-rw-r--r-- | i18n/da/aqpkg.ts | 57 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/libliquid.ts | 37 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/libopieobex.ts | 53 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/opieftp.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/qpe.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/security.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/systemtime.ts | 376 |
7 files changed, 437 insertions, 100 deletions
diff --git a/i18n/da/aqpkg.ts b/i18n/da/aqpkg.ts index 5dec587..3adc940 100644 --- a/i18n/da/aqpkg.ts +++ b/i18n/da/aqpkg.ts | |||
@@ -330,31 +330,31 @@ Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation> | |||
330 | </message> | 330 | </message> |
331 | <message> | 331 | <message> |
332 | <source>Installed To - %1</source> | 332 | <source>Installed To - %1</source> |
333 | <translation>Installeret på - %1</translation> | 333 | <translation type="obsolete">Installeret på - %1</translation> |
334 | </message> | 334 | </message> |
335 | <message> | 335 | <message> |
336 | <source>Description - %1</source> | 336 | <source>Description - %1</source> |
337 | <translation>Beskrivelse - %1</translation> | 337 | <translation type="obsolete">Beskrivelse - %1</translation> |
338 | </message> | 338 | </message> |
339 | <message> | 339 | <message> |
340 | <source>Size - %1</source> | 340 | <source>Size - %1</source> |
341 | <translation>Størrelse - %1</translation> | 341 | <translation type="obsolete">Størrelse - %1</translation> |
342 | </message> | 342 | </message> |
343 | <message> | 343 | <message> |
344 | <source>Section - %1</source> | 344 | <source>Section - %1</source> |
345 | <translation>Sektion - %1</translation> | 345 | <translation type="obsolete">Sektion - %1</translation> |
346 | </message> | 346 | </message> |
347 | <message> | 347 | <message> |
348 | <source>Filename - %1</source> | 348 | <source>Filename - %1</source> |
349 | <translation>Filnavn - %1</translation> | 349 | <translation type="obsolete">Filnavn - %1</translation> |
350 | </message> | 350 | </message> |
351 | <message> | 351 | <message> |
352 | <source>V. Installed - %1</source> | 352 | <source>V. Installed - %1</source> |
353 | <translation>V. installeret - %1</translation> | 353 | <translation type="obsolete">V. installeret - %1</translation> |
354 | </message> | 354 | </message> |
355 | <message> | 355 | <message> |
356 | <source>V. Available - %1</source> | 356 | <source>V. Available - %1</source> |
357 | <translation>V. tilgængelig - %1</translation> | 357 | <translation type="obsolete">V. tilgængelig - %1</translation> |
358 | </message> | 358 | </message> |
359 | <message> | 359 | <message> |
360 | <source>Refreshing server package lists</source> | 360 | <source>Refreshing server package lists</source> |
@@ -466,6 +466,49 @@ Er du sikker? | |||
466 | </message> | 466 | </message> |
467 | </context> | 467 | </context> |
468 | <context> | 468 | <context> |
469 | <name>PackageWindow</name> | ||
470 | <message> | ||
471 | <source><b>Description</b> - </source> | ||
472 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
473 | </message> | ||
474 | <message> | ||
475 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> | ||
476 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
477 | </message> | ||
478 | <message> | ||
479 | <source><p><b>Size</b> - </source> | ||
480 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
481 | </message> | ||
482 | <message> | ||
483 | <source><p><b>Section</b> - </source> | ||
484 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
485 | </message> | ||
486 | <message> | ||
487 | <source><p><b>Filename</b> - </source> | ||
488 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
489 | </message> | ||
490 | <message> | ||
491 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> | ||
492 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
493 | </message> | ||
494 | <message> | ||
495 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> | ||
496 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
497 | </message> | ||
498 | <message> | ||
499 | <source>Package Information</source> | ||
500 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
501 | </message> | ||
502 | <message> | ||
503 | <source>Package information is unavailable</source> | ||
504 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
505 | </message> | ||
506 | <message> | ||
507 | <source>Close</source> | ||
508 | <translation type="unfinished">Luk</translation> | ||
509 | </message> | ||
510 | </context> | ||
511 | <context> | ||
469 | <name>SettingsImpl</name> | 512 | <name>SettingsImpl</name> |
470 | <message> | 513 | <message> |
471 | <source>Configuration</source> | 514 | <source>Configuration</source> |
diff --git a/i18n/da/libliquid.ts b/i18n/da/libliquid.ts index 6adccf5..693ea99 100644 --- a/i18n/da/libliquid.ts +++ b/i18n/da/libliquid.ts | |||
@@ -1,68 +1,75 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Decoration</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Liquid</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Liquid</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | <context> | ||
3 | <name>LiquidSettings</name> | 10 | <name>LiquidSettings</name> |
4 | <message> | 11 | <message> |
5 | <source>Liquid Style</source> | 12 | <source>Liquid Style</source> |
6 | <translation>Liquid Stil</translation> | 13 | <translation type="unfinished">Liquid Stil</translation> |
7 | </message> | 14 | </message> |
8 | <message> | 15 | <message> |
9 | <source>No translucency</source> | 16 | <source>No translucency</source> |
10 | <translation>Ingen gennemsigtighed</translation> | 17 | <translation type="unfinished">Ingen gennemsigtighed</translation> |
11 | </message> | 18 | </message> |
12 | <message> | 19 | <message> |
13 | <source>Stippled, background color</source> | 20 | <source>Stippled, background color</source> |
14 | <translation>Stiplet, baggrundsfarve</translation> | 21 | <translation type="unfinished">Stiplet, baggrundsfarve</translation> |
15 | </message> | 22 | </message> |
16 | <message> | 23 | <message> |
17 | <source>Stippled, button color</source> | 24 | <source>Stippled, button color</source> |
18 | <translation>Stiplet, knap farve</translation> | 25 | <translation type="unfinished">Stiplet, knap farve</translation> |
19 | </message> | 26 | </message> |
20 | <message> | 27 | <message> |
21 | <source>Translucent stippled, background color</source> | 28 | <source>Translucent stippled, background color</source> |
22 | <translation>Gennemsigtigt stiplet, baggrundsfarve</translation> | 29 | <translation type="unfinished">Gennemsigtigt stiplet, baggrundsfarve</translation> |
23 | </message> | 30 | </message> |
24 | <message> | 31 | <message> |
25 | <source>Translucent stippled, button color</source> | 32 | <source>Translucent stippled, button color</source> |
26 | <translation>Gennemsigtigt stiplet, knap farve</translation> | 33 | <translation type="unfinished">Gennemsigtigt stiplet, knap farve</translation> |
27 | </message> | 34 | </message> |
28 | <message> | 35 | <message> |
29 | <source>Custom translucency</source> | 36 | <source>Custom translucency</source> |
30 | <translation>Brugerdefineret gennemsigtighed</translation> | 37 | <translation type="unfinished">Brugerdefineret gennemsigtighed</translation> |
31 | </message> | 38 | </message> |
32 | <message> | 39 | <message> |
33 | <source>Menu color</source> | 40 | <source>Menu color</source> |
34 | <translation>Menu farve</translation> | 41 | <translation type="unfinished">Menu farve</translation> |
35 | </message> | 42 | </message> |
36 | <message> | 43 | <message> |
37 | <source>Text color</source> | 44 | <source>Text color</source> |
38 | <translation>Tekst farve</translation> | 45 | <translation type="unfinished">Tekst farve</translation> |
39 | </message> | 46 | </message> |
40 | <message> | 47 | <message> |
41 | <source>Opacity</source> | 48 | <source>Opacity</source> |
42 | <translation>Uigennemsigtighed</translation> | 49 | <translation type="unfinished">Uigennemsigtighed</translation> |
43 | </message> | 50 | </message> |
44 | <message> | 51 | <message> |
45 | <source>Use shadowed menu text</source> | 52 | <source>Use shadowed menu text</source> |
46 | <translation>Vis menu tekst med skygge</translation> | 53 | <translation type="unfinished">Vis menu tekst med skygge</translation> |
47 | </message> | 54 | </message> |
48 | <message> | 55 | <message> |
49 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> | 56 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> |
50 | <translation>Flade knapper på værktøjslinien</translation> | 57 | <translation type="unfinished">Flade knapper på værktøjslinien</translation> |
51 | </message> | 58 | </message> |
52 | <message> | 59 | <message> |
53 | <source>Stipple contrast</source> | 60 | <source>Stipple contrast</source> |
54 | <translation>Stiplet kontrast</translation> | 61 | <translation type="unfinished">Stiplet kontrast</translation> |
55 | </message> | 62 | </message> |
56 | </context> | 63 | </context> |
57 | <context> | 64 | <context> |
58 | <name>Styles</name> | 65 | <name>Styles</name> |
59 | <message> | 66 | <message> |
60 | <source>Liquid</source> | 67 | <source>Liquid</source> |
61 | <translation>Liquid</translation> | 68 | <translation type="unfinished">Liquid</translation> |
62 | </message> | 69 | </message> |
63 | <message> | 70 | <message> |
64 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> | 71 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> |
65 | <translation>Høj ydelses Liquid stil af Mosfet</translation> | 72 | <translation type="unfinished">Høj ydelses Liquid stil af Mosfet</translation> |
66 | </message> | 73 | </message> |
67 | </context> | 74 | </context> |
68 | </TS> | 75 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/libopieobex.ts b/i18n/da/libopieobex.ts index 99d06ec..5fda095 100644 --- a/i18n/da/libopieobex.ts +++ b/i18n/da/libopieobex.ts | |||
@@ -1,48 +1,75 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>ObexDlg</name> | 3 | <name>OtherHandler</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>OBEX Sending</source> | 5 | <source><qt><b>Received:</b></qt></source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation type="unfinished"></translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Sending:</source> | 9 | <source>Accept</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation type="unfinished"></translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>filename</source> | 13 | <source>Deny</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation type="unfinished"></translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>&Cancel</source> | 17 | <source><p>You received a file of type %1 (<img src="%2"> )What do you want to do?</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation type="unfinished"></translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | </context> | 20 | </context> |
21 | <context> | 21 | <context> |
22 | <name>ObexInc</name> | 22 | <name>SendWidget</name> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>OBEX Receiving</source> | 24 | <source><qt><h1>Sending:</h1></qt></source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation type="unfinished"></translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>TextLabel1</source> | 28 | <source>Done</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation type="unfinished"></translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Filename</source> | 32 | <source>IrDa is not enabled!</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation type="unfinished"></translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>A file was beamed | 36 | <source>Searching for IrDa Devices.</source> |
37 | to you.</source> | ||
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation type="unfinished"></translation> |
39 | </message> | 38 | </message> |
40 | <message> | 39 | <message> |
41 | <source>Insert</source> | 40 | <source>Bluetooth is not available</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation type="unfinished"></translation> |
43 | </message> | 42 | </message> |
44 | <message> | 43 | <message> |
45 | <source>Reject</source> | 44 | <source>Searching for bluetooth Devices.</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source>Scheduling for beam.</source> | ||
49 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>Click to beam</source> | ||
53 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>Sent</source> | ||
57 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>Failure</source> | ||
61 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>Try %1</source> | ||
65 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>Search again for IrDa.</source> | ||
69 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>Start sending</source> | ||
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation type="unfinished"></translation> |
47 | </message> | 74 | </message> |
48 | </context> | 75 | </context> |
diff --git a/i18n/da/opieftp.ts b/i18n/da/opieftp.ts index aa3a32d..3d03038 100644 --- a/i18n/da/opieftp.ts +++ b/i18n/da/opieftp.ts | |||
@@ -71,7 +71,7 @@ | |||
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>About</source> | 73 | <source>About</source> |
74 | <translation>Om</translation> | 74 | <translation type="obsolete">Om</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>File</source> | 77 | <source>File</source> |
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts index 616c6cf..46c0593 100644 --- a/i18n/da/qpe.ts +++ b/i18n/da/qpe.ts | |||
@@ -100,6 +100,14 @@ Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> | |||
100 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> | 100 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> |
101 | <translation><p>Der er ikke defineret noget program til dette dokument.<p>Typen er %1.</translation> | 101 | <translation><p>Der er ikke defineret noget program til dette dokument.<p>Typen er %1.</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | ||
104 | <source>Finding documents</source> | ||
105 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
106 | </message> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>Searching documents</source> | ||
109 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
110 | </message> | ||
103 | </context> | 111 | </context> |
104 | <context> | 112 | <context> |
105 | <name>LauncherView</name> | 113 | <name>LauncherView</name> |
diff --git a/i18n/da/security.ts b/i18n/da/security.ts index abd7ef9..338a8d3 100644 --- a/i18n/da/security.ts +++ b/i18n/da/security.ts | |||
@@ -98,5 +98,9 @@ Adgang nægtet</translation> | |||
98 | <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> | 98 | <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> |
99 | <translation><P>Beskyttelse med kode giver en minimal sikkerhed mod almindelig adgang til denne enhed.</translation> | 99 | <translation><P>Beskyttelse med kode giver en minimal sikkerhed mod almindelig adgang til denne enhed.</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | ||
102 | <source>1.0.0.0/8</source> | ||
103 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
104 | </message> | ||
101 | </context> | 105 | </context> |
102 | </TS> | 106 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/systemtime.ts b/i18n/da/systemtime.ts index 4fafff9..521e025 100644 --- a/i18n/da/systemtime.ts +++ b/i18n/da/systemtime.ts | |||
@@ -1,273 +1,521 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>FormatTabWidget</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Time format</source> | ||
6 | <translation type="unfinished">Tidsformat</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>hh:mm</source> | ||
10 | <translation type="unfinished">hh:mm</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>D/M hh:mm</source> | ||
14 | <translation type="unfinished">D/M hh:mm</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>M/D hh:mm</source> | ||
18 | <translation type="unfinished">M/D hh:mm</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>12/24 hour</source> | ||
22 | <translation type="unfinished">12/24 timer</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>24 hour</source> | ||
26 | <translation type="unfinished">24 timer</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>12 hour</source> | ||
30 | <translation type="unfinished">12 timer</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Date format</source> | ||
34 | <translation type="unfinished">Datoformat</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Weeks start on</source> | ||
38 | <translation type="unfinished">Ugen starter med</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Sunday</source> | ||
42 | <translation type="unfinished">Søndag</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Monday</source> | ||
46 | <translation type="unfinished">Mandag</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | </context> | ||
49 | <context> | ||
50 | <name>MainWindow</name> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>SystemTime</source> | ||
53 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>Time</source> | ||
57 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>Format</source> | ||
61 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>Settings</source> | ||
65 | <translation type="unfinished">Indstillinger</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>Predict</source> | ||
69 | <translation type="unfinished">Forudsig</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>You asked for a delay of </source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source> minutes, but only </source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Continue?</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Running: | ||
89 | ntpdate </source> | ||
90 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Error</source> | ||
94 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>Error while getting time from network.</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Error while executing ntpdate</source> | ||
102 | <translation type="unfinished">Fejl under kørslen af ntpdate</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Time Server</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Error while getting time from | ||
110 | server: </source> | ||
111 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source> seconds</source> | ||
115 | <translation type="unfinished"> sekunder</translation> | ||
116 | </message> | ||
117 | <message> | ||
118 | <source>Could not connect to server </source> | ||
119 | <translation type="unfinished">Kunne ikke forbinde til serveren </translation> | ||
120 | </message> | ||
121 | </context> | ||
122 | <context> | ||
123 | <name>NTPTabWidget</name> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>Start time</source> | ||
126 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>n/a</source> | ||
130 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Time shift</source> | ||
134 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | <message> | ||
137 | <source>New time</source> | ||
138 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
139 | </message> | ||
140 | <message> | ||
141 | <source>Get time from the network</source> | ||
142 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | </context> | ||
145 | <context> | ||
3 | <name>Ntp</name> | 146 | <name>Ntp</name> |
4 | <message> | 147 | <message> |
5 | <source>time.fu-berlin.de</source> | 148 | <source>time.fu-berlin.de</source> |
6 | <translation>time.fu-berlin.de</translation> | 149 | <translation type="obsolete">time.fu-berlin.de</translation> |
7 | </message> | 150 | </message> |
8 | <message> | 151 | <message> |
9 | <source>Main</source> | 152 | <source>Main</source> |
10 | <translation>Hovedmenu</translation> | 153 | <translation type="obsolete">Hovedmenu</translation> |
11 | </message> | 154 | </message> |
12 | <message> | 155 | <message> |
13 | <source>Settings</source> | 156 | <source>Settings</source> |
14 | <translation>Indstillinger</translation> | 157 | <translation type="obsolete">Indstillinger</translation> |
15 | </message> | 158 | </message> |
16 | <message> | 159 | <message> |
17 | <source>Predict</source> | 160 | <source>Predict</source> |
18 | <translation>Forudsig</translation> | 161 | <translation type="obsolete">Forudsig</translation> |
19 | </message> | 162 | </message> |
20 | <message> | 163 | <message> |
21 | <source>NTP</source> | 164 | <source>NTP</source> |
22 | <translation>NTP</translation> | 165 | <translation type="obsolete">NTP</translation> |
23 | </message> | 166 | </message> |
24 | <message> | 167 | <message> |
25 | <source>Run NTP?</source> | 168 | <source>Run NTP?</source> |
26 | <translation>Kør NTP?</translation> | 169 | <translation type="obsolete">Kør NTP?</translation> |
27 | </message> | 170 | </message> |
28 | <message> | 171 | <message> |
29 | <source>Running:</source> | 172 | <source>Running:</source> |
30 | <translation>Kører:</translation> | 173 | <translation type="obsolete">Kører:</translation> |
31 | </message> | 174 | </message> |
32 | <message> | 175 | <message> |
33 | <source>ntp error</source> | 176 | <source>ntp error</source> |
34 | <translation>NTP Fejl</translation> | 177 | <translation type="obsolete">NTP Fejl</translation> |
35 | </message> | 178 | </message> |
36 | <message> | 179 | <message> |
37 | <source>Error while getting time form network!</source> | 180 | <source>Error while getting time form network!</source> |
38 | <translation>Fejl under forsøget på at | 181 | <translation type="obsolete">Fejl under forsøget på at |
39 | hente tiden fra netværket!</translation> | 182 | hente tiden fra netværket!</translation> |
40 | </message> | 183 | </message> |
41 | <message> | 184 | <message> |
42 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 185 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
43 | <translation>Fejl under kørslen af ntpdate</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Fejl under kørslen af ntpdate</translation> |
44 | </message> | 187 | </message> |
45 | <message> | 188 | <message> |
46 | <source>Error while getting time form | 189 | <source>Error while getting time form |
47 | server</source> | 190 | server</source> |
48 | <translation>Fejl under forsøget på at hente | 191 | <translation type="obsolete">Fejl under forsøget på at hente |
49 | tiden fra serveren </translation> | 192 | tiden fra serveren </translation> |
50 | </message> | 193 | </message> |
51 | <message> | 194 | <message> |
52 | <source> seconds</source> | 195 | <source> seconds</source> |
53 | <translation> sekunder</translation> | 196 | <translation type="obsolete"> sekunder</translation> |
54 | </message> | 197 | </message> |
55 | <message> | 198 | <message> |
56 | <source>last [h]</source> | 199 | <source>last [h]</source> |
57 | <translation>sidste [h]</translation> | 200 | <translation type="obsolete">sidste [h]</translation> |
58 | </message> | 201 | </message> |
59 | <message> | 202 | <message> |
60 | <source>offset [s]</source> | 203 | <source>offset [s]</source> |
61 | <translation>offset [s]</translation> | 204 | <translation type="obsolete">offset [s]</translation> |
62 | </message> | 205 | </message> |
63 | <message> | 206 | <message> |
64 | <source>shift [s/h]</source> | 207 | <source>shift [s/h]</source> |
65 | <translation>forskydning [s/t]</translation> | 208 | <translation type="obsolete">forskydning [s/t]</translation> |
66 | </message> | 209 | </message> |
67 | <message> | 210 | <message> |
68 | <source> s/h</source> | 211 | <source> s/h</source> |
69 | <translation> s/t</translation> | 212 | <translation type="obsolete"> s/t</translation> |
70 | </message> | 213 | </message> |
71 | <message> | 214 | <message> |
72 | <source>Get time from network</source> | 215 | <source>Get time from network</source> |
73 | <translation>Hent tiden fra netværk</translation> | 216 | <translation type="obsolete">Hent tiden fra netværk</translation> |
74 | </message> | 217 | </message> |
75 | <message> | 218 | <message> |
76 | <source>Set predicted time: </source> | 219 | <source>Set predicted time: </source> |
77 | <translation>Brug forudsagt tid: </translation> | 220 | <translation type="obsolete">Brug forudsagt tid: </translation> |
78 | </message> | 221 | </message> |
79 | <message> | 222 | <message> |
80 | <source>Could not connect to server </source> | 223 | <source>Could not connect to server </source> |
81 | <translation>Kunne ikke forbinde til serveren </translation> | 224 | <translation type="obsolete">Kunne ikke forbinde til serveren </translation> |
82 | </message> | 225 | </message> |
83 | <message> | 226 | <message> |
84 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP?</source> | 227 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP?</source> |
85 | <translation>Du bad om en pause på %1 minutter, men kun %2 minutter er gået siden sidste opslag. <br> Kør NTP igen?</translation> | 228 | <translation type="obsolete">Du bad om en pause på %1 minutter, men kun %2 minutter er gået siden sidste opslag. <br> Kør NTP igen?</translation> |
86 | </message> | 229 | </message> |
87 | </context> | 230 | </context> |
88 | <context> | 231 | <context> |
89 | <name>NtpBase</name> | 232 | <name>NtpBase</name> |
90 | <message> | 233 | <message> |
91 | <source>Network Time</source> | 234 | <source>Network Time</source> |
92 | <translation>Netværks Tid</translation> | 235 | <translation type="obsolete">Netværks Tid</translation> |
93 | </message> | 236 | </message> |
94 | <message> | 237 | <message> |
95 | <source>Main</source> | 238 | <source>Main</source> |
96 | <translation>Hovedmenu</translation> | 239 | <translation type="obsolete">Hovedmenu</translation> |
97 | </message> | 240 | </message> |
98 | <message> | 241 | <message> |
99 | <source>NTP</source> | 242 | <source>NTP</source> |
100 | <translation>NTP</translation> | 243 | <translation type="obsolete">NTP</translation> |
101 | </message> | 244 | </message> |
102 | <message> | 245 | <message> |
103 | <source>Get time from network</source> | 246 | <source>Get time from network</source> |
104 | <translation>Hent tiden fra netværket</translation> | 247 | <translation type="obsolete">Hent tiden fra netværket</translation> |
105 | </message> | 248 | </message> |
106 | <message> | 249 | <message> |
107 | <source>Start Time:</source> | 250 | <source>Start Time:</source> |
108 | <translation>Start Tid:</translation> | 251 | <translation type="obsolete">Start Tid:</translation> |
109 | </message> | 252 | </message> |
110 | <message> | 253 | <message> |
111 | <source>nan</source> | 254 | <source>nan</source> |
112 | <translation>-</translation> | 255 | <translation type="obsolete">-</translation> |
113 | </message> | 256 | </message> |
114 | <message> | 257 | <message> |
115 | <source>Time Shift:</source> | 258 | <source>Time Shift:</source> |
116 | <translation>Tids forskydning:</translation> | 259 | <translation type="obsolete">Tids forskydning:</translation> |
117 | </message> | 260 | </message> |
118 | <message> | 261 | <message> |
119 | <source>New Time:</source> | 262 | <source>New Time:</source> |
120 | <translation>Ny Tid:</translation> | 263 | <translation type="obsolete">Ny Tid:</translation> |
121 | </message> | 264 | </message> |
122 | <message> | 265 | <message> |
123 | <source>Predict</source> | 266 | <source>Predict</source> |
124 | <translation>Forudsig</translation> | 267 | <translation type="obsolete">Forudsig</translation> |
125 | </message> | 268 | </message> |
126 | <message> | 269 | <message> |
127 | <source>Esimated Shift:</source> | 270 | <source>Esimated Shift:</source> |
128 | <translation>Beregnet forskydning:</translation> | 271 | <translation type="obsolete">Beregnet forskydning:</translation> |
129 | </message> | 272 | </message> |
130 | <message> | 273 | <message> |
131 | <source>Predicted Time:</source> | 274 | <source>Predicted Time:</source> |
132 | <translation>Forudsagt tid:</translation> | 275 | <translation type="obsolete">Forudsagt tid:</translation> |
133 | </message> | 276 | </message> |
134 | <message> | 277 | <message> |
135 | <source>Mean shift:</source> | 278 | <source>Mean shift:</source> |
136 | <translation>Gennemsnitlig forskydning:</translation> | 279 | <translation type="obsolete">Gennemsnitlig forskydning:</translation> |
137 | </message> | 280 | </message> |
138 | <message> | 281 | <message> |
139 | <source>Set predicted time</source> | 282 | <source>Set predicted time</source> |
140 | <translation>Brug forudsagt tid</translation> | 283 | <translation type="obsolete">Brug forudsagt tid</translation> |
141 | </message> | 284 | </message> |
142 | <message> | 285 | <message> |
143 | <source>Predict time</source> | 286 | <source>Predict time</source> |
144 | <translation>Forudsig tiden</translation> | 287 | <translation type="obsolete">Forudsig tiden</translation> |
145 | </message> | 288 | </message> |
146 | <message> | 289 | <message> |
147 | <source>Settings</source> | 290 | <source>Settings</source> |
148 | <translation>Indstillinger</translation> | 291 | <translation type="obsolete">Indstillinger</translation> |
149 | </message> | 292 | </message> |
150 | <message> | 293 | <message> |
151 | <source>Use</source> | 294 | <source>Use</source> |
152 | <translation>Brug</translation> | 295 | <translation type="obsolete">Brug</translation> |
153 | </message> | 296 | </message> |
154 | <message> | 297 | <message> |
155 | <source>as</source> | 298 | <source>as</source> |
156 | <translation>som</translation> | 299 | <translation type="obsolete">som</translation> |
157 | </message> | 300 | </message> |
158 | <message> | 301 | <message> |
159 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> | 302 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> |
160 | <translation>NTP serveren klokken skal hentes fra på netværket.</translation> | 303 | <translation type="obsolete">NTP serveren klokken skal hentes fra på netværket.</translation> |
161 | </message> | 304 | </message> |
162 | <message> | 305 | <message> |
163 | <source>Advanced settings</source> | 306 | <source>Advanced settings</source> |
164 | <translation>Advancerede indstillinger</translation> | 307 | <translation type="obsolete">Advancerede indstillinger</translation> |
165 | </message> | 308 | </message> |
166 | <message> | 309 | <message> |
167 | <source>Wait for </source> | 310 | <source>Wait for </source> |
168 | <translation>Vent i </translation> | 311 | <translation type="obsolete">Vent i </translation> |
169 | </message> | 312 | </message> |
170 | <message> | 313 | <message> |
171 | <source>minutes until</source> | 314 | <source>minutes until</source> |
172 | <translation>minutter indtil</translation> | 315 | <translation type="obsolete">minutter indtil</translation> |
173 | </message> | 316 | </message> |
174 | <message> | 317 | <message> |
175 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> | 318 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> |
176 | <translation>NTP prøver at synkronisere uret med netværket.</translation> | 319 | <translation type="obsolete">NTP prøver at synkronisere uret med netværket.</translation> |
177 | </message> | 320 | </message> |
178 | <message> | 321 | <message> |
179 | <source>Insure a delay of</source> | 322 | <source>Insure a delay of</source> |
180 | <translation>Sæt en pause på</translation> | 323 | <translation type="obsolete">Sæt en pause på</translation> |
181 | </message> | 324 | </message> |
182 | <message> | 325 | <message> |
183 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> | 326 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> |
184 | <translation>et nyt NTP opslag vil blive brugt til at forudsige klokken.</translation> | 327 | <translation type="obsolete">et nyt NTP opslag vil blive brugt til at forudsige klokken.</translation> |
185 | </message> | 328 | </message> |
186 | <message> | 329 | <message> |
187 | <source>Manual</source> | 330 | <source>Manual</source> |
188 | <translation>Manuel</translation> | 331 | <translation type="obsolete">Manuel</translation> |
189 | </message> | 332 | </message> |
190 | <message> | 333 | <message> |
191 | <source>Set time</source> | 334 | <source>Set time</source> |
192 | <translation>Indstil tiden</translation> | 335 | <translation type="obsolete">Indstil tiden</translation> |
336 | </message> | ||
337 | </context> | ||
338 | <context> | ||
339 | <name>PredictTabWidget</name> | ||
340 | <message> | ||
341 | <source>Predicted time drift</source> | ||
342 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
343 | </message> | ||
344 | <message> | ||
345 | <source>n/a</source> | ||
346 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
347 | </message> | ||
348 | <message> | ||
349 | <source>Estimated shift</source> | ||
350 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
351 | </message> | ||
352 | <message> | ||
353 | <source>Predicted time</source> | ||
354 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
355 | </message> | ||
356 | <message> | ||
357 | <source>Shift [s/h]</source> | ||
358 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
359 | </message> | ||
360 | <message> | ||
361 | <source>Last [h]</source> | ||
362 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
363 | </message> | ||
364 | <message> | ||
365 | <source>Offset [s]</source> | ||
366 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
367 | </message> | ||
368 | <message> | ||
369 | <source>Predict time</source> | ||
370 | <translation type="unfinished">Forudsig tiden</translation> | ||
371 | </message> | ||
372 | <message> | ||
373 | <source>Set predicted time</source> | ||
374 | <translation type="unfinished">Brug forudsagt tid</translation> | ||
375 | </message> | ||
376 | <message> | ||
377 | <source> s/h</source> | ||
378 | <translation type="unfinished"> s/t</translation> | ||
379 | </message> | ||
380 | <message> | ||
381 | <source> seconds</source> | ||
382 | <translation type="unfinished"> sekunder</translation> | ||
193 | </message> | 383 | </message> |
194 | </context> | 384 | </context> |
195 | <context> | 385 | <context> |
196 | <name>SetDateTime</name> | 386 | <name>SetDateTime</name> |
197 | <message> | 387 | <message> |
198 | <source>System Time</source> | 388 | <source>System Time</source> |
199 | <translation>Dato/Tid</translation> | 389 | <translation type="obsolete">Dato/Tid</translation> |
200 | </message> | 390 | </message> |
201 | <message> | 391 | <message> |
202 | <source>Date</source> | 392 | <source>Date</source> |
203 | <translation>Dato</translation> | 393 | <translation type="obsolete">Dato</translation> |
204 | </message> | 394 | </message> |
205 | <message> | 395 | <message> |
206 | <source>Time Zone</source> | 396 | <source>Time Zone</source> |
207 | <translation>Tidszone</translation> | 397 | <translation type="obsolete">Tidszone</translation> |
208 | </message> | 398 | </message> |
209 | <message> | 399 | <message> |
210 | <source>Time format</source> | 400 | <source>Time format</source> |
211 | <translation>Tidsformat</translation> | 401 | <translation type="obsolete">Tidsformat</translation> |
212 | </message> | 402 | </message> |
213 | <message> | 403 | <message> |
214 | <source>24 hour</source> | 404 | <source>24 hour</source> |
215 | <translation>24 timer</translation> | 405 | <translation type="obsolete">24 timer</translation> |
216 | </message> | 406 | </message> |
217 | <message> | 407 | <message> |
218 | <source>12 hour</source> | 408 | <source>12 hour</source> |
219 | <translation>12 timer</translation> | 409 | <translation type="obsolete">12 timer</translation> |
220 | </message> | 410 | </message> |
221 | <message> | 411 | <message> |
222 | <source>Weeks start on</source> | 412 | <source>Weeks start on</source> |
223 | <translation>Ugen starter med</translation> | 413 | <translation type="obsolete">Ugen starter med</translation> |
224 | </message> | 414 | </message> |
225 | <message> | 415 | <message> |
226 | <source>Sunday</source> | 416 | <source>Sunday</source> |
227 | <translation>Søndag</translation> | 417 | <translation type="obsolete">Søndag</translation> |
228 | </message> | 418 | </message> |
229 | <message> | 419 | <message> |
230 | <source>Monday</source> | 420 | <source>Monday</source> |
231 | <translation>Mandag</translation> | 421 | <translation type="obsolete">Mandag</translation> |
232 | </message> | 422 | </message> |
233 | <message> | 423 | <message> |
234 | <source>Date format</source> | 424 | <source>Date format</source> |
235 | <translation>Datoformat</translation> | 425 | <translation type="obsolete">Datoformat</translation> |
236 | </message> | 426 | </message> |
237 | <message> | 427 | <message> |
238 | <source>Applet format</source> | 428 | <source>Applet format</source> |
239 | <translation>Panelprogram format</translation> | 429 | <translation type="obsolete">Panelprogram format</translation> |
240 | </message> | 430 | </message> |
241 | <message> | 431 | <message> |
242 | <source>hh:mm</source> | 432 | <source>hh:mm</source> |
243 | <translation>hh:mm</translation> | 433 | <translation type="obsolete">hh:mm</translation> |
244 | </message> | 434 | </message> |
245 | <message> | 435 | <message> |
246 | <source>D/M hh:mm</source> | 436 | <source>D/M hh:mm</source> |
247 | <translation>D/M hh:mm</translation> | 437 | <translation type="obsolete">D/M hh:mm</translation> |
248 | </message> | 438 | </message> |
249 | <message> | 439 | <message> |
250 | <source>M/D hh:mm</source> | 440 | <source>M/D hh:mm</source> |
251 | <translation>M/D hh:mm</translation> | 441 | <translation type="obsolete">M/D hh:mm</translation> |
252 | </message> | 442 | </message> |
253 | </context> | 443 | </context> |
254 | <context> | 444 | <context> |
255 | <name>SetTime</name> | 445 | <name>SetTime</name> |
256 | <message> | 446 | <message> |
257 | <source>Hour</source> | 447 | <source>Hour</source> |
258 | <translation>Time</translation> | 448 | <translation type="obsolete">Time</translation> |
259 | </message> | 449 | </message> |
260 | <message> | 450 | <message> |
261 | <source>Minute</source> | 451 | <source>Minute</source> |
262 | <translation>Minut</translation> | 452 | <translation type="obsolete">Minut</translation> |
263 | </message> | 453 | </message> |
264 | <message> | 454 | <message> |
265 | <source>AM</source> | 455 | <source>AM</source> |
266 | <translation>AM</translation> | 456 | <translation type="obsolete">AM</translation> |
267 | </message> | 457 | </message> |
268 | <message> | 458 | <message> |
269 | <source>PM</source> | 459 | <source>PM</source> |
270 | <translation>PM</translation> | 460 | <translation type="obsolete">PM</translation> |
461 | </message> | ||
462 | </context> | ||
463 | <context> | ||
464 | <name>SettingsTabWidget</name> | ||
465 | <message> | ||
466 | <source>Time server</source> | ||
467 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
468 | </message> | ||
469 | <message> | ||
470 | <source>minutes between time updates</source> | ||
471 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
472 | </message> | ||
473 | <message> | ||
474 | <source>minutes between prediction updates</source> | ||
475 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
476 | </message> | ||
477 | <message> | ||
478 | <source>Display time server information</source> | ||
479 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
480 | </message> | ||
481 | <message> | ||
482 | <source>Display time prediction information</source> | ||
483 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
484 | </message> | ||
485 | </context> | ||
486 | <context> | ||
487 | <name>TimeTabWidget</name> | ||
488 | <message> | ||
489 | <source>Hour</source> | ||
490 | <translation type="unfinished">Time</translation> | ||
491 | </message> | ||
492 | <message> | ||
493 | <source>Minute</source> | ||
494 | <translation type="unfinished">Minut</translation> | ||
495 | </message> | ||
496 | <message> | ||
497 | <source>AM</source> | ||
498 | <translation type="unfinished">AM</translation> | ||
499 | </message> | ||
500 | <message> | ||
501 | <source>PM</source> | ||
502 | <translation type="unfinished">PM</translation> | ||
503 | </message> | ||
504 | <message> | ||
505 | <source>Date</source> | ||
506 | <translation type="unfinished">Dato</translation> | ||
507 | </message> | ||
508 | <message> | ||
509 | <source>Time zone</source> | ||
510 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
511 | </message> | ||
512 | <message> | ||
513 | <source>Get time from the network</source> | ||
514 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
515 | </message> | ||
516 | <message> | ||
517 | <source>Set predicted time</source> | ||
518 | <translation type="unfinished">Brug forudsagt tid</translation> | ||
271 | </message> | 519 | </message> |
272 | </context> | 520 | </context> |
273 | </TS> | 521 | </TS> |