summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts291
1 files changed, 0 insertions, 291 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index 50c62a4..1378e5e 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -4,78 +4,24 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Kompletter Name</translation> 6 <translation>Kompletter Name</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Kontakt</translation> 10 <translation>Kontakt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Auswählen</translation> 14 <translation>Auswählen</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="obsolete">nicht eingeteilt</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>AddressSettings</name>
23 <message>
24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="obsolete">Titel</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>First Name</source>
29 <translation type="obsolete">Vorname</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="obsolete">Nachname</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>File As</source>
37 <translation type="obsolete">Speichern unter</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="obsolete">E-Mail</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Notes</source>
45 <translation type="obsolete">Notizen</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Gender</source>
49 <translation type="obsolete">Geschlecht</translation>
50 </message>
51</context>
52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="obsolete">Eingabefelderordnung ändern</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="obsolete">Reihenfolge ändern:</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Up</source>
64 <translation type="obsolete">Hoch</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Down</source>
68 <translation type="obsolete">Runter</translation>
69 </message>
70</context> 16</context>
71<context> 17<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 18 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 19 <message>
74 <source>Contacts</source> 20 <source>Contacts</source>
75 <translation>Adressen</translation> 21 <translation>Adressen</translation>
76 </message> 22 </message>
77 <message> 23 <message>
78 <source>Contact</source> 24 <source>Contact</source>
79 <translation>Kontakt</translation> 25 <translation>Kontakt</translation>
80 </message> 26 </message>
81 <message> 27 <message>
@@ -102,65 +48,28 @@
102 <source>Beam Entry</source> 48 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Eintrag versenden</translation> 49 <translation>Eintrag versenden</translation>
104 </message> 50 </message>
105 <message> 51 <message>
106 <source>Import vCard</source> 52 <source>Import vCard</source>
107 <translation>vCard importieren</translation> 53 <translation>vCard importieren</translation>
108 </message> 54 </message>
109 <message> 55 <message>
110 <source>My Personal Details</source> 56 <source>My Personal Details</source>
111 <translation>Persönliche Daten</translation> 57 <translation>Persönliche Daten</translation>
112 </message> 58 </message>
113 <message> 59 <message>
114 <source>Arrange Edit Fields</source>
115 <translation type="obsolete">Eingabefelderordnung ändern</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Out of Space</source>
119 <translation type="obsolete">Nicht genügend Speicherplatz vorhanden</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>There is not enough space to create
123neccessary startup files.
124
125Free up some space before
126entering data!</source>
127 <translation type="obsolete">Nicht genug Speicherplatz, um
128notwendige Dateien zu erstellen.
129
130Bitte sorgen sie für mehr
131Speicherplatz, bevor sie neue
132Daten eingeben!</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>View</source> 60 <source>View</source>
136 <translation>Ansicht</translation> 61 <translation>Ansicht</translation>
137 </message> 62 </message>
138 <message> 63 <message>
139 <source>Small</source>
140 <translation type="obsolete">Klein</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Normal</source>
144 <translation type="obsolete">Normal</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Large</source>
148 <translation type="obsolete">Groß</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Font</source>
152 <translation type="obsolete">Schrift</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 64 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
156 <translation>Während der Synchronisation ist das Bearbeiten nicht möglich</translation> 65 <translation>Während der Synchronisation ist das Bearbeiten nicht möglich</translation>
157 </message> 66 </message>
158 <message> 67 <message>
159 <source>Edit My Personal Details</source> 68 <source>Edit My Personal Details</source>
160 <translation>Persönliche Daten ändern</translation> 69 <translation>Persönliche Daten ändern</translation>
161 </message> 70 </message>
162 <message> 71 <message>
163 <source>Edit Address</source> 72 <source>Edit Address</source>
164 <translation>Adresse ändern</translation> 73 <translation>Adresse ändern</translation>
165 </message> 74 </message>
166 <message> 75 <message>
@@ -176,60 +85,24 @@ Daten eingeben!</translation>
176Free up some space 85Free up some space
177and try again. 86and try again.
178 87
179Quit anyway?</source> 88Quit anyway?</source>
180 <translation>Sicherung fehlgeschlagen 89 <translation>Sicherung fehlgeschlagen
181Bitte sorgen Sie für mehr 90Bitte sorgen Sie für mehr
182Speicherplatz und versuchen 91Speicherplatz und versuchen
183sie es erneut. 92sie es erneut.
184 93
185Dennoch beenden?</translation> 94Dennoch beenden?</translation>
186 </message> 95 </message>
187 <message> 96 <message>
188 <source>Name Title</source>
189 <translation type="obsolete">Name Anrede</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Notes</source>
193 <translation type="obsolete">Notizen</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Work</source>
197 <translation type="obsolete">Geschäftlich</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Mb</source>
201 <translation type="obsolete">Mb</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>First Name</source>
205 <translation type="obsolete">Vorname</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Last Name</source>
209 <translation type="obsolete">Nachname</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>File As</source>
213 <translation type="obsolete">Speichern unter</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Default Email</source>
217 <translation type="obsolete">E-Mail</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Gender</source>
221 <translation type="obsolete">Geschlecht</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>All</source> 97 <source>All</source>
225 <translation>Alle</translation> 98 <translation>Alle</translation>
226 </message> 99 </message>
227 <message> 100 <message>
228 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
229 <translation>nicht eingeteilt</translation> 102 <translation>nicht eingeteilt</translation>
230 </message> 103 </message>
231 <message> 104 <message>
232 <source>Close Find</source> 105 <source>Close Find</source>
233 <translation>Suche schließen</translation> 106 <translation>Suche schließen</translation>
234 </message> 107 </message>
235 <message> 108 <message>
@@ -274,32 +147,24 @@ Dennoch beenden?</translation>
274 </message> 147 </message>
275 <message> 148 <message>
276 <source>&amp;No</source> 149 <source>&amp;No</source>
277 <translation>&amp;Nein</translation> 150 <translation>&amp;Nein</translation>
278 </message> 151 </message>
279 <message> 152 <message>
280 <source>Unable to find a contact for this 153 <source>Unable to find a contact for this
281 search pattern!</source> 154 search pattern!</source>
282 <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden!</translation> 155 <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden!</translation>
283 </message> 156 </message>
284 <message> 157 <message>
285 <source>The selected file 158 <source>The selected file
286 does not end with &quot;.vcf&quot;
287. Do you really want to open it?</source>
288 <translation type="obsolete">Die ausgewählte Datei endet
289nicht mit &quot;.vcf&quot;. Soll sie trotzdem
290geöffnet werden?</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>The selected file
294 does not end with &quot;.vcf&quot;. 159 does not end with &quot;.vcf&quot;.
295 Do you really want to open it?</source> 160 Do you really want to open it?</source>
296 <translation>Die ausgewählte Datei endet 161 <translation>Die ausgewählte Datei endet
297nicht mit &quot;.vcf&quot;. Wollen Sie sie 162nicht mit &quot;.vcf&quot;. Wollen Sie sie
298trotzdem öffnen?</translation> 163trotzdem öffnen?</translation>
299 </message> 164 </message>
300 <message> 165 <message>
301 <source>Add Contact ?</source> 166 <source>Add Contact ?</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 168 </message>
304 <message> 169 <message>
305 <source>Do you really want add contact for 170 <source>Do you really want add contact for
@@ -396,72 +261,24 @@ ist frei erhältlich !</translation>
396 <message> 261 <message>
397 <source>Remove</source> 262 <source>Remove</source>
398 <translation>Entfernen</translation> 263 <translation>Entfernen</translation>
399 </message> 264 </message>
400 <message> 265 <message>
401 <source>Configuration</source> 266 <source>Configuration</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 268 </message>
404</context> 269</context>
405<context> 270<context>
406 <name>ContactEditor</name> 271 <name>ContactEditor</name>
407 <message> 272 <message>
408 <source>Business Fax</source>
409 <translation type="obsolete">Fax, geschäftlich</translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Home Fax</source>
413 <translation type="obsolete">Fax, privat</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Business Phone</source>
417 <translation type="obsolete">Telefon, geschäftlich</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Home Phone</source>
421 <translation type="obsolete">Telefonnummer</translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Business Mobile</source>
425 <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Home Mobile</source>
429 <translation type="obsolete">Handy, privat</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Business WebPage</source>
433 <translation type="obsolete">Internetseite, geschäftlich</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Home Web Page</source>
437 <translation type="obsolete">Internetseite, privat</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Business Pager</source>
441 <translation type="obsolete">Pager, geschäftlich</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Default Email</source>
445 <translation type="obsolete">bevorzugte E-Mail</translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>Emails</source>
449 <translation type="obsolete">E-Mail</translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Name Title</source>
453 <translation type="obsolete">Name Anrede</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>First Name</source> 273 <source>First Name</source>
457 <translation>Vorname</translation> 274 <translation>Vorname</translation>
458 </message> 275 </message>
459 <message> 276 <message>
460 <source>Middle Name</source> 277 <source>Middle Name</source>
461 <translation>Mittlerer Name</translation> 278 <translation>Mittlerer Name</translation>
462 </message> 279 </message>
463 <message> 280 <message>
464 <source>Last Name</source> 281 <source>Last Name</source>
465 <translation>Nachname</translation> 282 <translation>Nachname</translation>
466 </message> 283 </message>
467 <message> 284 <message>
@@ -472,80 +289,28 @@ ist frei erhältlich !</translation>
472 <source>File As</source> 289 <source>File As</source>
473 <translation>Speichern unter</translation> 290 <translation>Speichern unter</translation>
474 </message> 291 </message>
475 <message> 292 <message>
476 <source>Gender</source> 293 <source>Gender</source>
477 <translation>Geschlecht</translation> 294 <translation>Geschlecht</translation>
478 </message> 295 </message>
479 <message> 296 <message>
480 <source>Job Title</source> 297 <source>Job Title</source>
481 <translation>Berufsbezeichnung</translation> 298 <translation>Berufsbezeichnung</translation>
482 </message> 299 </message>
483 <message> 300 <message>
484 <source>Company</source>
485 <translation type="obsolete">Firma</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Organization</source> 301 <source>Organization</source>
489 <translation>Organisation</translation> 302 <translation>Organisation</translation>
490 </message> 303 </message>
491 <message> 304 <message>
492 <source>Notes</source>
493 <translation type="obsolete">Notizen</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Groups</source>
497 <translation type="obsolete">Gruppen</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Business Street</source>
501 <translation type="obsolete">Strasse, geschäftlich</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Home Street</source>
505 <translation type="obsolete">Straße, privat</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Business City</source>
509 <translation type="obsolete">Stadt, geschäftlich</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Business State</source>
513 <translation type="obsolete">Staat, geschäftlich</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Business Zip</source>
517 <translation type="obsolete">Postleitzahl, geschäftlich</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Business Country</source>
521 <translation type="obsolete">Bundesland, geschäftlich</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Home City</source>
525 <translation type="obsolete">Stadt, privat</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Home State</source>
529 <translation type="obsolete">Staat, privat</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Home Zip</source>
533 <translation type="obsolete">Postleitzahl, privat</translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>Home Country</source>
537 <translation type="obsolete">Bundesland, privat</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>Full Name...</source> 305 <source>Full Name...</source>
541 <translation>Vollständiger Name...</translation> 306 <translation>Vollständiger Name...</translation>
542 </message> 307 </message>
543 <message> 308 <message>
544 <source>Category</source> 309 <source>Category</source>
545 <translation>Kategorie</translation> 310 <translation>Kategorie</translation>
546 </message> 311 </message>
547 <message> 312 <message>
548 <source>Notes...</source> 313 <source>Notes...</source>
549 <translation>Notizen...</translation> 314 <translation>Notizen...</translation>
550 </message> 315 </message>
551 <message> 316 <message>
@@ -1424,92 +1189,36 @@ ist frei erhältlich !</translation>
1424 <source>Details</source> 1189 <source>Details</source>
1425 <translation>Details</translation> 1190 <translation>Details</translation>
1426 </message> 1191 </message>
1427 <message> 1192 <message>
1428 <source>Enter Note</source> 1193 <source>Enter Note</source>
1429 <translation>Notiz eingeben</translation> 1194 <translation>Notiz eingeben</translation>
1430 </message> 1195 </message>
1431 <message> 1196 <message>
1432 <source>Edit Name</source> 1197 <source>Edit Name</source>
1433 <translation>Namen ändern</translation> 1198 <translation>Namen ändern</translation>
1434 </message> 1199 </message>
1435 <message> 1200 <message>
1436 <source>Department</source>
1437 <translation type="obsolete">Abteilung</translation>
1438 </message>
1439 <message>
1440 <source>Office</source>
1441 <translation type="obsolete">Büro</translation>
1442 </message>
1443 <message>
1444 <source>Profession</source>
1445 <translation type="obsolete">Beruf</translation>
1446 </message>
1447 <message>
1448 <source>Assistant</source>
1449 <translation type="obsolete">Assistent</translation>
1450 </message>
1451 <message>
1452 <source>Manager</source>
1453 <translation type="obsolete">Manager</translation>
1454 </message>
1455 <message>
1456 <source>Spouse</source>
1457 <translation type="obsolete">Ehepartner</translation>
1458 </message>
1459 <message>
1460 <source>Birthday</source> 1201 <source>Birthday</source>
1461 <translation>Geburtstag</translation> 1202 <translation>Geburtstag</translation>
1462 </message> 1203 </message>
1463 <message> 1204 <message>
1464 <source>Anniversary</source> 1205 <source>Anniversary</source>
1465 <translation>Jahrestag</translation> 1206 <translation>Jahrestag</translation>
1466 </message> 1207 </message>
1467 <message> 1208 <message>
1468 <source>Nickname</source>
1469 <translation type="obsolete">Spitzname</translation>
1470 </message>
1471 <message>
1472 <source>Children</source>
1473 <translation type="obsolete">Kinder</translation>
1474 </message>
1475 <message>
1476 <source>Work Phone</source>
1477 <translation type="obsolete">Tel., geschäftlich</translation>
1478 </message>
1479 <message>
1480 <source>Work Fax</source>
1481 <translation type="obsolete">Fax, geschläftlich</translation>
1482 </message>
1483 <message>
1484 <source>work Mobile</source>
1485 <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation>
1486 </message>
1487 <message>
1488 <source>Work Pager</source>
1489 <translation type="obsolete">Pager, geschäftlich</translation>
1490 </message>
1491 <message>
1492 <source>Work Web Page</source>
1493 <translation type="obsolete">Internetseite, geschäftlich</translation>
1494 </message>
1495 <message>
1496 <source>Contacts</source> 1209 <source>Contacts</source>
1497 <translation>Kontakte</translation> 1210 <translation>Kontakte</translation>
1498 </message> 1211 </message>
1499 <message> 1212 <message>
1500 <source>Work Mobile</source>
1501 <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation>
1502 </message>
1503 <message>
1504 <source>Kuwait</source> 1213 <source>Kuwait</source>
1505 <translation>Kuwait</translation> 1214 <translation>Kuwait</translation>
1506 </message> 1215 </message>
1507 <message> 1216 <message>
1508 <source>Kyrgystan</source> 1217 <source>Kyrgystan</source>
1509 <translation>Kyrgystan</translation> 1218 <translation>Kyrgystan</translation>
1510 </message> 1219 </message>
1511 <message> 1220 <message>
1512 <source>Unknown</source> 1221 <source>Unknown</source>
1513 <translation>Unbekannt</translation> 1222 <translation>Unbekannt</translation>
1514 </message> 1223 </message>
1515 <message> 1224 <message>