context>
785</TS> 785</TS>
diff --git a/i18n/da/security.ts b/i18n/da/security.ts
index 8976158..2fca576 100644
--- a/i18n/da/security.ts
+++ b/i18n/da/security.ts
@@ -1,118 +1,243 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Security</name> 3 <name>Security</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set passcode</source> 5 <source>Set passcode</source>
6 <translation>Vælg kode</translation> 6 <translation>Vælg kode</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Change passcode</source> 9 <source>Change passcode</source>
10 <translation>Skift kode</translation> 10 <translation>Skift kode</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Enter passcode</source> 13 <source>Enter passcode</source>
14 <translation>Indtast kode</translation> 14 <translation>Indtast kode</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Passcode incorrect</source> 17 <source>Passcode incorrect</source>
18 <translation>Koden er forkert</translation> 18 <translation>Koden er forkert</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The passcode entered is incorrect. 21 <source>The passcode entered is incorrect.
22Access denied</source> 22Access denied</source>
23 <translation>Den indtastede kode er forkert. 23 <translation>Den indtastede kode er forkert.
24Adgang nægtet</translation> 24Adgang nægtet</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Any</source> 27 <source>Any</source>
28 <translation>Vilkårlig</translation> 28 <translation>Vilkårlig</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>None</source> 31 <source>None</source>
32 <translation>Ingen</translation> 32 <translation>Ingen</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Enter new passcode</source> 35 <source>Enter new passcode</source>
36 <translation>Indtast ny kode</translation> 36 <translation>Indtast ny kode</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Re-enter new passcode</source> 39 <source>Re-enter new passcode</source>
40 <translation>Gentag ny kode</translation> 40 <translation>Gentag ny kode</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message>
43 <source>Attention</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Cancel</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Ok</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>192.168.129.0/24</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>192.168.1.0/24</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>192.168.0.0/16</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>172.16.0.0/12</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>10.0.0.0/8</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>1.0.0.0/8</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>WARNING</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
42</context> 90</context>
43<context> 91<context>
44 <name>SecurityBase</name> 92 <name>SecurityBase</name>
45 <message> 93 <message>
46 <source>Security Settings</source> 94 <source>Security Settings</source>
47 <translation>Sikkerheds Indstillinger</translation> 95 <translation>Sikkerheds Indstillinger</translation>
48 </message> 96 </message>
49 <message> 97 <message>
50 <source>Change passcode</source> 98 <source>Change passcode</source>
51 <translation>Skift kode</translation> 99 <translation>Skift kode</translation>
52 </message> 100 </message>
53 <message> 101 <message>
54 <source>Clear passcode</source> 102 <source>Clear passcode</source>
55 <translation>Slet kode</translation> 103 <translation>Slet kode</translation>
56 </message> 104 </message>
57 <message> 105 <message>
58 <source>Require pass code at power-on</source> 106 <source>Require pass code at power-on</source>
59 <translation>Spørg efter kode ved opstart</translation> 107 <translation>Spørg efter kode ved opstart</translation>
60 </message> 108 </message>
61 <message> 109 <message>
62 <source>Sync</source> 110 <source>Sync</source>
63 <translation>Synkronisering</translation> 111 <translation>Synkronisering</translation>
64 </message> 112 </message>
65 <message> 113 <message>
66 <source>Accept sync from network:</source> 114 <source>Accept sync from network:</source>
67 <translation>Tillad synkronisering fra netværk:</translation> 115 <translation>Tillad synkronisering fra netværk:</translation>
68 </message> 116 </message>
69 <message> 117 <message>
70 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 118 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
71 <translation>192.168.129.0/24 (standard)</translation> 119 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (standard)</translation>
72 </message> 120 </message>
73 <message> 121 <message>
74 <source>192.168.1.0/24</source> 122 <source>Any</source>
75 <translation></translation> 123 <translation type="obsolete">Vilkårlig</translation>
76 </message> 124 </message>
77 <message> 125 <message>
78 <source>192.168.0.0/16</source> 126 <source>None</source>
79 <translation></translation> 127 <translation type="obsolete">Ingen</translation>
80 </message> 128 </message>
81 <message> 129 <message>
82 <source>172.16.0.0/12</source> 130 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
83 <translation></translation> 131 <translation>&lt;P&gt;Beskyttelse med kode giver en minimal sikkerhed mod almindelig adgang til denne enhed.</translation>
84 </message> 132 </message>
85 <message> 133 <message>
86 <source>10.0.0.0/8</source> 134 <source>Passcode</source>
87 <translation></translation> 135 <translation>Kodeord</translation>
88 </message> 136 </message>
89 <message> 137 <message>
90 <source>Any</source> 138 <source>Login</source>
91 <translation>Vilkårlig</translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 140 </message>
93 <message> 141 <message>
94 <source>None</source> 142 <source>Login Automatically</source>
95 <translation>Ingen</translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 144 </message>
97 <message> 145 <message>
98 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 146 <source>This button will let you change the security passcode.
99 <translation>&lt;P&gt;Beskyttelse med kode giver en minimal sikkerhed mod almindelig adgang til denne enhed.</translation> 147
148Note: This is *not* the sync password.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 150 </message>
101 <message> 151 <message>
102 <source>1.0.0.0/8</source> 152 <source>Delete the current passcode.
103 <translation></translation> 153You can enter a new one at any time.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 155 </message>
105 <message> 156 <message>
106 <source>Passcode</source> 157 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
107 <translation>Kodeord</translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 159 </message>
109 <message> 160 <message>
110 <source>Login</source> 161 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
162
163For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 165 </message>
113 <message> 166 <message>
114 <source>Login Automatically</source> 167 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
168(if enabled above).
169
170You can only select an actually configured user.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Select a net-range or enter a new one.
175
176This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
177
178For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
179
180The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
181The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
182
183If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Delete Entry</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Delete the selected net range from the list
192
193If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
194
195If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
196the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Restore Defaults</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>This button will restore the list of net ranges
205to the defaults.
206
207Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Select your sync software</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>QTopia</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>IntelliSync</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
224
225If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
226
227The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Qtopia 1.7</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Opie 1.0</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Both</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 241 </message>
117</context> 242</context>
118</TS> 243</TS>
diff --git a/i18n/da/showimg.ts b/i18n/da/showimg.ts
index f642aa8..9168fe9 100644
--- a/i18n/da/showimg.ts
+++ b/i18n/da/showimg.ts
@@ -1,188 +1,185 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ControlsDialog</name> 3 <name>ControlsDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Brightness</source> 5 <source>Brightness</source>
6 <translation>Lysstyrke</translation> 6 <translation>Lysstyrke</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>ImageFileSelector</name> 10 <name>ImageFileSelector</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Title</source> 12 <source>Title</source>
13 <translation>Titel</translation> 13 <translation>Titel</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Type</source> 16 <source>Type</source>
17 <translation>Type</translation> 17 <translation>Type</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation>Billedviser</translation> 24 <translation>Billedviser</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Open</source> 27 <source>Open</source>
28 <translation>Åbn</translation> 28 <translation>Åbn</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Thumbnail View</source> 31 <source>Thumbnail View</source>
32 <translation>Miniaturevisning</translation> 32 <translation>Miniaturevisning</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Slide show</source> 35 <source>Slide show</source>
36 <translation>Lysbilledshow</translation> 36 <translation>Lysbilledshow</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Preferences..</source> 39 <source>Preferences..</source>
40 <translation>Indstillinger..</translation> 40 <translation>Indstillinger..</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Image Info ...</source> 43 <source>Image Info ...</source>
44 <translation>Billed Info ...</translation> 44 <translation>Billed Info ...</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Horizontal flip</source> 47 <source>Horizontal flip</source>
48 <translation>Vandret spejling</translation> 48 <translation>Vandret spejling</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Vertical flip</source> 51 <source>Vertical flip</source>
52 <translation>Lodret spejling</translation> 52 <translation>Lodret spejling</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Open ...</source> 55 <source>Open ...</source>
56 <translation>Åbn ...</translation> 56 <translation>Åbn ...</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Rotate 90</source> 59 <source>Rotate 90</source>
60 <translation>Rotér 90</translation> 60 <translation>Rotér 90</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Rotate 180</source> 63 <source>Rotate 180</source>
64 <translation>Rotér 180</translation> 64 <translation>Rotér 180</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Rotate 270</source> 67 <source>Rotate 270</source>
68 <translation>Rotér 270</translation> 68 <translation>Rotér 270</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Brightness ...</source> 71 <source>Brightness ...</source>
72 <translation>Lysstyrke ...</translation> 72 <translation>Lysstyrke ...</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Black And White</source> 75 <source>Black And White</source>
76 <translation>Sort/Hvid</translation> 76 <translation>Sort/Hvid</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Scale to Screen</source> 79 <source>Scale to Screen</source>
80 <translation>Skalér til skærm</translation> 80 <translation>Skalér til skærm</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Fullscreen</source> 83 <source>Fullscreen</source>
84 <translation>Fuldskærm</translation> 84 <translation>Fuldskærm</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Stop Slideshow</source> 87 <source>Stop Slideshow</source>
88 <translation>Stop lysbilledshow</translation> 88 <translation>Stop lysbilledshow</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>File</source> 91 <source>File</source>
92 <translation>Fil</translation> 92 <translation>Fil</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>View</source> 95 <source>View</source>
96 <translation>Vis</translation> 96 <translation>Vis</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Options</source> 99 <source>Options</source>
100 <translation>Indstillinger</translation> 100 <translation>Indstillinger</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source> - Image Viewer</source> 103 <source> - Image Viewer</source>
104 <translation> - Billedviser</translation> 104 <translation> - Billedviser</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>%1 colors</source> 107 <source>%1 colors</source>
108 <translation>%1 farver</translation> 108 <translation>%1 farver</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source> True color</source> 111 <source> True color</source>
112 <translation>Ægte farver</translation> 112 <translation>Ægte farver</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>%1 alpha levels</source> 115 <source>%1 alpha levels</source>
116 <translation>%1 alpha niveau</translation> 116 <translation>%1 alpha niveau</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>8-bit alpha channel</source> 119 <source>8-bit alpha channel</source>
120 <translation>8-bit alpha kanal</translation> 120 <translation>8-bit alpha kanal</translation>
121 </message> 121 </message>
122</context> 122</context>
123<context> 123<context>
124 <name>InfoDialog</name> 124 <name>InfoDialog</name>
125 <message> 125 <message>
126 <source>File Name</source> 126 <source>File Name</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Format</source> 130 <source>Format</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>File Size</source> 134 <source>File Size</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Size</source> 138 <source>Size</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Colors</source> 142 <source>Colors</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Alpha</source> 146 <source>Alpha</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149</context> 149</context>
150<context> 150<context>
151 <name>QObject</name>
152</context>
153<context>
154 <name>SettingsDialogBase</name> 151 <name>SettingsDialogBase</name>
155 <message> 152 <message>
156 <source>Preferences</source> 153 <source>Preferences</source>
157 <translation>Indstillinger</translation> 154 <translation>Indstillinger</translation>
158 </message> 155 </message>
159 <message> 156 <message>
160 <source>Slide Show</source> 157 <source>Slide Show</source>
161 <translation>Lysbilledshow</translation> 158 <translation>Lysbilledshow</translation>
162 </message> 159 </message>
163 <message> 160 <message>
164 <source>Delay between pictures</source> 161 <source>Delay between pictures</source>
165 <translation>Pause mellem billeder</translation> 162 <translation>Pause mellem billeder</translation>
166 </message> 163 </message>
167 <message> 164 <message>
168 <source>s</source> 165 <source>s</source>
169 <translation>s</translation> 166 <translation>s</translation>
170 </message> 167 </message>
171 <message> 168 <message>
172 <source>Repeat slideshow</source> 169 <source>Repeat slideshow</source>
173 <translation>Gentag lysbilledshow</translation> 170 <translation>Gentag lysbilledshow</translation>
174 </message> 171 </message>
175 <message> 172 <message>
176 <source>Show pictures in reverse</source> 173 <source>Show pictures in reverse</source>
177 <translation>Vis billeder baglæns</translation> 174 <translation>Vis billeder baglæns</translation>
178 </message> 175 </message>
179 <message> 176 <message>
180 <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> 177 <source>Load pictures rotated 90 degrees</source>
181 <translation>Hent billeder roteret 90 grader</translation> 178 <translation>Hent billeder roteret 90 grader</translation>
182 </message> 179 </message>
183 <message> 180 <message>
184 <source>Fast load pictures</source> 181 <source>Fast load pictures</source>
185 <translation>Hent billeder hurtigt</translation> 182 <translation>Hent billeder hurtigt</translation>
186 </message> 183 </message>
187</context> 184</context>
188</TS> 185</TS>
diff --git a/i18n/da/sound.ts b/i18n/da/sound.ts
index 3096d86..767b5d0 100644
--- a/i18n/da/sound.ts
+++ b/i18n/da/sound.ts
@@ -1,128 +1,132 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettings</name> 3 <name>SoundSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Shows icon</source> 5 <source>Shows icon</source>
6 <translation>Viser ikonet</translation> 6 <translation>Viser ikonet</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Hides icon</source> 9 <source>Hides icon</source>
10 <translation>Skjuler ikonet</translation> 10 <translation>Skjuler ikonet</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>SoundSettingsBase</name> 14 <name>SoundSettingsBase</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Vmemo Settings</source> 16 <source>Vmemo Settings</source>
17 <translation>Vmemo indstillinger</translation> 17 <translation>Vmemo indstillinger</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stereo</source> 20 <source>Stereo</source>
21 <translation>Stereo</translation> 21 <translation>Stereo</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>16 bit</source> 24 <source>16 bit</source>
25 <translation>16 bit</translation> 25 <translation>16 bit</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Visual Alerts</source> 28 <source>Visual Alerts</source>
29 <translation>Visuelle advarsler</translation> 29 <translation>Visuelle advarsler</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Sample Rate:</source> 32 <source>Sample Rate:</source>
33 <translation>Sampling rate:</translation> 33 <translation>Sampling rate:</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>8000</source> 36 <source>8000</source>
37 <translation>8000</translation> 37 <translation>8000</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>11025</source> 40 <source>11025</source>
41 <translation>11025</translation> 41 <translation>11025</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>22050</source> 44 <source>22050</source>
45 <translation>22050</translation> 45 <translation>22050</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>33075</source> 48 <source>33075</source>
49 <translation>33075</translation> 49 <translation>33075</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>44100</source> 52 <source>44100</source>
53 <translation>44100</translation> 53 <translation>44100</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Recording Directory:</source> 56 <source>Recording Directory:</source>
57 <translation>Optagelses mappe:</translation> 57 <translation>Optagelses mappe:</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Recording Key:</source> 60 <source>Recording Key:</source>
61 <translation>Optagelses tast:</translation> 61 <translation>Optagelses tast:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Taskbar Icon</source> 64 <source>Taskbar Icon</source>
65 <translation>Taskbar ikon</translation> 65 <translation>Taskbar ikon</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Key_Record</source> 68 <source>Key_Record</source>
69 <translation>Key_Record</translation> 69 <translation>Key_Record</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Key_Space</source> 72 <source>Key_Space</source>
73 <translation>Key_Space</translation> 73 <translation>Key_Space</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Key_Home</source> 76 <source>Key_Home</source>
77 <translation>Key_Home</translation> 77 <translation>Key_Home</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Key_Calender</source> 80 <source>Key_Calender</source>
81 <translation>Key_Calender</translation> 81 <translation>Key_Calender</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Key_Contacts</source> 84 <source>Key_Contacts</source>
85 <translation>Key_Contacts</translation> 85 <translation>Key_Contacts</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Key_Menu</source> 88 <source>Key_Menu</source>
89 <translation>Key_Menu</translation> 89 <translation>Key_Menu</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Key_Mail</source> 92 <source>Key_Mail</source>
93 <translation>Key_Mail</translation> 93 <translation>Key_Mail</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Recording Limit in seconds:</source> 96 <source>Recording Limit in seconds:</source>
97 <translation>Optagelses grænse i sekunder:</translation> 97 <translation>Optagelses grænse i sekunder:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>30</source> 100 <source>30</source>
101 <translation>30</translation> 101 <translation>30</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>20</source> 104 <source>20</source>
105 <translation>20</translation> 105 <translation>20</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>15</source> 108 <source>15</source>
109 <translation>15</translation> 109 <translation>15</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>10</source> 112 <source>10</source>
113 <translation>10</translation> 113 <translation>10</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>5</source> 116 <source>5</source>
117 <translation>5</translation> 117 <translation>5</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Unlimited</source> 120 <source>Unlimited</source>
121 <translation>Uendelig</translation> 121 <translation>Uendelig</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Restart Opie if needed</source> 124 <source>Restart Opie if needed</source>
125 <translation>Genstart Opie hvis nødvendigt</translation> 125 <translation>Genstart Opie hvis nødvendigt</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message>
128 <source>Use ADPCM compression</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
127</context> 131</context>
128</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/da/sysinfo.ts b/i18n/da/sysinfo.ts
index 6aa99d4..9fe6d07 100644
--- a/i18n/da/sysinfo.ts
+++ b/i18n/da/sysinfo.ts
@@ -1,298 +1,321 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FileSysInfo</name> 3 <name>FileSysInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>CF</source> 5 <source>CF</source>
6 <translation type="unfinished">CF</translation> 6 <translation type="unfinished">CF</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 9 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
10 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Compact Flash hukommelses kort.</translation> 10 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Compact Flash hukommelses kort.</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Ha</source> 13 <source>Ha</source>
14 <translation type="unfinished">Ha</translation> 14 <translation type="unfinished">Ha</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 17 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
18 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget lager der iøjeblikket er i brug på denne harddisk.</translation> 18 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget lager der iøjeblikket er i brug på denne harddisk.</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>SD</source> 21 <source>SD</source>
22 <translation type="unfinished">SD</translation> 22 <translation type="unfinished">SD</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 25 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
26 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Secure Digital hukommelses kort.</translation> 26 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Secure Digital hukommelses kort.</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>SC</source> 29 <source>SC</source>
30 <translation type="unfinished">SC</translation> 30 <translation type="unfinished">SC</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>In</source> 33 <source>In</source>
34 <translation type="unfinished">In</translation> 34 <translation type="unfinished">In</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 37 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
38 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den indbyggede hukommelse (f.eks. Flash hukommelsen) på denne håndholdte enhed.</translation> 38 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den indbyggede hukommelse (f.eks. Flash hukommelsen) på denne håndholdte enhed.</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>RA</source> 41 <source>RA</source>
42 <translation type="unfinished">RA</translation> 42 <translation type="unfinished">RA</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 45 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
46 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den midlertidige RAM disk.</translation> 46 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den midlertidige RAM disk.</translation>
47 </message> 47 </message>
48</context> 48</context>
49<context> 49<context>
50 <name>LoadInfo</name> 50 <name>LoadInfo</name>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Application CPU usage (%)</source> 52 <source>Application CPU usage (%)</source>
53 <translation>Program CPU forbrug (%)</translation> 53 <translation>Program CPU forbrug (%)</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>System CPU usage (%)</source> 56 <source>System CPU usage (%)</source>
57 <translation>System CPU forbrug (%)</translation> 57 <translation>System CPU forbrug (%)</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 60 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
61 <translation>Denne side viser hvor meget af denne enheds processor er i brug.</translation> 61 <translation>Denne side viser hvor meget af denne enheds processor er i brug.</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Type: </source> 64 <source>Type: </source>
65 <translation>Type: </translation> 65 <translation>Type: </translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>MemoryInfo</name> 69 <name>MemoryInfo</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 71 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
72Memory is categorized as follows: 72Memory is categorized as follows:
73 73
741. Used - memory used to by Opie and any running applications. 741. Used - memory used to by Opie and any running applications.
752. Buffers - temporary storage used to improve performance 752. Buffers - temporary storage used to improve performance
763. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 763. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
774. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 774. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
78 <translation>Denne side viser hvor meget hukommelse (f.eks. RAM) der bliver allokeret på din håndholdte enhed. 78 <translation type="obsolete">Denne side viser hvor meget hukommelse (f.eks. RAM) der bliver allokeret på din håndholdte enhed.
79Hukommelse er kategoriseret som følgende: 79Hukommelse er kategoriseret som følgende:
80 80
811. Brugt - hukommelse brugt af Opie og alle igangværende programmer. 811. Brugt - hukommelse brugt af Opie og alle igangværende programmer.
822. Buffer - midlertidigt lager brugt til at øge ydelsen. 822. Buffer - midlertidigt lager brugt til at øge ydelsen.
833. Cache - information der fornyelig har været brugt men ikke er blevet frigjort endnu. 833. Cache - information der fornyelig har været brugt men ikke er blevet frigjort endnu.
844. Fri - hukommelsen der iøjeblikket ikke er i brug af Opie eller andre igangværende programmer.</translation> 844. Fri - hukommelsen der iøjeblikket ikke er i brug af Opie eller andre igangværende programmer.</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Used (%1 kB)</source> 87 <source>Used (%1 kB)</source>
88 <translation>Brugt (%1 kB)</translation> 88 <translation>Brugt (%1 kB)</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Buffers (%1 kB)</source> 91 <source>Buffers (%1 kB)</source>
92 <translation>Buffere (%1 kB)</translation> 92 <translation>Buffere (%1 kB)</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Cached (%1 kB)</source> 95 <source>Cached (%1 kB)</source>
96 <translation>Cache (%1 kB)</translation> 96 <translation>Cache (%1 kB)</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Free (%1 kB)</source> 99 <source>Free (%1 kB)</source>
100 <translation>Fri (%1 kB)</translation> 100 <translation>Fri (%1 kB)</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Total Memory: %1 kB</source> 103 <source>Total Memory: %1 kB</source>
104 <translation>Hukommelse ialt: %1 kB</translation> 104 <translation>Hukommelse ialt: %1 kB</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message>
107 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
108Memory is categorized as follows:
109
1101. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1112. Buffers - temporary storage used to improve performance
1123. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1134. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Total Swap: %1 kB</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
106</context> 120</context>
107<context> 121<context>
108 <name>ModulesInfo</name> 122 <name>ModulesInfo</name>
109 <message> 123 <message>
110 <source>Module</source> 124 <source>Module</source>
111 <translation>Modul</translation> 125 <translation>Modul</translation>
112 </message> 126 </message>
113 <message> 127 <message>
114 <source>Size</source> 128 <source>Size</source>
115 <translation>Størrelse</translation> 129 <translation>Størrelse</translation>
116 </message> 130 </message>
117 <message> 131 <message>
118 <source>Use#</source> 132 <source>Use#</source>
119 <translation>Brug#</translation> 133 <translation>Brug#</translation>
120 </message> 134 </message>
121 <message> 135 <message>
122 <source>Used By</source> 136 <source>Used By</source>
123 <translation type="obsolete">Brugt af</translation> 137 <translation type="obsolete">Brugt af</translation>
124 </message> 138 </message>
125 <message> 139 <message>
126 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 140 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
127 141
128Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 142Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
129 <translation>Dette er en liste af alle de kernel moduler der iøjeblikket er indlæst på denne håndholdte enhed. 143 <translation>Dette er en liste af alle de kernel moduler der iøjeblikket er indlæst på denne håndholdte enhed.
130 144
131Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for at fjerne det.</translation> 145Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for at fjerne det.</translation>
132 </message> 146 </message>
133 <message> 147 <message>
134 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 148 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
135 <translation>Vælg en kommando her og klik på Send knappen til højre for at sende kommandoen til det valgte modul oven over.</translation> 149 <translation>Vælg en kommando her og klik på Send knappen til højre for at sende kommandoen til det valgte modul oven over.</translation>
136 </message> 150 </message>
137 <message> 151 <message>
138 <source>Send</source> 152 <source>Send</source>
139 <translation>Send</translation> 153 <translation>Send</translation>
140 </message> 154 </message>
141 <message> 155 <message>
142 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 156 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
143 <translation>Klik her for at sende den valgte kommando til det valgte modul oven over.</translation> 157 <translation>Klik her for at sende den valgte kommando til det valgte modul oven over.</translation>
144 </message> 158 </message>
145 <message> 159 <message>
146 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 160 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
147 <translation>Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation> 161 <translation>Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation>
148 </message> 162 </message>
149 <message> 163 <message>
150 <source>You really want to execute 164 <source>You really want to execute
151</source> 165</source>
152 <translation type="obsolete">Vil du virkelig køre 166 <translation type="obsolete">Vil du virkelig køre
153</translation> 167</translation>
154 </message> 168 </message>
155 <message> 169 <message>
156 <source>Used by</source> 170 <source>Used by</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 172 </message>
159 <message> 173 <message>
160 <source>You really want to execute %1 for this module?</source> 174 <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 176 </message>
163</context> 177</context>
164<context> 178<context>
165 <name>MountInfo</name> 179 <name>MountInfo</name>
166 <message> 180 <message>
167 <source> : %1 kB</source> 181 <source> : %1 kB</source>
168 <translation> : %1 kB</translation> 182 <translation> : %1 kB</translation>
169 </message> 183 </message>
170 <message> 184 <message>
171 <source>Used (%1 kB)</source> 185 <source>Used (%1 kB)</source>
172 <translation>Brugt (%1 kB)</translation> 186 <translation>Brugt (%1 kB)</translation>
173 </message> 187 </message>
174 <message> 188 <message>
175 <source>Available (%1 kB)</source> 189 <source>Available (%1 kB)</source>
176 <translation>Fri (%1 kB)</translation> 190 <translation>Fri (%1 kB)</translation>
177 </message> 191 </message>
178</context> 192</context>
179<context> 193<context>
180 <name>ProcessInfo</name> 194 <name>ProcessInfo</name>
181 <message> 195 <message>
182 <source>PID</source> 196 <source>PID</source>
183 <translation>PID</translation> 197 <translation>PID</translation>
184 </message> 198 </message>
185 <message> 199 <message>
186 <source>Command</source> 200 <source>Command</source>
187 <translation>Kommando</translation> 201 <translation>Kommando</translation>
188 </message> 202 </message>
189 <message> 203 <message>
190 <source>Status</source> 204 <source>Status</source>
191 <translation>Status</translation> 205 <translation>Status</translation>
192 </message> 206 </message>
193 <message> 207 <message>
194 <source>Time</source> 208 <source>Time</source>
195 <translation>Tid</translation> 209 <translation>Tid</translation>
196 </message> 210 </message>
197 <message> 211 <message>
198 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 212 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
199 213
200Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 214Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
201 <translation>Dette er en liste over alle processer på denne håndholdte enhed. 215 <translation>Dette er en liste over alle processer på denne håndholdte enhed.
202 216
203Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller for at sende et signal til den.</translation> 217Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller for at sende et signal til den.</translation>
204 </message> 218 </message>
205 <message> 219 <message>
206 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> 220 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
207 <translation>Vælg et signal her og klik på Send-knappen til højre for at sende til denne proces.</translation> 221 <translation>Vælg et signal her og klik på Send-knappen til højre for at sende til denne proces.</translation>
208 </message> 222 </message>
209 <message> 223 <message>
210 <source>Send</source> 224 <source>Send</source>
211 <translation>Send</translation> 225 <translation>Send</translation>
212 </message> 226 </message>
213 <message> 227 <message>
214 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 228 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
215 <translation>Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation> 229 <translation>Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation>
216 </message> 230 </message>
217 <message> 231 <message>
218 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 232 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
219 <translation>Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation> 233 <translation>Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation>
220 </message> 234 </message>
221 <message> 235 <message>
222 <source>You really want to send 236 <source>You really want to send
223</source> 237</source>
224 <translation type="obsolete">Vil du sende 238 <translation type="obsolete">Vil du sende
225</translation> 239</translation>
226 </message> 240 </message>
227 <message> 241 <message>
228 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 242 <source>Really want to send %1
243to this process?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 245 </message>
231</context> 246</context>
232<context> 247<context>
233 <name>SystemInfo</name> 248 <name>SystemInfo</name>
234 <message> 249 <message>
235 <source>System Info</source> 250 <source>System Info</source>
236 <translation>System Info</translation> 251 <translation>System Info</translation>
237 </message> 252 </message>
238 <message> 253 <message>
239 <source>Memory</source> 254 <source>Memory</source>
240 <translation>Hukommelse</translation> 255 <translation>Hukommelse</translation>
241 </message> 256 </message>
242 <message> 257 <message>
243 <source>Storage</source> 258 <source>Storage</source>
244 <translation>Lager</translation> 259 <translation>Lager</translation>
245 </message> 260 </message>
246 <message> 261 <message>
247 <source>CPU</source> 262 <source>CPU</source>
248 <translation>CPU</translation> 263 <translation>CPU</translation>
249 </message> 264 </message>
250 <message> 265 <message>
251 <source>Process</source> 266 <source>Process</source>
252 <translation>Proces</translation> 267 <translation>Proces</translation>
253 </message> 268 </message>
254 <message> 269 <message>
255 <source>Modules</source> 270 <source>Modules</source>
256 <translation>Moduler</translation> 271 <translation>Moduler</translation>
257 </message> 272 </message>
258 <message> 273 <message>
259 <source>Version</source> 274 <source>Version</source>
260 <translation>Version</translation> 275 <translation>Version</translation>
261 </message> 276 </message>
262</context> 277</context>
263<context> 278<context>
264 <name>VersionInfo</name> 279 <name>VersionInfo</name>
265 <message> 280 <message>
266 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 281 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
267 <translation>&lt;b&gt;Linux Kerne&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation> 282 <translation>&lt;b&gt;Linux Kerne&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
268 </message> 283 </message>
269 <message> 284 <message>
270 <source>Compiled by: </source> 285 <source>Compiled by: </source>
271 <translation>Kompileret af: </translation> 286 <translation>Kompileret af: </translation>
272 </message> 287 </message>
273 <message> 288 <message>
274 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 289 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
275 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation> 290 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
276 </message> 291 </message>
277 <message> 292 <message>
278 <source>Built on: </source> 293 <source>Built on: </source>
279 <translation>Bygget den: </translation> 294 <translation>Bygget den: </translation>
280 </message> 295 </message>
281 <message> 296 <message>
282 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 297 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
283 <translation>&lt;p&gt;Version: </translation> 298 <translation>&lt;p&gt;Version: </translation>
284 </message> 299 </message>
285 <message> 300 <message>
286 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 301 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
287 <translation>&lt;p&gt;Model: </translation> 302 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Model: </translation>
288 </message> 303 </message>
289 <message> 304 <message>
290 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 305 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
291 <translation>&lt;p&gt;Producent: </translation> 306 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Producent: </translation>
292 </message> 307 </message>
293 <message> 308 <message>
294 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 309 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
295 <translation>Denne side viser de nuværende versioner af Opie, Linux kernen og distributionen der kører på denne håndholdte enhed.</translation> 310 <translation>Denne side viser de nuværende versioner af Opie, Linux kernen og distributionen der kører på denne håndholdte enhed.</translation>
296 </message> 311 </message>
312 <message>
313 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
297</context> 320</context>
298</TS> 321</TS>
diff --git a/i18n/da/taboapp.ts b/i18n/da/taboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/taboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/da/tictac.ts b/i18n/da/tictac.ts
index 2a42304..509682c 100644
--- a/i18n/da/tictac.ts
+++ b/i18n/da/tictac.ts
@@ -1,48 +1,48 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>TicTac</source> 5 <source>TicTac</source>
6 <translation>Kryds og bolle</translation> 6 <translation type="obsolete">Kryds og bolle</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>TicTacToe</name> 10 <name>TicTacToe</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Computer starts</source> 12 <source>Computer starts</source>
13 <translation>Computeren starter</translation> 13 <translation>Computeren starter</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Human starts</source> 16 <source>Human starts</source>
17 <translation>Spilleren starter</translation> 17 <translation>Spilleren starter</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Play!</source> 20 <source>Play!</source>
21 <translation>Spil!</translation> 21 <translation>Spil!</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Quit</source> 24 <source>Quit</source>
25 <translation>Afslut</translation> 25 <translation>Afslut</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Click Play to start</source> 28 <source>Click Play to start</source>
29 <translation>Klik &apos;Spil&apos; for at starte</translation> 29 <translation>Klik &apos;Spil&apos; for at starte</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Make your move</source> 32 <source>Make your move</source>
33 <translation>Dit træk</translation> 33 <translation>Dit træk</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>You won!</source> 36 <source>You won!</source>
37 <translation>Du vandt!</translation> 37 <translation>Du vandt!</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Computer won!</source> 40 <source>Computer won!</source>
41 <translation>Computeren vandt!</translation> 41 <translation>Computeren vandt!</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>It&apos;s a draw</source> 44 <source>It&apos;s a draw</source>
45 <translation>Uafgjort</translation> 45 <translation>Uafgjort</translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48</TS> 48</TS>
diff --git a/i18n/da/today.ts b/i18n/da/today.ts
index 003d9b8..343335c 100644
--- a/i18n/da/today.ts
+++ b/i18n/da/today.ts
@@ -1,190 +1,190 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Idag</translation> 6 <translation type="obsolete">Idag</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
10 <translation>Ejes af </translation> 10 <translation>Ejes af </translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Please fill out the business card</source> 13 <source>Please fill out the business card</source>
14 <translation>Udfyld venligst visitkortet</translation> 14 <translation>Udfyld venligst visitkortet</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Click here to launch the associated app</source> 17 <source>Click here to launch the associated app</source>
18 <translation>Klik her for at starte det tilknyttede program</translation> 18 <translation>Klik her for at starte det tilknyttede program</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No plugins found</source> 21 <source>No plugins found</source>
22 <translation>Ingen plugins fundet</translation> 22 <translation>Ingen plugins fundet</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No plugins activated</source> 25 <source>No plugins activated</source>
26 <translation>Ingen plugins aktiveret</translation> 26 <translation>Ingen plugins aktiveret</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&lt;b&gt;Owned by %1&lt;/b&gt;</source> 29 <source>&lt;b&gt;Owned by %1&lt;/b&gt;</source>
30 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Ejes af %1&lt;/b&gt;</translation> 30 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Ejes af %1&lt;/b&gt;</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>TodayBase</name> 34 <name>TodayBase</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Today</source> 36 <source>Today</source>
37 <translation>Idag</translation> 37 <translation>Idag</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source> 40 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
41 <translation>Idag af Maximilian Reiß</translation> 41 <translation>Idag af Maximilian Reiß</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Click here to get to the config dialog</source> 44 <source>Click here to get to the config dialog</source>
45 <translation>Klik her for at gå til indstillingerne</translation> 45 <translation>Klik her for at gå til indstillingerne</translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48<context> 48<context>
49 <name>TodayConfig</name> 49 <name>TodayConfig</name>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Load which plugins in what order:</source> 51 <source>Load which plugins in what order:</source>
52 <translation>Hent hvilke plugins i hvilken rækkefølge:</translation> 52 <translation>Hent hvilke plugins i hvilken rækkefølge:</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Move Up</source> 55 <source>Move Up</source>
56 <translation>Flyt Op</translation> 56 <translation>Flyt Op</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Move Down</source> 59 <source>Move Down</source>
60 <translation>Flyt Ned</translation> 60 <translation>Flyt Ned</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>active/order</source> 63 <source>active/order</source>
64 <translation>Aktiv/Rækkefølge</translation> 64 <translation>Aktiv/Rækkefølge</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>autostart on 67 <source>autostart on
68resume? 68resume?
69 (Opie only)</source> 69 (Opie only)</source>
70 <translation type="obsolete">Start automatisk 70 <translation type="obsolete">Start automatisk
71ved opvågning? 71ved opvågning?
72(Kun Opie)</translation> 72(Kun Opie)</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> 75 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
76 <translation type="obsolete">Vælg denne hvis Idag skal startes automatisk ved opvågning.</translation> 76 <translation type="obsolete">Vælg denne hvis Idag skal startes automatisk ved opvågning.</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>minutes inactive</source> 79 <source>minutes inactive</source>
80 <translation type="obsolete">Minutter inaktiv</translation> 80 <translation type="obsolete">Minutter inaktiv</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> 83 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
84 <translation type="obsolete">Hvor mange minutter PDA&apos;en har været i dvale før autostart egenskaben er aktiv ved opvågning</translation> 84 <translation type="obsolete">Hvor mange minutter PDA&apos;en har været i dvale før autostart egenskaben er aktiv ved opvågning</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Icon size</source> 87 <source>Icon size</source>
88 <translation type="obsolete">Ikon størrelse</translation> 88 <translation type="obsolete">Ikon størrelse</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Set the icon size in pixel</source> 91 <source>Set the icon size in pixel</source>
92 <translation type="obsolete">Indstil størrelsen på ikonet i pixels</translation> 92 <translation type="obsolete">Indstil størrelsen på ikonet i pixels</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Refresh</source> 95 <source>Refresh</source>
96 <translation type="obsolete">Genopfrisk</translation> 96 <translation type="obsolete">Genopfrisk</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>How often should Today refresh itself</source> 99 <source>How often should Today refresh itself</source>
100 <translation type="obsolete">Hvor ofte Idag skal genopfriske sig selv</translation> 100 <translation type="obsolete">Hvor ofte Idag skal genopfriske sig selv</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source> sec</source> 103 <source> sec</source>
104 <translation type="obsolete"> sek</translation> 104 <translation type="obsolete"> sek</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>never</source> 107 <source>never</source>
108 <translation type="obsolete">aldrig</translation> 108 <translation type="obsolete">aldrig</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Misc</source> 111 <source>Misc</source>
112 <translation>Blandet</translation> 112 <translation>Blandet</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> 115 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
116 <translation>Afkryds feltet for at aktivere/deaktivere et plugin eller brug piletasterne til højre for at ændre rækkefølgen de bliver vist</translation> 116 <translation>Afkryds feltet for at aktivere/deaktivere et plugin eller brug piletasterne til højre for at ændre rækkefølgen de bliver vist</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Today Config</source> 119 <source>Today Config</source>
120 <translation>Idag konfiguration</translation> 120 <translation>Idag konfiguration</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Tiny Banner</source> 123 <source>Tiny Banner</source>
124 <translation type="obsolete">Mini-banner</translation> 124 <translation type="obsolete">Mini-banner</translation>
125 </message> 125 </message>
126</context> 126</context>
127<context> 127<context>
128 <name>TodayConfigMiscBase</name> 128 <name>TodayConfigMiscBase</name>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Form1</source> 130 <source>Form1</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> 134 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
135 <translation>Vælg denne hvis Idag skal startes automatisk ved opvågning.</translation> 135 <translation>Vælg denne hvis Idag skal startes automatisk ved opvågning.</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>autostart on resume?</source> 138 <source>autostart on resume?</source>
139 <translation>autostart ved opvågning?</translation> 139 <translation>autostart ved opvågning?</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>tiny banner</source> 142 <source>tiny banner</source>
143 <translation>minibanner</translation> 143 <translation>minibanner</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Have small banner </source> 146 <source>Have small banner </source>
147 <translation>Minibanner</translation> 147 <translation>Minibanner</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source> min</source> 150 <source> min</source>
151 <translation>min</translation> 151 <translation>min</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> 154 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
155 <translation>Hvor mange minutter PDA&apos;en har været i dvale før autostart egenskaben er aktiv ved opvågning</translation> 155 <translation>Hvor mange minutter PDA&apos;en har været i dvale før autostart egenskaben er aktiv ved opvågning</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>minutes inactive</source> 158 <source>minutes inactive</source>
159 <translation>Minutter inaktiv</translation> 159 <translation>Minutter inaktiv</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source> pixel</source> 162 <source> pixel</source>
163 <translation>pixels</translation> 163 <translation>pixels</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Set the icon size in pixel</source> 166 <source>Set the icon size in pixel</source>
167 <translation>Indstil størrelsen på ikonet i pixels</translation> 167 <translation>Indstil størrelsen på ikonet i pixels</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>icon size</source> 170 <source>icon size</source>
171 <translation>Ikonstørrelse</translation> 171 <translation>Ikonstørrelse</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source> sec</source> 174 <source> sec</source>
175 <translation> sek</translation> 175 <translation> sek</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>never</source> 178 <source>never</source>
179 <translation>aldrig</translation> 179 <translation>aldrig</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>How often should Today refresh itself</source> 182 <source>How often should Today refresh itself</source>
183 <translation>Hvor ofte Idag skal genopfriske sig selv</translation> 183 <translation>Hvor ofte Idag skal genopfriske sig selv</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>refresh</source> 186 <source>refresh</source>
187 <translation>genopfrisk</translation> 187 <translation>genopfrisk</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190</TS> 190</TS>
diff --git a/i18n/da/todolist.ts b/i18n/da/todolist.ts
index e81cb70..5fdb160 100644
--- a/i18n/da/todolist.ts
+++ b/i18n/da/todolist.ts
@@ -1,620 +1,624 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation>OK</translation> 6 <translation>OK</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>OTaskEditor</name> 14 <name>OTaskEditor</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Alarms</source> 16 <source>Alarms</source>
17 <translation>Alarmer</translation> 17 <translation>Alarmer</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Information</source> 20 <source>Information</source>
21 <translation>Information</translation> 21 <translation>Information</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Status</source> 24 <source>Status</source>
25 <translation>Status</translation> 25 <translation>Status</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Recurrence</source> 28 <source>Recurrence</source>
29 <translation>Gentagelse</translation> 29 <translation>Gentagelse</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Task Editor</source> 32 <source>Task Editor</source>
33 <translation>Opgave-redigering</translation> 33 <translation>Opgave-redigering</translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36<context> 36<context>
37 <name>QObject</name> 37 <name>QObject</name>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Enter Task</source> 39 <source>Enter Task</source>
40 <translation>Indtast opgave</translation> 40 <translation>Indtast opgave</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Edit Task</source> 43 <source>Edit Task</source>
44 <translation>Rediger opgave</translation> 44 <translation>Rediger opgave</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>silent</source> 47 <source>silent</source>
48 <translation>stille</translation> 48 <translation>stille</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>loud</source> 51 <source>loud</source>
52 <translation>høj</translation> 52 <translation>høj</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Opie Todolist</source> 55 <source>Opie Todolist</source>
56 <translation>Opie Opgaveliste</translation> 56 <translation>Opie Opgaveliste</translation>
57 </message> 57 </message>
58</context> 58</context>
59<context> 59<context>
60 <name>QWidget</name> 60 <name>QWidget</name>
61 <message> 61 <message>
62 <source>New from template</source> 62 <source>New from template</source>
63 <translation>Ny fra skabelon</translation> 63 <translation>Ny fra skabelon</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>New Task</source> 66 <source>New Task</source>
67 <translation>Ny opgave</translation> 67 <translation>Ny opgave</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Click here to create a new task.</source> 70 <source>Click here to create a new task.</source>
71 <translation>Klik her for at oprette en ny opgave.</translation> 71 <translation>Klik her for at oprette en ny opgave.</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Edit Task</source> 74 <source>Edit Task</source>
75 <translation>Rediger opgave</translation> 75 <translation>Rediger opgave</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Click here to modify the current task.</source> 78 <source>Click here to modify the current task.</source>
79 <translation>Klik her for at redigere den valgte opgave.</translation> 79 <translation>Klik her for at redigere den valgte opgave.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>View Task</source> 82 <source>View Task</source>
83 <translation>Vis opgave</translation> 83 <translation>Vis opgave</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Delete...</source> 86 <source>Delete...</source>
87 <translation>Slet...</translation> 87 <translation>Slet...</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Click here to remove the current task.</source> 90 <source>Click here to remove the current task.</source>
91 <translation>Klik her for at fjerne den valgte opgave.</translation> 91 <translation>Klik her for at fjerne den valgte opgave.</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Delete all...</source> 94 <source>Delete all...</source>
95 <translation>Slet alle...</translation> 95 <translation>Slet alle...</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Delete completed</source> 98 <source>Delete completed</source>
99 <translation>Slet afsluttede</translation> 99 <translation>Slet afsluttede</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam</source> 102 <source>Beam</source>
103 <translation>Send</translation> 103 <translation>Send</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 106 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
107 <translation>Klik her for at sende den valgte opgave til en anden enhed.</translation> 107 <translation>Klik her for at sende den valgte opgave til en anden enhed.</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Find</source> 110 <source>Find</source>
111 <translation>Find</translation> 111 <translation>Find</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Show completed tasks</source> 114 <source>Show completed tasks</source>
115 <translation>Vis afsluttede opgaver</translation> 115 <translation>Vis afsluttede opgaver</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Show only over-due tasks</source> 118 <source>Show only over-due tasks</source>
119 <translation>Vis kun forfaldne opgaver</translation> 119 <translation>Vis kun forfaldne opgaver</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Show task deadlines</source> 122 <source>Show task deadlines</source>
123 <translation>Vis opgave deadlines</translation> 123 <translation>Vis opgave deadlines</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Show quick task bar</source> 126 <source>Show quick task bar</source>
127 <translation>Vis genvejspanel</translation> 127 <translation>Vis genvejspanel</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Data</source> 130 <source>Data</source>
131 <translation>Data</translation> 131 <translation>Data</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Category</source> 134 <source>Category</source>
135 <translation>Kategori</translation> 135 <translation>Kategori</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Options</source> 138 <source>Options</source>
139 <translation>Valgmuligheder</translation> 139 <translation>Valgmuligheder</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>QuickEdit</source> 142 <source>QuickEdit</source>
143 <translation>Hurtig Redigering</translation> 143 <translation>Hurtig Redigering</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>This is a listing of all current tasks. 146 <source>This is a listing of all current tasks.
147 147
148The list displays the following information: 148The list displays the following information:
1491. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1491. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1502. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1502. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1513. Description - description of task. Click here to select the task. 1513. Description - description of task. Click here to select the task.
1524. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1524. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
153 <translation>Dette er en liste over alle nuværende opgaver. 153 <translation>Dette er en liste over alle nuværende opgaver.
154 154
155Listen viser følgende information: 155Listen viser følgende information:
1561. Afsluttet - Et grønt hak indikerer at opgaven er afsluttet. Klik her for at afslutte en opgave. 1561. Afsluttet - Et grønt hak indikerer at opgaven er afsluttet. Klik her for at afslutte en opgave.
1572. Prioritet - En grafisk repræsentation af opgavens prioritet. Dobbel-klik her for at ændre. 1572. Prioritet - En grafisk repræsentation af opgavens prioritet. Dobbel-klik her for at ændre.
1583. Beskrivelse - Beskrivelse af opgaven. Klik her for at vælge opgaven. 1583. Beskrivelse - Beskrivelse af opgaven. Klik her for at vælge opgaven.
1594. Deadline - Viser hvornår opgaven skal være afsluttet. Denne kolonne kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis opgave deadlines&apos; fra menuen ovenover.</translation> 1594. Deadline - Viser hvornår opgaven skal være afsluttet. Denne kolonne kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis opgave deadlines&apos; fra menuen ovenover.</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>All Categories</source> 162 <source>All Categories</source>
163 <translation>Alle kategorier</translation> 163 <translation>Alle kategorier</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Out of space</source> 166 <source>Out of space</source>
167 <translation>Ikke mere plads</translation> 167 <translation>Ikke mere plads</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Todo was unable 170 <source>Todo was unable
171to save your changes. 171to save your changes.
172Free up some space 172Free up some space
173and try again. 173and try again.
174 174
175Quit Anyway?</source> 175Quit Anyway?</source>
176 <translation>Opgaveliste kunne ikke 176 <translation>Opgaveliste kunne ikke
177gemme dine ændringer. 177gemme dine ændringer.
178Frigør noget lagerplads 178Frigør noget lagerplads
179og prøv igen. 179og prøv igen.
180 180
181Afslut alligevel?</translation> 181Afslut alligevel?</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Todo</source> 184 <source>Todo</source>
185 <translation>Opgaveliste</translation> 185 <translation>Opgaveliste</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 188 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
189 <translation type="obsolete">Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation> 189 <translation type="obsolete">Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>all tasks?</source> 192 <source>all tasks?</source>
193 <translation>Alle opgaver?</translation> 193 <translation>Alle opgaver?</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>all completed tasks?</source> 196 <source>all completed tasks?</source>
197 <translation>Alle afsluttede opgaver?</translation> 197 <translation>Alle afsluttede opgaver?</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Unfiled</source> 200 <source>Unfiled</source>
201 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 201 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 204 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
205 <translation>&lt;P&gt;%1 nye opgaver er modtaget.&lt;p&gt;Vil du tilføje dem til din opgaveliste?</translation> 205 <translation>&lt;P&gt;%1 nye opgaver er modtaget.&lt;p&gt;Vil du tilføje dem til din opgaveliste?</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>New Tasks</source> 208 <source>New Tasks</source>
209 <translation>Nye opgaver</translation> 209 <translation>Nye opgaver</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Duplicate</source> 212 <source>Duplicate</source>
213 <translation>Duplikere</translation> 213 <translation>Duplikere</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>C.</source> 216 <source>C.</source>
217 <translation>A.</translation> 217 <translation>A.</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Priority</source> 220 <source>Priority</source>
221 <translation>Prioritet</translation> 221 <translation>Prioritet</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Description</source> 224 <source>Description</source>
225 <translation>Beskrivelse</translation> 225 <translation type="obsolete">Beskrivelse</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Deadline</source> 228 <source>Deadline</source>
229 <translation>Deadline</translation> 229 <translation>Deadline</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Configure Templates</source> 232 <source>Configure Templates</source>
233 <translation>Konfigurer skabeloner</translation> 233 <translation>Konfigurer skabeloner</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Priority:</source> 236 <source>Priority:</source>
237 <translation>Prioritet:</translation> 237 <translation>Prioritet:</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Template Editor</source> 240 <source>Template Editor</source>
241 <translation>Skabelon redigering</translation> 241 <translation>Skabelon redigering</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Add</source> 244 <source>Add</source>
245 <translation>Tilføj</translation> 245 <translation>Tilføj</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Edit</source> 248 <source>Edit</source>
249 <translation>Rediger</translation> 249 <translation>Rediger</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Remove</source> 252 <source>Remove</source>
253 <translation>Fjern</translation> 253 <translation>Fjern</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Name</source> 256 <source>Name</source>
257 <translation>Navn</translation> 257 <translation>Navn</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>New Template %1</source> 260 <source>New Template %1</source>
261 <translation>Ny skabelon %1</translation> 261 <translation>Ny skabelon %1</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Click here to set the priority of new task. 264 <source>Click here to set the priority of new task.
265 265
266This area is called the quick task bar. 266This area is called the quick task bar.
267 267
268It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 268It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
269 <translation>Klik her for at bestemme prioriteten på den nye opgave. 269 <translation>Klik her for at bestemme prioriteten på den nye opgave.
270 270
271Dette område kaldes genvejspanelet. 271Dette område kaldes genvejspanelet.
272 272
273Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation> 273Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Enter description of new task here. 276 <source>Enter description of new task here.
277 277
278This area is called the quick task bar. 278This area is called the quick task bar.
279 279
280It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 280It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
281 <translation>Indtast beskrivelsen af den nye opgave her. 281 <translation>Indtast beskrivelsen af den nye opgave her.
282 282
283Dette område kaldes genvejspanelet. 283Dette område kaldes genvejspanelet.
284 284
285Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation> 285Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>More</source> 288 <source>More</source>
289 <translation>Mere</translation> 289 <translation>Mere</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Click here to enter additional information for new task. 292 <source>Click here to enter additional information for new task.
293 293
294This area is called the quick task bar. 294This area is called the quick task bar.
295 295
296It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 296It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
297 <translation>Klik her for at indtaste yderligere information til den nye opgave. 297 <translation>Klik her for at indtaste yderligere information til den nye opgave.
298 298
299Dette område kaldes genvejspanelet. 299Dette område kaldes genvejspanelet.
300 300
301Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation> 301Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Enter</source> 304 <source>Enter</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Click here to add new task. 308 <source>Click here to add new task.
309 309
310This area is called the quick task bar. 310This area is called the quick task bar.
311 311
312It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 312It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
313 <translation>Klik her for at tilføje en ny opgave. 313 <translation>Klik her for at tilføje en ny opgave.
314 314
315Dette område kaldes genvejspanelet. 315Dette område kaldes genvejspanelet.
316 316
317Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation> 317Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Cancel</source> 320 <source>Cancel</source>
321 <translation>Annuller</translation> 321 <translation>Annuller</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Click here to reset new task information. 324 <source>Click here to reset new task information.
325 325
326This area is called the quick task bar. 326This area is called the quick task bar.
327 327
328It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 328It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
329 <translation>Klik her for at nulstille informationen i den nye opgave. 329 <translation>Klik her for at nulstille informationen i den nye opgave.
330 330
331Dette område kaldes genvejspanelet. 331Dette område kaldes genvejspanelet.
332 332
333Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation> 333Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Data can not be edited, currently syncing</source> 336 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
337 <translation>Data kan ikke redigeres, er ved at synkronisere</translation> 337 <translation>Data kan ikke redigeres, er ved at synkronisere</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 340 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
341 <translation>Data kan ikke redigeres, er ved at synkronisere</translation> 341 <translation>Data kan ikke redigeres, er ved at synkronisere</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message>
344 <source>Summary</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
343</context> 347</context>
344<context> 348<context>
345 <name>TableView</name> 349 <name>TableView</name>
346 <message> 350 <message>
347 <source>Table View</source> 351 <source>Table View</source>
348 <translation>Tabel visning</translation> 352 <translation>Tabel visning</translation>
349 </message> 353 </message>
350 <message> 354 <message>
351 <source>None</source> 355 <source>None</source>
352 <translation>Ingen</translation> 356 <translation>Ingen</translation>
353 </message> 357 </message>
354 <message> 358 <message>
355 <source>%1 day(s)</source> 359 <source>%1 day(s)</source>
356 <translation>%1 dag(e)</translation> 360 <translation>%1 dag(e)</translation>
357 </message> 361 </message>
358</context> 362</context>
359<context> 363<context>
360 <name>TaskEditorAlarms</name> 364 <name>TaskEditorAlarms</name>
361 <message> 365 <message>
362 <source>New</source> 366 <source>New</source>
363 <translation>Ny</translation> 367 <translation>Ny</translation>
364 </message> 368 </message>
365 <message> 369 <message>
366 <source>Edit</source> 370 <source>Edit</source>
367 <translation>Rediger</translation> 371 <translation>Rediger</translation>
368 </message> 372 </message>
369 <message> 373 <message>
370 <source>Delete</source> 374 <source>Delete</source>
371 <translation>Slet</translation> 375 <translation>Slet</translation>
372 </message> 376 </message>
373 <message> 377 <message>
374 <source>Date</source> 378 <source>Date</source>
375 <translation>Dato</translation> 379 <translation>Dato</translation>
376 </message> 380 </message>
377 <message> 381 <message>
378 <source>Time</source> 382 <source>Time</source>
379 <translation>Tid</translation> 383 <translation>Tid</translation>
380 </message> 384 </message>
381 <message> 385 <message>
382 <source>Type</source> 386 <source>Type</source>
383 <translation>Type</translation> 387 <translation>Type</translation>
384 </message> 388 </message>
385</context> 389</context>
386<context> 390<context>
387 <name>TaskEditorOverView</name> 391 <name>TaskEditorOverView</name>
388 <message> 392 <message>
389 <source>Description:</source> 393 <source>Description:</source>
390 <translation>Beskrivelse:</translation> 394 <translation>Beskrivelse:</translation>
391 </message> 395 </message>
392 <message> 396 <message>
393 <source>Enter brief description of the task here.</source> 397 <source>Enter brief description of the task here.</source>
394 <translation>Indtast en kort beskrivelse af opgaven her.</translation> 398 <translation>Indtast en kort beskrivelse af opgaven her.</translation>
395 </message> 399 </message>
396 <message> 400 <message>
397 <source>Complete </source> 401 <source>Complete </source>
398 <translation>Afsluttet</translation> 402 <translation>Afsluttet</translation>
399 </message> 403 </message>
400 <message> 404 <message>
401 <source>Work on </source> 405 <source>Work on </source>
402 <translation>Arbejde</translation> 406 <translation>Arbejde</translation>
403 </message> 407 </message>
404 <message> 408 <message>
405 <source>Buy </source> 409 <source>Buy </source>
406 <translation>Køb</translation> 410 <translation>Køb</translation>
407 </message> 411 </message>
408 <message> 412 <message>
409 <source>Organize </source> 413 <source>Organize </source>
410 <translation>Organisere</translation> 414 <translation>Organisere</translation>
411 </message> 415 </message>
412 <message> 416 <message>
413 <source>Get </source> 417 <source>Get </source>
414 <translation>Hent</translation> 418 <translation>Hent</translation>
415 </message> 419 </message>
416 <message> 420 <message>
417 <source>Update </source> 421 <source>Update </source>
418 <translation>Opdater</translation> 422 <translation>Opdater</translation>
419 </message> 423 </message>
420 <message> 424 <message>
421 <source>Create </source> 425 <source>Create </source>
422 <translation>Opret</translation> 426 <translation>Opret</translation>
423 </message> 427 </message>
424 <message> 428 <message>
425 <source>Plan </source> 429 <source>Plan </source>
426 <translation>Planlægge</translation> 430 <translation>Planlægge</translation>
427 </message> 431 </message>
428 <message> 432 <message>
429 <source>Call </source> 433 <source>Call </source>
430 <translation>Ring</translation> 434 <translation>Ring</translation>
431 </message> 435 </message>
432 <message> 436 <message>
433 <source>Mail </source> 437 <source>Mail </source>
434 <translation>Maile</translation> 438 <translation>Maile</translation>
435 </message> 439 </message>
436 <message> 440 <message>
437 <source>Select priority of task here.</source> 441 <source>Select priority of task here.</source>
438 <translation>Vælg opgavens prioritet her.</translation> 442 <translation>Vælg opgavens prioritet her.</translation>
439 </message> 443 </message>
440 <message> 444 <message>
441 <source>Very High</source> 445 <source>Very High</source>
442 <translation>Meget høj</translation> 446 <translation>Meget høj</translation>
443 </message> 447 </message>
444 <message> 448 <message>
445 <source>High</source> 449 <source>High</source>
446 <translation>Høj</translation> 450 <translation>Høj</translation>
447 </message> 451 </message>
448 <message> 452 <message>
449 <source>Normal</source> 453 <source>Normal</source>
450 <translation>Normal</translation> 454 <translation>Normal</translation>
451 </message> 455 </message>
452 <message> 456 <message>
453 <source>Low</source> 457 <source>Low</source>
454 <translation>Lav</translation> 458 <translation>Lav</translation>
455 </message> 459 </message>
456 <message> 460 <message>
457 <source>Very Low</source> 461 <source>Very Low</source>
458 <translation>Meget lav</translation> 462 <translation>Meget lav</translation>
459 </message> 463 </message>
460 <message> 464 <message>
461 <source>Category:</source> 465 <source>Category:</source>
462 <translation>Kategori:</translation> 466 <translation>Kategori:</translation>
463 </message> 467 </message>
464 <message> 468 <message>
465 <source>Select category to organize this task with.</source> 469 <source>Select category to organize this task with.</source>
466 <translation>Vælg opgavens kategori.</translation> 470 <translation>Vælg opgavens kategori.</translation>
467 </message> 471 </message>
468 <message> 472 <message>
469 <source>Recurring task</source> 473 <source>Recurring task</source>
470 <translation>Gentagende opgave</translation> 474 <translation>Gentagende opgave</translation>
471 </message> 475 </message>
472 <message> 476 <message>
473 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 477 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
474 <translation>Klik her hvis opgaven forekommer på et regelmæssigt basis. Hvis valgt, kan hyppigheden vælges på Gentagelse-fanen.</translation> 478 <translation>Klik her hvis opgaven forekommer på et regelmæssigt basis. Hvis valgt, kan hyppigheden vælges på Gentagelse-fanen.</translation>
475 </message> 479 </message>
476 <message> 480 <message>
477 <source>Notes:</source> 481 <source>Notes:</source>
478 <translation type="obsolete">Noter:</translation> 482 <translation type="obsolete">Noter:</translation>
479 </message> 483 </message>
480 <message> 484 <message>
481 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 485 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
482 <translation>Indtast yderligere information angående opgaven her.</translation> 486 <translation>Indtast yderligere information angående opgaven her.</translation>
483 </message> 487 </message>
484 <message> 488 <message>
485 <source>Todo List</source> 489 <source>Todo List</source>
486 <translation>Opgaveliste</translation> 490 <translation>Opgaveliste</translation>
487 </message> 491 </message>
488 <message> 492 <message>
489 <source>Summary:</source> 493 <source>Summary:</source>
490 <translation>Oversigt:</translation> 494 <translation>Oversigt:</translation>
491 </message> 495 </message>
492</context> 496</context>
493<context> 497<context>
494 <name>TaskEditorStatus</name> 498 <name>TaskEditorStatus</name>
495 <message> 499 <message>
496 <source>Status:</source> 500 <source>Status:</source>
497 <translation>Status:</translation> 501 <translation>Status:</translation>
498 </message> 502 </message>
499 <message> 503 <message>
500 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 504 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
501 <translation>Klik her for at vælge opgavens nuværende status.</translation> 505 <translation>Klik her for at vælge opgavens nuværende status.</translation>
502 </message> 506 </message>
503 <message> 507 <message>
504 <source>Started</source> 508 <source>Started</source>
505 <translation>Påbegyndt</translation> 509 <translation>Påbegyndt</translation>
506 </message> 510 </message>
507 <message> 511 <message>
508 <source>Postponed</source> 512 <source>Postponed</source>
509 <translation>Udsat</translation> 513 <translation>Udsat</translation>
510 </message> 514 </message>
511 <message> 515 <message>
512 <source>Finished</source> 516 <source>Finished</source>
513 <translation>Afsluttet</translation> 517 <translation>Afsluttet</translation>
514 </message> 518 </message>
515 <message> 519 <message>
516 <source>Not started</source> 520 <source>Not started</source>
517 <translation>Ikke påbegyndt</translation> 521 <translation>Ikke påbegyndt</translation>
518 </message> 522 </message>
519 <message> 523 <message>
520 <source>Progress:</source> 524 <source>Progress:</source>
521 <translation>Forløb:</translation> 525 <translation>Forløb:</translation>
522 </message> 526 </message>
523 <message> 527 <message>
524 <source>Select progress made on this task here.</source> 528 <source>Select progress made on this task here.</source>
525 <translation>Angiv opgavens forløb her.</translation> 529 <translation>Angiv opgavens forløb her.</translation>
526 </message> 530 </message>
527 <message> 531 <message>
528 <source>0 %</source> 532 <source>0 %</source>
529 <translation>0 %</translation> 533 <translation>0 %</translation>
530 </message> 534 </message>
531 <message> 535 <message>
532 <source>20 %</source> 536 <source>20 %</source>
533 <translation>20 %</translation> 537 <translation>20 %</translation>
534 </message> 538 </message>
535 <message> 539 <message>
536 <source>40 %</source> 540 <source>40 %</source>
537 <translation>40 %</translation> 541 <translation>40 %</translation>
538 </message> 542 </message>
539 <message> 543 <message>
540 <source>60 %</source> 544 <source>60 %</source>
541 <translation>60 %</translation> 545 <translation>60 %</translation>
542 </message> 546 </message>
543 <message> 547 <message>
544 <source>80 %</source> 548 <source>80 %</source>
545 <translation>80 %</translation> 549 <translation>80 %</translation>
546 </message> 550 </message>
547 <message> 551 <message>
548 <source>100 %</source> 552 <source>100 %</source>
549 <translation>100 %</translation> 553 <translation>100 %</translation>
550 </message> 554 </message>
551 <message> 555 <message>
552 <source>Start Date:</source> 556 <source>Start Date:</source>
553 <translation>Start dato:</translation> 557 <translation>Start dato:</translation>
554 </message> 558 </message>
555 <message> 559 <message>
556 <source>Click here to set the date this task was started.</source> 560 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
557 <translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave var påbegyndt.</translation> 561 <translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave var påbegyndt.</translation>
558 </message> 562 </message>
559 <message> 563 <message>
560 <source>Due Date:</source> 564 <source>Due Date:</source>
561 <translation>Forventet dato:</translation> 565 <translation>Forventet dato:</translation>
562 </message> 566 </message>
563 <message> 567 <message>
564 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> 568 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
565 <translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave skal afsluttes på.</translation> 569 <translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave skal afsluttes på.</translation>
566 </message> 570 </message>
567 <message> 571 <message>
568 <source>Completed:</source> 572 <source>Completed:</source>
569 <translation>Afsluttet:</translation> 573 <translation>Afsluttet:</translation>
570 </message> 574 </message>
571 <message> 575 <message>
572 <source>Click here to mark this task as completed.</source> 576 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
573 <translation>Klik her for at markere denne opgave som afsluttet.</translation> 577 <translation>Klik her for at markere denne opgave som afsluttet.</translation>
574 </message> 578 </message>
575 <message> 579 <message>
576 <source>Click here to set the date this task was completed.</source> 580 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
577 <translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave var afsluttet.</translation> 581 <translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave var afsluttet.</translation>
578 </message> 582 </message>
579 <message> 583 <message>
580 <source>Maintainer Mode:</source> 584 <source>Maintainer Mode:</source>
581 <translation>Vedligeholder rolle:</translation> 585 <translation>Vedligeholder rolle:</translation>
582 </message> 586 </message>
583 <message> 587 <message>
584 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source> 588 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
585 <translation>Klik her for at vælge vedligeholderens rolle.</translation> 589 <translation>Klik her for at vælge vedligeholderens rolle.</translation>
586 </message> 590 </message>
587 <message> 591 <message>
588 <source>Nothing</source> 592 <source>Nothing</source>
589 <translation>Intet</translation> 593 <translation>Intet</translation>
590 </message> 594 </message>
591 <message> 595 <message>
592 <source>Responsible</source> 596 <source>Responsible</source>
593 <translation>Ansvarlig</translation> 597 <translation>Ansvarlig</translation>
594 </message> 598 </message>
595 <message> 599 <message>
596 <source>Done By</source> 600 <source>Done By</source>
597 <translation>Afsluttet af</translation> 601 <translation>Afsluttet af</translation>
598 </message> 602 </message>
599 <message> 603 <message>
600 <source>Coordinating</source> 604 <source>Coordinating</source>
601 <translation>Tilrettelæggelse</translation> 605 <translation>Tilrettelæggelse</translation>
602 </message> 606 </message>
603 <message> 607 <message>
604 <source>Maintainer:</source> 608 <source>Maintainer:</source>
605 <translation>Vedligeholder:</translation> 609 <translation>Vedligeholder:</translation>
606 </message> 610 </message>
607 <message> 611 <message>
608 <source>This is the name of the current task maintainer.</source> 612 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
609 <translation>Dette er navnet på den nuværende opgave vedligeholder.</translation> 613 <translation>Dette er navnet på den nuværende opgave vedligeholder.</translation>
610 </message> 614 </message>
611 <message> 615 <message>
612 <source>test</source> 616 <source>test</source>
613 <translation>test</translation> 617 <translation>test</translation>
614 </message> 618 </message>
615 <message> 619 <message>
616 <source>Click here to select the task maintainer.</source> 620 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
617 <translation>Klik her for at vælge opgave vedligeholderen.</translation> 621 <translation>Klik her for at vælge opgave vedligeholderen.</translation>
618 </message> 622 </message>
619</context> 623</context>
620</TS> 624</TS>
diff --git a/i18n/da/tonleiter.ts b/i18n/da/tonleiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e5386b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/tonleiter.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Menu::InstEditDialog</name>
4 <message>
5 <source>Instrument</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Add</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add High String</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Add Low String</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>Menu::MenuWidget</name>
27 <message>
28 <source>Instr.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Note</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>show</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Scale</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
50 <message>
51 <source>Scale</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Add</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Delete</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context>
63</TS>
diff --git a/i18n/da/zsafe.ts b/i18n/da/zsafe.ts
index a118074..c6a55e0 100644
--- a/i18n/da/zsafe.ts
+++ b/i18n/da/zsafe.ts
@@ -1,529 +1,814 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Name</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
56müssen sich von der
57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Wrong password.
122
123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
125
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
132Neu eingeben?</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Empty document or
144wrong password.
145Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
147falsches Passwort.
148Fortfahren?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
162Bitte nochmals eingeben.</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
172gleich sein. Bitte nochmals
173Passwort eingeben.</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>
181before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
200die Daten speichern?</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>S&amp;ave with
204new
205password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem
207&amp;Passwort
208sichern</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your
229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260</context>
261<context>
3 <name>CategoryDialog</name> 262 <name>CategoryDialog</name>
4 <message> 263 <message>
5 <source>Category</source> 264 <source>Category</source>
6 <translation>Kategorie</translation> 265 <translation>Kategorie</translation>
7 </message> 266 </message>
8 <message> 267 <message>
9 <source>Icon</source> 268 <source>Icon</source>
10 <translation>Symbol</translation> 269 <translation>Symbol</translation>
11 </message> 270 </message>
12 <message> 271 <message>
13 <source>Field 1</source> 272 <source>Field 1</source>
14 <translation>Feld 1</translation> 273 <translation>Feld 1</translation>
15 </message> 274 </message>
16 <message> 275 <message>
17 <source>Field 2</source> 276 <source>Field 2</source>
18 <translation>Feld 2</translation> 277 <translation>Feld 2</translation>
19 </message> 278 </message>
20 <message> 279 <message>
21 <source>Field 3</source> 280 <source>Field 3</source>
22 <translation>Feld 3</translation> 281 <translation>Feld 3</translation>
23 </message> 282 </message>
24 <message> 283 <message>
25 <source>Field 4</source> 284 <source>Field 4</source>
26 <translation>Feld 4</translation> 285 <translation>Feld 4</translation>
27 </message> 286 </message>
28 <message> 287 <message>
29 <source>Field 5</source> 288 <source>Field 5</source>
30 <translation>Feld 5</translation> 289 <translation>Feld 5</translation>
31 </message> 290 </message>
32 <message> 291 <message>
33 <source>Field 6</source> 292 <source>Field 6</source>
34 <translation>Feld 6</translation> 293 <translation>Feld 6</translation>
35 </message> 294 </message>
36</context> 295</context>
37<context> 296<context>
38 <name>InfoForm</name> 297 <name>InfoForm</name>
39 <message> 298 <message>
40 <source>Information:</source> 299 <source>Information:</source>
41 <translation>Information:</translation> 300 <translation>Information:</translation>
42 </message> 301 </message>
43</context> 302</context>
44<context> 303<context>
45 <name>NewDialog</name> 304 <name>NewDialog</name>
46 <message> 305 <message>
47 <source>New Entry</source> 306 <source>New Entry</source>
48 <translation>Neuer Eintrag</translation> 307 <translation>Neuer Eintrag</translation>
49 </message> 308 </message>
50 <message> 309 <message>
51 <source>Comment</source> 310 <source>Comment</source>
52 <translation>Kommentar</translation> 311 <translation>Kommentar</translation>
53 </message> 312 </message>
54 <message> 313 <message>
55 <source>Field 6</source> 314 <source>Field 6</source>
56 <translation>Feld 6</translation> 315 <translation>Feld 6</translation>
57 </message> 316 </message>
58 <message> 317 <message>
59 <source>Field 5</source> 318 <source>Field 5</source>
60 <translation>Feld 5</translation> 319 <translation>Feld 5</translation>
61 </message> 320 </message>
62 <message> 321 <message>
63 <source>Password</source> 322 <source>Password</source>
64 <translation>Passwort</translation> 323 <translation>Passwort</translation>
65 </message> 324 </message>
66 <message> 325 <message>
67 <source>Username</source> 326 <source>Username</source>
68 <translation>Benutzername</translation> 327 <translation>Benutzername</translation>
69 </message> 328 </message>
70 <message> 329 <message>
71 <source>Name</source> 330 <source>Name</source>
72 <translation>Name</translation> 331 <translation>Name</translation>
73 </message> 332 </message>
74</context> 333</context>
75<context> 334<context>
76 <name>PasswordForm</name> 335 <name>PasswordForm</name>
77 <message> 336 <message>
78 <source>ZSafe</source> 337 <source>ZSafe</source>
79 <translation>ZSafe</translation> 338 <translation>ZSafe</translation>
80 </message> 339 </message>
81 <message> 340 <message>
82 <source>Password</source> 341 <source>Password</source>
83 <translation>Passwort</translation> 342 <translation>Passwort</translation>
84 </message> 343 </message>
85</context> 344</context>
86<context> 345<context>
87 <name>ScQtFileDlg</name> 346 <name>ScQtFileDlg</name>
88 <message> 347 <message>
89 <source>FileDlg</source> 348 <source>FileDlg</source>
90 <translation>Dateidialog</translation> 349 <translation>Dateidialog</translation>
91 </message> 350 </message>
92 <message> 351 <message>
93 <source>file type filter</source> 352 <source>file type filter</source>
94 <translation>Dateityp Filter</translation> 353 <translation>Dateityp Filter</translation>
95 </message> 354 </message>
96 <message> 355 <message>
97 <source>ComboBox FileTypeFilter 356 <source>ComboBox FileTypeFilter
98 357
99edit or select the filter</source> 358edit or select the filter</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 360 </message>
102 <message> 361 <message>
103 <source>confirms the selection and closes the form</source> 362 <source>confirms the selection and closes the form</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 364 </message>
106 <message> 365 <message>
107 <source>OKButton</source> 366 <source>OKButton</source>
108 <translation type="unfinished">OK</translation> 367 <translation type="unfinished">OK</translation>
109 </message> 368 </message>
110 <message> 369 <message>
111 <source>cancels the selection and closes the form</source> 370 <source>cancels the selection and closes the form</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 372 </message>
114 <message> 373 <message>
115 <source>CancelButton</source> 374 <source>CancelButton</source>
116 <translation type="unfinished">Abbruch</translation> 375 <translation type="unfinished">Abbruch</translation>
117 </message> 376 </message>
118 <message> 377 <message>
119 <source>shows the selected filename</source> 378 <source>shows the selected filename</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 380 </message>
122 <message> 381 <message>
123 <source>Filename LineEdit 382 <source>Filename LineEdit
124 383
125shows the selected file 384shows the selected file
126and allows the direct filename 385and allows the direct filename
127edit</source> 386edit</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 388 </message>
130 <message> 389 <message>
131 <source>ComboBox Directory 390 <source>ComboBox Directory
132edit or select the directories name</source> 391edit or select the directories name</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 393 </message>
135 <message> 394 <message>
136 <source>Name</source> 395 <source>Name</source>
137 <translation type="unfinished">Name</translation> 396 <translation type="unfinished">Name</translation>
138 </message> 397 </message>
139 <message> 398 <message>
140 <source>size</source> 399 <source>size</source>
141 <translation>Größe</translation> 400 <translation>Größe</translation>
142 </message> 401 </message>
143 <message> 402 <message>
144 <source>type</source> 403 <source>type</source>
145 <translation>Type</translation> 404 <translation>Type</translation>
146 </message> 405 </message>
147 <message> 406 <message>
148 <source>directory listview</source> 407 <source>directory listview</source>
149 <translation>Dateilistenansicht</translation> 408 <translation>Dateilistenansicht</translation>
150 </message> 409 </message>
151 <message> 410 <message>
152 <source>Directory ListView 411 <source>Directory ListView
153 412
154shows the list of dirs and files</source> 413shows the list of dirs and files</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 415 </message>
157</context> 416</context>
158<context> 417<context>
159 <name>ScQtFileEditDlg</name> 418 <name>ScQtFileEditDlg</name>
160 <message> 419 <message>
161 <source>dir</source> 420 <source>dir</source>
162 <translation type="unfinished">Verz.</translation> 421 <translation type="unfinished">Verz.</translation>
163 </message> 422 </message>
164 <message> 423 <message>
165 <source>file</source> 424 <source>file</source>
166 <translation>Datei</translation> 425 <translation>Datei</translation>
167 </message> 426 </message>
168 <message> 427 <message>
169 <source>link</source> 428 <source>link</source>
170 <translation>Verknüpfung</translation> 429 <translation>Verknüpfung</translation>
171 </message> 430 </message>
172</context> 431</context>
173<context> 432<context>
174 <name>SearchDialog</name> 433 <name>SearchDialog</name>
175 <message> 434 <message>
176 <source>Search</source> 435 <source>Search</source>
177 <translation>Suchen</translation> 436 <translation>Suchen</translation>
178 </message> 437 </message>
179 <message> 438 <message>
180 <source>Username</source> 439 <source>Username</source>
181 <translation>Benutzername</translation> 440 <translation>Benutzername</translation>
182 </message> 441 </message>
183 <message> 442 <message>
184 <source>Comment</source> 443 <source>Comment</source>
185 <translation>Kommentar</translation> 444 <translation>Kommentar</translation>
186 </message> 445 </message>
187 <message> 446 <message>
188 <source>Name</source> 447 <source>Name</source>
189 <translation>Name</translation> 448 <translation>Name</translation>
190 </message> 449 </message>
191</context> 450</context>
192<context> 451<context>
193 <name>Wait</name> 452 <name>Wait</name>
194 <message> 453 <message>
195 <source>Please Wait...</source> 454 <source>Please Wait...</source>
196 <translation>Bitte warten...</translation> 455 <translation>Bitte warten...</translation>
197 </message> 456 </message>
198</context> 457</context>
199<context> 458<context>
200 <name>ZSafe</name> 459 <name>ZSafe</name>
201 <message> 460 <message>
202 <source>ZSafe</source> 461 <source>ZSafe</source>
203 <translation>ZSafe</translation> 462 <translation>ZSafe</translation>
204 </message> 463 </message>
205 <message> 464 <message>
206 <source>Can&apos;t create directory 465 <source>Can&apos;t create directory
207%1 466%1
208 467
209ZSafe will now exit.</source> 468ZSafe will now exit.</source>
210 <translation>Kann das Verzeichnis 469 <translation>Kann das Verzeichnis
211%1 470%1
212nicht anlegen 471nicht anlegen
213 472
214ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 473ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
215 </message> 474 </message>
216 <message> 475 <message>
217 <source>&amp;Save document</source> 476 <source>&amp;Save document</source>
218 <translation>&amp;Speichern</translation> 477 <translation>&amp;Speichern</translation>
219 </message> 478 </message>
220 <message> 479 <message>
221 <source>S&amp;ave document with new Password</source> 480 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
222 <translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation> 481 <translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation>
223 </message> 482 </message>
224 <message> 483 <message>
225 <source>&amp;Export text file</source> 484 <source>&amp;Export text file</source>
226 <translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation> 485 <translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation>
227 </message> 486 </message>
228 <message> 487 <message>
229 <source>&amp;Import text file</source> 488 <source>&amp;Import text file</source>
230 <translation>Textdatei &amp;Importieren</translation> 489 <translation>Textdatei &amp;Importieren</translation>
231 </message> 490 </message>
232 <message> 491 <message>
233 <source>&amp;Remove text file</source> 492 <source>&amp;Remove text file</source>
234 <translation>Textdatei &amp;löschen</translation> 493 <translation>Textdatei &amp;löschen</translation>
235 </message> 494 </message>
236 <message> 495 <message>
237 <source>&amp;Open entries expanded</source> 496 <source>&amp;Open entries expanded</source>
238 <translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation> 497 <translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation>
239 </message> 498 </message>
240 <message> 499 <message>
241 <source>E&amp;xit</source> 500 <source>E&amp;xit</source>
242 <translation>&amp;Beenden</translation> 501 <translation>&amp;Beenden</translation>
243 </message> 502 </message>
244 <message> 503 <message>
245 <source>&amp;File</source> 504 <source>&amp;File</source>
246 <translation>&amp;Datei</translation> 505 <translation>&amp;Datei</translation>
247 </message> 506 </message>
248 <message> 507 <message>
249 <source>&amp;New</source> 508 <source>&amp;New</source>
250 <translation>&amp;Neu</translation> 509 <translation>&amp;Neu</translation>
251 </message> 510 </message>
252 <message> 511 <message>
253 <source>&amp;Edit</source> 512 <source>&amp;Edit</source>
254 <translation>&amp;Ändern</translation> 513 <translation>&amp;Ändern</translation>
255 </message> 514 </message>
256 <message> 515 <message>
257 <source>&amp;Delete</source> 516 <source>&amp;Delete</source>
258 <translation>&amp;Löschen</translation> 517 <translation>&amp;Löschen</translation>
259 </message> 518 </message>
260 <message> 519 <message>
261 <source>&amp;Category</source> 520 <source>&amp;Category</source>
262 <translation>&amp;Kategorie</translation> 521 <translation>&amp;Kategorie</translation>
263 </message> 522 </message>
264 <message> 523 <message>
265 <source>&amp;Cut</source> 524 <source>&amp;Cut</source>
266 <translation>&amp;Ausschneiden</translation> 525 <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
267 </message> 526 </message>
268 <message> 527 <message>
269 <source>C&amp;opy</source> 528 <source>C&amp;opy</source>
270 <translation>&amp;Kopieren</translation> 529 <translation>&amp;Kopieren</translation>
271 </message> 530 </message>
272 <message> 531 <message>
273 <source>&amp;Paste</source> 532 <source>&amp;Paste</source>
274 <translation>&amp;Einfügen</translation> 533 <translation>&amp;Einfügen</translation>
275 </message> 534 </message>
276 <message> 535 <message>
277 <source>&amp;Search</source> 536 <source>&amp;Search</source>
278 <translation>&amp;Suchen</translation> 537 <translation>&amp;Suchen</translation>
279 </message> 538 </message>
280 <message> 539 <message>
281 <source>&amp;Entry</source> 540 <source>&amp;Entry</source>
282 <translation>&amp;Eintrag</translation> 541 <translation>&amp;Eintrag</translation>
283 </message> 542 </message>
284 <message> 543 <message>
285 <source>&amp;About</source> 544 <source>&amp;About</source>
286 <translation>&amp;Über</translation> 545 <translation>&amp;Über</translation>
287 </message> 546 </message>
288 <message> 547 <message>
289 <source>&amp;Help</source> 548 <source>&amp;Help</source>
290 <translation>&amp;Hilfe</translation> 549 <translation>&amp;Hilfe</translation>
291 </message> 550 </message>
292 <message> 551 <message>
293 <source>Edit</source> 552 <source>Edit</source>
294 <translation>Ändern</translation> 553 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
295 </message> 554 </message>
296 <message> 555 <message>
297 <source>Delete</source> 556 <source>Delete</source>
298 <translation>Löschen</translation> 557 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
299 </message> 558 </message>
300 <message> 559 <message>
301 <source>Find</source> 560 <source>Find</source>
302 <translation>Suchen</translation> 561 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
303 </message> 562 </message>
304 <message> 563 <message>
305 <source>New</source> 564 <source>New</source>
306 <translation>Neu</translation> 565 <translation type="obsolete">Neu</translation>
307 </message> 566 </message>
308 <message> 567 <message>
309 <source>Name</source> 568 <source>Name</source>
310 <translation>Name</translation> 569 <translation>Name</translation>
311 </message> 570 </message>
312 <message> 571 <message>
313 <source>Field 2</source> 572 <source>Field 2</source>
314 <translation>Feld 2</translation> 573 <translation>Feld 2</translation>
315 </message> 574 </message>
316 <message> 575 <message>
317 <source>Field 3</source> 576 <source>Field 3</source>
318 <translation>Feld 3</translation> 577 <translation>Feld 3</translation>
319 </message> 578 </message>
320 <message> 579 <message>
321 <source>Comment</source> 580 <source>Comment</source>
322 <translation>Kommentar</translation> 581 <translation>Kommentar</translation>
323 </message> 582 </message>
324 <message> 583 <message>
325 <source>Field 4</source> 584 <source>Field 4</source>
326 <translation>Feld 4</translation> 585 <translation>Feld 4</translation>
327 </message> 586 </message>
328 <message> 587 <message>
329 <source>Field 5</source> 588 <source>Field 5</source>
330 <translation>Feld 5</translation> 589 <translation>Feld 5</translation>
331 </message> 590 </message>
332 <message> 591 <message>
333 <source>Do you want to delete?</source> 592 <source>Do you want to delete?</source>
334 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 593 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
335 </message> 594 </message>
336 <message> 595 <message>
337 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 596 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
338 <translation>&amp;Nicht löschen</translation> 597 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
339 </message> 598 </message>
340 <message> 599 <message>
341 <source>Edit Entry</source> 600 <source>Edit Entry</source>
342 <translation>Eintrag ändern</translation> 601 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
343 </message> 602 </message>
344 <message> 603 <message>
345 <source>Username</source> 604 <source>Username</source>
346 <translation>Benutzername</translation> 605 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
347 </message> 606 </message>
348 <message> 607 <message>
349 <source>Password</source> 608 <source>Password</source>
350 <translation>Passwort</translation> 609 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
351 </message> 610 </message>
352 <message> 611 <message>
353 <source>New Entry</source> 612 <source>New Entry</source>
354 <translation>Neuer Eintrag</translation> 613 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
355 </message> 614 </message>
356 <message> 615 <message>
357 <source>Entry name must be different 616 <source>Entry name must be different
358from the category name.</source> 617from the category name.</source>
359 <translation>Die Namen der Einträge 618 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
360müssen sich von der 619müssen sich von der
361Kategorie unterscheiden.</translation> 620Kategorie unterscheiden.</translation>
362 </message> 621 </message>
363 <message> 622 <message>
364 <source>Search</source> 623 <source>Search</source>
365 <translation>Suchen</translation> 624 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
366 </message> 625 </message>
367 <message> 626 <message>
368 <source>Entry not found</source> 627 <source>Entry not found</source>
369 <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> 628 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
370 </message> 629 </message>
371 <message> 630 <message>
372 <source>&amp;OK</source> 631 <source>&amp;OK</source>
373 <translation>&amp;Ok</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
374 </message> 633 </message>
375 <message> 634 <message>
376 <source>Could not remove text file.</source> 635 <source>Could not remove text file.</source>
377 <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 636 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
378 </message> 637 </message>
379 <message> 638 <message>
380 <source>Could not export to text file.</source> 639 <source>Could not export to text file.</source>
381 <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 640 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
382 </message> 641 </message>
383 <message> 642 <message>
384 <source>Could not import text file.</source> 643 <source>Could not import text file.</source>
385 <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 644 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
386 </message> 645 </message>
387 <message> 646 <message>
388 <source>Enter Password</source> 647 <source>Enter Password</source>
389 <translation>Passwort eingeben</translation> 648 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
390 </message> 649 </message>
391 <message> 650 <message>
392 <source>Wrong password. 651 <source>Wrong password.
393 652
394ZSafe will now exit.</source> 653ZSafe will now exit.</source>
395 <translation>Falsches Passwort 654 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
396 655
397ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 656ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
398 </message> 657 </message>
399 <message> 658 <message>
400 <source>Wrong password. 659 <source>Wrong password.
401Enter again?</source> 660Enter again?</source>
402 <translation>Falsches Passwort. 661 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
403Neu eingeben?</translation> 662Neu eingeben?</translation>
404 </message> 663 </message>
405 <message> 664 <message>
406 <source>&amp;Yes</source> 665 <source>&amp;Yes</source>
407 <translation>&amp;Ja</translation> 666 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
408 </message> 667 </message>
409 <message> 668 <message>
410 <source>&amp;No.</source> 669 <source>&amp;No.</source>
411 <translation>&amp;Nein.</translation> 670 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
412 </message> 671 </message>
413 <message> 672 <message>
414 <source>Empty document or 673 <source>Empty document or
415wrong password. 674wrong password.
416Continue?</source> 675Continue?</source>
417 <translation>Leeres Dokument oder 676 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
418falsches Passwort. 677falsches Passwort.
419Fortfahren?</translation> 678Fortfahren?</translation>
420 </message> 679 </message>
421 <message> 680 <message>
422 <source>&amp;No</source> 681 <source>&amp;No</source>
423 <translation>&amp;Nein</translation> 682 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
424 </message> 683 </message>
425 <message> 684 <message>
426 <source>&amp;Yes.</source> 685 <source>&amp;Yes.</source>
427 <translation>&amp;Ja.</translation> 686 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
428 </message> 687 </message>
429 <message> 688 <message>
430 <source>Password is empty. 689 <source>Password is empty.
431Please enter again.</source> 690Please enter again.</source>
432 <translation>Das Passwort ist leer. 691 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
433Bitte nochmals eingeben.</translation> 692Bitte nochmals eingeben.</translation>
434 </message> 693 </message>
435 <message> 694 <message>
436 <source>Reenter Password</source> 695 <source>Reenter Password</source>
437 <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> 696 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
438 </message> 697 </message>
439 <message> 698 <message>
440 <source>Passwords must be identical. 699 <source>Passwords must be identical.
441Please enter again.</source> 700Please enter again.</source>
442 <translation>Die Passwörter müssen 701 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
443gleich sein. Bitte nochmals 702gleich sein. Bitte nochmals
444Passwort eingeben.</translation> 703Passwort eingeben.</translation>
445 </message> 704 </message>
446 <message> 705 <message>
447 <source>Password file saved.</source> 706 <source>Password file saved.</source>
448 <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> 707 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
449 </message> 708 </message>
450 <message> 709 <message>
451 <source>Do you want to save 710 <source>Do you want to save
452before exiting?</source> 711before exiting?</source>
453 <translation>Wollen Sie vor dem Beenden 712 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
454die Daten speichern?</translation> 713die Daten speichern?</translation>
455 </message> 714 </message>
456 <message> 715 <message>
457 <source>&amp;Save</source> 716 <source>&amp;Save</source>
458 <translation>&amp;Sichern</translation> 717 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
459 </message> 718 </message>
460 <message> 719 <message>
461 <source>S&amp;ave with 720 <source>S&amp;ave with
462new 721new
463password</source> 722password</source>
464 <translation>Mit neuem 723 <translation type="obsolete">Mit neuem
465&amp;Passwort 724&amp;Passwort
466sichern</translation> 725sichern</translation>
467 </message> 726 </message>
468 <message> 727 <message>
469 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 728 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
470 <translation>&amp;Nicht sichern</translation> 729 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
471 </message> 730 </message>
472 <message> 731 <message>
473 <source>Category</source> 732 <source>Category</source>
474 <translation>Kategorie</translation> 733 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
475 </message> 734 </message>
476 <message> 735 <message>
477 <source>Wait dialog</source> 736 <source>Wait dialog</source>
478 <translation>Bitte warten</translation> 737 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
479 </message> 738 </message>
480 <message> 739 <message>
481 <source>Gathering icons...</source> 740 <source>Gathering icons...</source>
482 <translation>Suche nach Symbolen...</translation> 741 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
483 </message> 742 </message>
484 <message> 743 <message>
485 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 744 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
486 <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 745 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
487 </message> 746 </message>
488 <message> 747 <message>
489 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 748 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
490 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation> 749 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
491 </message> 750 </message>
492 <message> 751 <message>
493 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 752 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
494 <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 753 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
495 </message> 754 </message>
496 <message> 755 <message>
497 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 756 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
498 <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 757 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
499 </message> 758 </message>
500 <message> 759 <message>
501 <source>&amp;New document</source> 760 <source>&amp;New document</source>
502 <translation>&amp;Neue Datei</translation> 761 <translation>&amp;Neue Datei</translation>
503 </message> 762 </message>
504 <message> 763 <message>
505 <source>&amp;Open document</source> 764 <source>&amp;Open document</source>
506 <translation>&amp;Öffne Datei</translation> 765 <translation>&amp;Öffne Datei</translation>
507 </message> 766 </message>
508 <message> 767 <message>
509 <source>&amp;Save document as ..</source> 768 <source>&amp;Save document as ..</source>
510 <translation>&amp;Speichere Datei als..</translation> 769 <translation>&amp;Speichere Datei als..</translation>
511 </message> 770 </message>
512 <message> 771 <message>
513 <source>Create new ZSafe document</source> 772 <source>Create new ZSafe document</source>
514 <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 773 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
515 </message> 774 </message>
516 <message> 775 <message>
517 <source>Open ZSafe document</source> 776 <source>Open ZSafe document</source>
518 <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> 777 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
519 </message> 778 </message>
520 <message> 779 <message>
521 <source>Save ZSafe document as..</source> 780 <source>Save ZSafe document as..</source>
522 <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> 781 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Can&apos;t create directory
785.../Documents/application
786
787ZSafe will now exit.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Can&apos;t create directory
792...//Documents/application/zsafe
793
794ZSafe will now exit.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>New entry</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Edit category or entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Delete category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 808 </message>
524 <message> 809 <message>
525 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 810 <source>Find entry</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 812 </message>
528</context> 813</context>
529</TS> 814</TS>