-rw-r--r-- | i18n/de/addressbook.ts | 145 |
1 files changed, 71 insertions, 74 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts index a362e66..2ee75e6 100644 --- a/i18n/de/addressbook.ts +++ b/i18n/de/addressbook.ts | |||
@@ -185,170 +185,167 @@ sie es erneut. | |||
185 | Dennoch beenden?</translation> | 185 | Dennoch beenden?</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Name Title</source> | 188 | <source>Name Title</source> |
189 | <translation type="obsolete">Name Anrede</translation> | 189 | <translation type="obsolete">Name Anrede</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Notes</source> | 192 | <source>Notes</source> |
193 | <translation type="obsolete">Notizen</translation> | 193 | <translation type="obsolete">Notizen</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Work</source> | 196 | <source>Work</source> |
197 | <translation type="obsolete">Geschäftlich</translation> | 197 | <translation type="obsolete">Geschäftlich</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Mb</source> | 200 | <source>Mb</source> |
201 | <translation type="obsolete">Mb</translation> | 201 | <translation type="obsolete">Mb</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>First Name</source> | 204 | <source>First Name</source> |
205 | <translation type="obsolete">Vorname</translation> | 205 | <translation type="obsolete">Vorname</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Last Name</source> | 208 | <source>Last Name</source> |
209 | <translation type="obsolete">Nachname</translation> | 209 | <translation type="obsolete">Nachname</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>File As</source> | 212 | <source>File As</source> |
213 | <translation type="obsolete">Speichern unter</translation> | 213 | <translation type="obsolete">Speichern unter</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Default Email</source> | 216 | <source>Default Email</source> |
217 | <translation type="obsolete">E-Mail</translation> | 217 | <translation type="obsolete">E-Mail</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Gender</source> | 220 | <source>Gender</source> |
221 | <translation type="obsolete">Geschlecht</translation> | 221 | <translation type="obsolete">Geschlecht</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>All</source> | 224 | <source>All</source> |
225 | <translation>Alle</translation> | 225 | <translation>Alle</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Unfiled</source> | 228 | <source>Unfiled</source> |
229 | <translation>nicht eingeteilt</translation> | 229 | <translation>nicht eingeteilt</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Close Find</source> | 232 | <source>Close Find</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 233 | <translation>Suche schließen</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Save all Data</source> | 236 | <source>Save all Data</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 237 | <translation>Daten speichern</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Config</source> | 240 | <source>Config</source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 241 | <translation>Konfigurations</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>OContacts</source> | 244 | <source>OContacts</source> |
245 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation>OContacts</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>Not Found</source> | 248 | <source>Not Found</source> |
249 | <translation type="unfinished"></translation> | 249 | <translation>Nicht gefunden</translation> |
250 | </message> | ||
251 | <message> | ||
252 | <source>Unable to find a contact for this</source> | ||
253 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
254 | </message> | ||
255 | <message> | ||
256 | <source>search pattern !</source> | ||
257 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
258 | </message> | 250 | </message> |
259 | <message> | 251 | <message> |
260 | <source>List</source> | 252 | <source>List</source> |
261 | <translation type="unfinished"></translation> | 253 | <translation>Liste</translation> |
262 | </message> | 254 | </message> |
263 | <message> | 255 | <message> |
264 | <source>Cards</source> | 256 | <source>Cards</source> |
265 | <translation type="unfinished"></translation> | 257 | <translation>Karten</translation> |
266 | </message> | 258 | </message> |
267 | <message> | 259 | <message> |
268 | <source>Card</source> | 260 | <source>Card</source> |
269 | <translation type="unfinished"></translation> | 261 | <translation>Karte</translation> |
270 | </message> | 262 | </message> |
271 | <message> | 263 | <message> |
272 | <source>Start Search</source> | 264 | <source>Start Search</source> |
273 | <translation type="unfinished"></translation> | 265 | <translation>Suche starten</translation> |
274 | </message> | 266 | </message> |
275 | <message> | 267 | <message> |
276 | <source>Right file type ?</source> | 268 | <source>Right file type ?</source> |
277 | <translation type="unfinished"></translation> | 269 | <translation>Korrekter Dateityp?</translation> |
278 | </message> | 270 | </message> |
279 | <message> | 271 | <message> |
280 | <source>The selected File</source> | 272 | <source>&Yes</source> |
281 | <translation type="unfinished"></translation> | 273 | <translation>&Ja</translation> |
282 | </message> | 274 | </message> |
283 | <message> | 275 | <message> |
284 | <source>does not end with ".vcf" </source> | 276 | <source>&No</source> |
285 | <translation type="unfinished"></translation> | 277 | <translation>&Nein</translation> |
286 | </message> | 278 | </message> |
287 | <message> | 279 | <message> |
288 | <source>Do you really want to open it?</source> | 280 | <source>Unable to find a contact for this |
289 | <translation type="unfinished"></translation> | 281 | search pattern!</source> |
282 | <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden!</translation> | ||
290 | </message> | 283 | </message> |
291 | <message> | 284 | <message> |
292 | <source>&Yes</source> | 285 | <source>The selected file |
293 | <translation type="unfinished"></translation> | 286 | does not end with ".vcf" |
287 | . Do you really want to open it?</source> | ||
288 | <translation type="obsolete">Die ausgewählte Datei endet | ||
289 | nicht mit ".vcf". Soll sie trotzdem | ||
290 | geöffnet werden?</translation> | ||
294 | </message> | 291 | </message> |
295 | <message> | 292 | <message> |
296 | <source>&No</source> | 293 | <source>The selected file |
297 | <translation type="unfinished"></translation> | 294 | does not end with ".vcf". |
295 | Do you really want to open it?</source> | ||
296 | <translation>Die ausgewählte Datei endet | ||
297 | nicht mit ".vcf". Wollen Sie sie | ||
298 | trotzdem öffnen?</translation> | ||
298 | </message> | 299 | </message> |
299 | </context> | 300 | </context> |
300 | <context> | 301 | <context> |
301 | <name>ConfigDlg_Base</name> | 302 | <name>ConfigDlg_Base</name> |
302 | <message> | 303 | <message> |
303 | <source>MyDialog1</source> | ||
304 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
305 | </message> | ||
306 | <message> | ||
307 | <source>Query Style</source> | 304 | <source>Query Style</source> |
308 | <translation type="unfinished"></translation> | 305 | <translation type="unfinished"></translation> |
309 | </message> | 306 | </message> |
310 | <message> | 307 | <message> |
311 | <source>Use Regular Expressions</source> | 308 | <source>Use Regular Expressions</source> |
312 | <translation type="unfinished"></translation> | 309 | <translation type="unfinished"></translation> |
313 | </message> | 310 | </message> |
314 | <message> | 311 | <message> |
315 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> | 312 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> |
316 | <translation type="unfinished"></translation> | 313 | <translation type="unfinished"></translation> |
317 | </message> | 314 | </message> |
318 | <message> | 315 | <message> |
319 | <source>Case Sensitive</source> | 316 | <source>Case Sensitive</source> |
320 | <translation type="unfinished"></translation> | 317 | <translation type="unfinished"></translation> |
321 | </message> | 318 | </message> |
322 | <message> | 319 | <message> |
323 | <source>Mail</source> | 320 | <source>Mail</source> |
324 | <translation type="unfinished"></translation> | 321 | <translation type="unfinished"></translation> |
325 | </message> | 322 | </message> |
326 | <message> | 323 | <message> |
327 | <source>Prefer QT-Mail </source> | 324 | <source>Prefer QT-Mail </source> |
328 | <translation type="unfinished"></translation> | 325 | <translation type="unfinished"></translation> |
329 | </message> | 326 | </message> |
330 | <message> | 327 | <message> |
331 | <source>Prefer Opie-Mail</source> | 328 | <source>Prefer Opie-Mail</source> |
332 | <translation type="unfinished"></translation> | 329 | <translation type="unfinished"></translation> |
333 | </message> | 330 | </message> |
334 | <message> | 331 | <message> |
335 | <source>Notice: QT-Mail is just | 332 | <source>Notice: QT-Mail is just |
336 | provided in the SHARP | 333 | provided in the SHARP |
337 | default ROM. Opie-Mail | 334 | default ROM. Opie-Mail |
338 | is provided free !</source> | 335 | is provided free !</source> |
339 | <translation type="unfinished"></translation> | 336 | <translation type="unfinished"></translation> |
340 | </message> | 337 | </message> |
341 | <message> | 338 | <message> |
342 | <source>Misc</source> | 339 | <source>Misc</source> |
343 | <translation type="unfinished"></translation> | 340 | <translation type="unfinished"></translation> |
344 | </message> | 341 | </message> |
345 | <message> | 342 | <message> |
346 | <source>Search Settings</source> | 343 | <source>Search Settings</source> |
347 | <translation type="unfinished"></translation> | 344 | <translation type="unfinished"></translation> |
348 | </message> | 345 | </message> |
349 | <message> | 346 | <message> |
350 | <source>Font</source> | 347 | <source>Font</source> |
351 | <translation>Schrift</translation> | 348 | <translation>Schrift</translation> |
352 | </message> | 349 | </message> |
353 | <message> | 350 | <message> |
354 | <source>Small</source> | 351 | <source>Small</source> |
@@ -1442,235 +1439,235 @@ is provided free !</source> | |||
1442 | <translation type="obsolete">Ehepartner</translation> | 1439 | <translation type="obsolete">Ehepartner</translation> |
1443 | </message> | 1440 | </message> |
1444 | <message> | 1441 | <message> |
1445 | <source>Birthday</source> | 1442 | <source>Birthday</source> |
1446 | <translation>Geburtstag</translation> | 1443 | <translation>Geburtstag</translation> |
1447 | </message> | 1444 | </message> |
1448 | <message> | 1445 | <message> |
1449 | <source>Anniversary</source> | 1446 | <source>Anniversary</source> |
1450 | <translation>Jahrestag</translation> | 1447 | <translation>Jahrestag</translation> |
1451 | </message> | 1448 | </message> |
1452 | <message> | 1449 | <message> |
1453 | <source>Nickname</source> | 1450 | <source>Nickname</source> |
1454 | <translation type="obsolete">Spitzname</translation> | 1451 | <translation type="obsolete">Spitzname</translation> |
1455 | </message> | 1452 | </message> |
1456 | <message> | 1453 | <message> |
1457 | <source>Children</source> | 1454 | <source>Children</source> |
1458 | <translation type="obsolete">Kinder</translation> | 1455 | <translation type="obsolete">Kinder</translation> |
1459 | </message> | 1456 | </message> |
1460 | <message> | 1457 | <message> |
1461 | <source>Work Phone</source> | 1458 | <source>Work Phone</source> |
1462 | <translation type="obsolete">Tel., geschäftlich</translation> | 1459 | <translation type="obsolete">Tel., geschäftlich</translation> |
1463 | </message> | 1460 | </message> |
1464 | <message> | 1461 | <message> |
1465 | <source>Work Fax</source> | 1462 | <source>Work Fax</source> |
1466 | <translation type="obsolete">Fax, geschläftlich</translation> | 1463 | <translation type="obsolete">Fax, geschläftlich</translation> |
1467 | </message> | 1464 | </message> |
1468 | <message> | 1465 | <message> |
1469 | <source>work Mobile</source> | 1466 | <source>work Mobile</source> |
1470 | <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation> | 1467 | <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation> |
1471 | </message> | 1468 | </message> |
1472 | <message> | 1469 | <message> |
1473 | <source>Work Pager</source> | 1470 | <source>Work Pager</source> |
1474 | <translation type="obsolete">Pager, geschäftlich</translation> | 1471 | <translation type="obsolete">Pager, geschäftlich</translation> |
1475 | </message> | 1472 | </message> |
1476 | <message> | 1473 | <message> |
1477 | <source>Work Web Page</source> | 1474 | <source>Work Web Page</source> |
1478 | <translation type="obsolete">Internetseite, geschäftlich</translation> | 1475 | <translation type="obsolete">Internetseite, geschäftlich</translation> |
1479 | </message> | 1476 | </message> |
1480 | <message> | 1477 | <message> |
1481 | <source>Contacts</source> | 1478 | <source>Contacts</source> |
1482 | <translation>Kontakte</translation> | 1479 | <translation>Kontakte</translation> |
1483 | </message> | 1480 | </message> |
1484 | <message> | 1481 | <message> |
1485 | <source>Work Mobile</source> | 1482 | <source>Work Mobile</source> |
1486 | <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation> | 1483 | <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation> |
1487 | </message> | 1484 | </message> |
1488 | <message> | 1485 | <message> |
1489 | <source>Kuwait</source> | 1486 | <source>Kuwait</source> |
1490 | <translation type="unfinished"></translation> | 1487 | <translation>Kuwait</translation> |
1491 | </message> | 1488 | </message> |
1492 | <message> | 1489 | <message> |
1493 | <source>Kyrgystan</source> | 1490 | <source>Kyrgystan</source> |
1494 | <translation type="unfinished"></translation> | 1491 | <translation>Kyrgystan</translation> |
1495 | </message> | 1492 | </message> |
1496 | <message> | 1493 | <message> |
1497 | <source>Unknown</source> | 1494 | <source>Unknown</source> |
1498 | <translation type="unfinished"></translation> | 1495 | <translation>Unbekannt</translation> |
1499 | </message> | 1496 | </message> |
1500 | <message> | 1497 | <message> |
1501 | <source>Delete</source> | 1498 | <source>Delete</source> |
1502 | <translation type="unfinished">Löschen</translation> | 1499 | <translation>Löschen</translation> |
1503 | </message> | 1500 | </message> |
1504 | </context> | 1501 | </context> |
1505 | <context> | 1502 | <context> |
1506 | <name>QObject</name> | 1503 | <name>QObject</name> |
1507 | <message> | 1504 | <message> |
1508 | <source>Business Phone</source> | 1505 | <source>Business Phone</source> |
1509 | <translation type="unfinished">Telefon, geschäftlich</translation> | 1506 | <translation>Telefon, geschäftlich</translation> |
1510 | </message> | 1507 | </message> |
1511 | <message> | 1508 | <message> |
1512 | <source>Business Fax</source> | 1509 | <source>Business Fax</source> |
1513 | <translation type="unfinished">Fax, geschäftlich</translation> | 1510 | <translation>Fax, geschäftlich</translation> |
1514 | </message> | 1511 | </message> |
1515 | <message> | 1512 | <message> |
1516 | <source>Business Mobile</source> | 1513 | <source>Business Mobile</source> |
1517 | <translation type="unfinished">Handy, geschäftlich</translation> | 1514 | <translation>Handy, geschäftlich</translation> |
1518 | </message> | 1515 | </message> |
1519 | <message> | 1516 | <message> |
1520 | <source>Default Email</source> | 1517 | <source>Default Email</source> |
1521 | <translation type="unfinished"></translation> | 1518 | <translation>Haupt-E-Mail</translation> |
1522 | </message> | 1519 | </message> |
1523 | <message> | 1520 | <message> |
1524 | <source>Emails</source> | 1521 | <source>Emails</source> |
1525 | <translation type="unfinished">E-Mail</translation> | 1522 | <translation>E-Mails</translation> |
1526 | </message> | 1523 | </message> |
1527 | <message> | 1524 | <message> |
1528 | <source>Home Phone</source> | 1525 | <source>Home Phone</source> |
1529 | <translation type="unfinished">Telefonnummer</translation> | 1526 | <translation>Telefonnummer</translation> |
1530 | </message> | 1527 | </message> |
1531 | <message> | 1528 | <message> |
1532 | <source>Home Fax</source> | 1529 | <source>Home Fax</source> |
1533 | <translation type="unfinished">Fax, privat</translation> | 1530 | <translation>Fax, privat</translation> |
1534 | </message> | 1531 | </message> |
1535 | <message> | 1532 | <message> |
1536 | <source>Home Mobile</source> | 1533 | <source>Home Mobile</source> |
1537 | <translation type="unfinished">Handy, privat</translation> | 1534 | <translation>Handy, privat</translation> |
1538 | </message> | 1535 | </message> |
1539 | <message> | 1536 | <message> |
1540 | <source>Office</source> | 1537 | <source>Office</source> |
1541 | <translation type="unfinished">Büro</translation> | 1538 | <translation>Büro</translation> |
1542 | </message> | 1539 | </message> |
1543 | <message> | 1540 | <message> |
1544 | <source>Profession</source> | 1541 | <source>Profession</source> |
1545 | <translation type="unfinished">Beruf</translation> | 1542 | <translation>Beruf</translation> |
1546 | </message> | 1543 | </message> |
1547 | <message> | 1544 | <message> |
1548 | <source>Assistant</source> | 1545 | <source>Assistant</source> |
1549 | <translation type="unfinished">Assistent</translation> | 1546 | <translation>Assistent</translation> |
1550 | </message> | 1547 | </message> |
1551 | <message> | 1548 | <message> |
1552 | <source>Manager</source> | 1549 | <source>Manager</source> |
1553 | <translation type="unfinished">Manager</translation> | 1550 | <translation>Manager</translation> |
1554 | </message> | 1551 | </message> |
1555 | <message> | 1552 | <message> |
1556 | <source>Spouse</source> | 1553 | <source>Spouse</source> |
1557 | <translation type="unfinished">Ehepartner</translation> | 1554 | <translation>Ehepartner</translation> |
1558 | </message> | 1555 | </message> |
1559 | <message> | 1556 | <message> |
1560 | <source>Gender</source> | 1557 | <source>Gender</source> |
1561 | <translation type="unfinished">Geschlecht</translation> | 1558 | <translation>Geschlecht</translation> |
1562 | </message> | 1559 | </message> |
1563 | <message> | 1560 | <message> |
1564 | <source>Birthday</source> | 1561 | <source>Birthday</source> |
1565 | <translation type="unfinished">Geburtstag</translation> | 1562 | <translation>Geburtstag</translation> |
1566 | </message> | 1563 | </message> |
1567 | <message> | 1564 | <message> |
1568 | <source>Anniversary</source> | 1565 | <source>Anniversary</source> |
1569 | <translation type="unfinished">Jahrestag</translation> | 1566 | <translation>Jahrestag</translation> |
1570 | </message> | 1567 | </message> |
1571 | <message> | 1568 | <message> |
1572 | <source>Nickname</source> | 1569 | <source>Nickname</source> |
1573 | <translation type="unfinished">Spitzname</translation> | 1570 | <translation>Spitzname</translation> |
1574 | </message> | 1571 | </message> |
1575 | <message> | 1572 | <message> |
1576 | <source>Children</source> | 1573 | <source>Children</source> |
1577 | <translation type="unfinished">Kinder</translation> | 1574 | <translation>Kinder</translation> |
1578 | </message> | 1575 | </message> |
1579 | <message> | 1576 | <message> |
1580 | <source>Name Title</source> | 1577 | <source>Name Title</source> |
1581 | <translation type="unfinished"></translation> | 1578 | <translation>Titel</translation> |
1582 | </message> | 1579 | </message> |
1583 | <message> | 1580 | <message> |
1584 | <source>First Name</source> | 1581 | <source>First Name</source> |
1585 | <translation type="unfinished">Vorname</translation> | 1582 | <translation>Vorname</translation> |
1586 | </message> | 1583 | </message> |
1587 | <message> | 1584 | <message> |
1588 | <source>Middle Name</source> | 1585 | <source>Middle Name</source> |
1589 | <translation type="unfinished">Mittlerer Name</translation> | 1586 | <translation>Mittlerer Name</translation> |
1590 | </message> | 1587 | </message> |
1591 | <message> | 1588 | <message> |
1592 | <source>Last Name</source> | 1589 | <source>Last Name</source> |
1593 | <translation type="unfinished">Nachname</translation> | 1590 | <translation>Nachname</translation> |
1594 | </message> | 1591 | </message> |
1595 | <message> | 1592 | <message> |
1596 | <source>Suffix</source> | 1593 | <source>Suffix</source> |
1597 | <translation type="unfinished">Suffix</translation> | 1594 | <translation>Suffix</translation> |
1598 | </message> | 1595 | </message> |
1599 | <message> | 1596 | <message> |
1600 | <source>File As</source> | 1597 | <source>File As</source> |
1601 | <translation type="unfinished">Speichern unter</translation> | 1598 | <translation>Speichern unter</translation> |
1602 | </message> | 1599 | </message> |
1603 | <message> | 1600 | <message> |
1604 | <source>Job Title</source> | 1601 | <source>Job Title</source> |
1605 | <translation>Berufsbezeichnung</translation> | 1602 | <translation>Berufsbezeichnung</translation> |
1606 | </message> | 1603 | </message> |
1607 | <message> | 1604 | <message> |
1608 | <source>Department</source> | 1605 | <source>Department</source> |
1609 | <translation>Abteilung</translation> | 1606 | <translation>Abteilung</translation> |
1610 | </message> | 1607 | </message> |
1611 | <message> | 1608 | <message> |
1612 | <source>Company</source> | 1609 | <source>Company</source> |
1613 | <translation>Firma</translation> | 1610 | <translation>Firma</translation> |
1614 | </message> | 1611 | </message> |
1615 | <message> | 1612 | <message> |
1616 | <source>Business Street</source> | 1613 | <source>Business Street</source> |
1617 | <translation>Straße, geschäftlich</translation> | 1614 | <translation>Straße, geschäftlich</translation> |
1618 | </message> | 1615 | </message> |
1619 | <message> | 1616 | <message> |
1620 | <source>Business City</source> | 1617 | <source>Business City</source> |
1621 | <translation type="unfinished">Stadt, geschäftlich</translation> | 1618 | <translation>Stadt, geschäftlich</translation> |
1622 | </message> | 1619 | </message> |
1623 | <message> | 1620 | <message> |
1624 | <source>Business State</source> | 1621 | <source>Business State</source> |
1625 | <translation type="unfinished">Staat, geschäftlich</translation> | 1622 | <translation>Staat, geschäftlich</translation> |
1626 | </message> | 1623 | </message> |
1627 | <message> | 1624 | <message> |
1628 | <source>Business Zip</source> | 1625 | <source>Business Zip</source> |
1629 | <translation type="unfinished">Postleitzahl, geschäftlich</translation> | 1626 | <translation>Postleitzahl, geschäftlich</translation> |
1630 | </message> | 1627 | </message> |
1631 | <message> | 1628 | <message> |
1632 | <source>Business Country</source> | 1629 | <source>Business Country</source> |
1633 | <translation type="unfinished">Bundesland, geschäftlich</translation> | 1630 | <translation>Bundesland, geschäftlich</translation> |
1634 | </message> | 1631 | </message> |
1635 | <message> | 1632 | <message> |
1636 | <source>Business Pager</source> | 1633 | <source>Business Pager</source> |
1637 | <translation type="unfinished">Pager, geschäftlich</translation> | 1634 | <translation>Pager, geschäftlich</translation> |
1638 | </message> | 1635 | </message> |
1639 | <message> | 1636 | <message> |
1640 | <source>Business WebPage</source> | 1637 | <source>Business WebPage</source> |
1641 | <translation type="unfinished">Internetseite, geschäftlich</translation> | 1638 | <translation>Internetseite, geschäftlich</translation> |
1642 | </message> | 1639 | </message> |
1643 | <message> | 1640 | <message> |
1644 | <source>Home Street</source> | 1641 | <source>Home Street</source> |
1645 | <translation type="unfinished">Straße, privat</translation> | 1642 | <translation>Straße, privat</translation> |
1646 | </message> | 1643 | </message> |
1647 | <message> | 1644 | <message> |
1648 | <source>Home City</source> | 1645 | <source>Home City</source> |
1649 | <translation type="unfinished">Stadt, privat</translation> | 1646 | <translation>Stadt, privat</translation> |
1650 | </message> | 1647 | </message> |
1651 | <message> | 1648 | <message> |
1652 | <source>Home State</source> | 1649 | <source>Home State</source> |
1653 | <translation type="unfinished">Staat, privat</translation> | 1650 | <translation>Staat, privat</translation> |
1654 | </message> | 1651 | </message> |
1655 | <message> | 1652 | <message> |
1656 | <source>Home Zip</source> | 1653 | <source>Home Zip</source> |
1657 | <translation type="unfinished">Postleitzahl, privat</translation> | 1654 | <translation>Postleitzahl, privat</translation> |
1658 | </message> | 1655 | </message> |
1659 | <message> | 1656 | <message> |
1660 | <source>Home Country</source> | 1657 | <source>Home Country</source> |
1661 | <translation type="unfinished">Bundesland, privat</translation> | 1658 | <translation>Bundesland, privat</translation> |
1662 | </message> | 1659 | </message> |
1663 | <message> | 1660 | <message> |
1664 | <source>Home Web Page</source> | 1661 | <source>Home Web Page</source> |
1665 | <translation type="unfinished">Internetseite, privat</translation> | 1662 | <translation>Internetseite, privat</translation> |
1666 | </message> | 1663 | </message> |
1667 | <message> | 1664 | <message> |
1668 | <source>Notes</source> | 1665 | <source>Notes</source> |
1669 | <translation type="unfinished">Notizen</translation> | 1666 | <translation>Notizen</translation> |
1670 | </message> | 1667 | </message> |
1671 | <message> | 1668 | <message> |
1672 | <source>Groups</source> | 1669 | <source>Groups</source> |
1673 | <translation type="unfinished">Gruppen</translation> | 1670 | <translation>Gruppen</translation> |
1674 | </message> | 1671 | </message> |
1675 | </context> | 1672 | </context> |
1676 | </TS> | 1673 | </TS> |