summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/advancedfm.ts8
1 files changed, 6 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/de/advancedfm.ts b/i18n/de/advancedfm.ts
index bc2e854..ea415a0 100644
--- a/i18n/de/advancedfm.ts
+++ b/i18n/de/advancedfm.ts
@@ -91,29 +91,29 @@
91 <translation>Verzeichnis existiert nicht</translation> 91 <translation>Verzeichnis existiert nicht</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Copy As</source> 94 <source>Copy As</source>
95 <translation>Kopieren als</translation> 95 <translation>Kopieren als</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>AdvancedFm Output</source> 98 <source>AdvancedFm Output</source>
99 <translation>Erweiterter Dateimanager Ausgabe</translation> 99 <translation>Erweiterter Dateimanager Ausgabe</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>command failed!</source> 102 <source>command failed!</source>
103 <translation>Befehl fehlgeschlagen!</translation> 103 <translation type="obsolete">Befehl fehlgeschlagen!</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
107 <translation>&amp;OK</translation> 107 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Advancedfm Beam out</source> 110 <source>Advancedfm Beam out</source>
111 <translation type="unfinished">Erweiterter Dateimanager Beam out</translation> 111 <translation type="unfinished">Erweiterter Dateimanager Beam out</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Ir sent.</source> 114 <source>Ir sent.</source>
115 <translation>Ir versandt.</translation> 115 <translation>Ir versandt.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Ok</source> 118 <source>Ok</source>
119 <translation>OK</translation> 119 <translation>OK</translation>
@@ -243,24 +243,28 @@ and is licensed by the GPL</source>
243 <message> 243 <message>
244 <source> 244 <source>
245exists. Ok to overwrite?</source> 245exists. Ok to overwrite?</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 247 </message>
248</context> 248</context>
249<context> 249<context>
250 <name>Output</name> 250 <name>Output</name>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Save output to file (name only)</source> 252 <source>Save output to file (name only)</source>
253 <translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation> 253 <translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message>
256 <source>Output</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
255</context> 259</context>
256<context> 260<context>
257 <name>filePermissions</name> 261 <name>filePermissions</name>
258 <message> 262 <message>
259 <source>Set File Permissions</source> 263 <source>Set File Permissions</source>
260 <translation>Berechtigungen setzen</translation> 264 <translation>Berechtigungen setzen</translation>
261 </message> 265 </message>
262 <message> 266 <message>
263 <source>Set file permissions for:</source> 267 <source>Set file permissions for:</source>
264 <translation>Berechtigungen setzen für:</translation> 268 <translation>Berechtigungen setzen für:</translation>
265 </message> 269 </message>
266 <message> 270 <message>