-rw-r--r-- | i18n/de/advancedfm.ts | 13 |
1 files changed, 8 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/de/advancedfm.ts b/i18n/de/advancedfm.ts index 8dc7c39..3518e34 100644 --- a/i18n/de/advancedfm.ts +++ b/i18n/de/advancedfm.ts | |||
@@ -212,70 +212,73 @@ | |||
212 | <source> | 212 | <source> |
213 | exists. Ok to overwrite?</source> | 213 | exists. Ok to overwrite?</source> |
214 | <translation> | 214 | <translation> |
215 | existiert. Überschreiben?</translation> | 215 | existiert. Überschreiben?</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source> already exists. | 218 | <source> already exists. |
219 | Do you really want to delete it?</source> | 219 | Do you really want to delete it?</source> |
220 | <translation>existiert bereits. | 220 | <translation>existiert bereits. |
221 | Soll wirklich gelöscht werden?</translation> | 221 | Soll wirklich gelöscht werden?</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 224 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
225 | <translation>%1 existiert. Überschreiben?</translation> | 225 | <translation>%1 existiert. Überschreiben?</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 228 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
229 | <translation>%1 konnte nicht zu %2 kopiert werden</translation> | 229 | <translation>%1 konnte nicht zu %2 kopiert werden</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Advanced FileManager | 232 | <source>Advanced FileManager |
233 | is copyright 2002-2003 by | 233 | is copyright 2002-2003 by |
234 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 234 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
235 | and is licensed by the GPL</source> | 235 | and is licensed by the GPL</source> |
236 | <translation type="unfinished">Dateimanager | 236 | <translation>Dateimanager |
237 | Copyright 2002-2003 von | 237 | Copyright 2002-2003 von |
238 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 238 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
239 | unter der GPL</translation> | 239 | unter der GPL</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Cannot remove current directory | 242 | <source>Cannot remove current directory |
243 | from bookmarks. | 243 | from bookmarks. |
244 | It is not bookmarked!!</source> | 244 | It is not bookmarked!!</source> |
245 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation>Das aktuelle Verzeichnis ist nicht in |
246 | den Lesezeichen und kann deshalb | ||
247 | nicht entfernt werden. | ||
248 | </translation> | ||
246 | </message> | 249 | </message> |
247 | <message> | 250 | <message> |
248 | <source>Bookmark Directory</source> | 251 | <source>Bookmark Directory</source> |
249 | <translation type="unfinished"></translation> | 252 | <translation>Lesezeichen-Verzeichnis</translation> |
250 | </message> | 253 | </message> |
251 | <message> | 254 | <message> |
252 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 255 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
253 | <translation type="unfinished"></translation> | 256 | <translation>Aktuelles Verzeichnis aus den Lesezeichen entfernen</translation> |
254 | </message> | 257 | </message> |
255 | <message> | 258 | <message> |
256 | <source>Error</source> | 259 | <source>Error</source> |
257 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation>Fehler</translation> |
258 | </message> | 261 | </message> |
259 | </context> | 262 | </context> |
260 | <context> | 263 | <context> |
261 | <name>Output</name> | 264 | <name>Output</name> |
262 | <message> | 265 | <message> |
263 | <source>Save output to file (name only)</source> | 266 | <source>Save output to file (name only)</source> |
264 | <translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation> | 267 | <translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation> |
265 | </message> | 268 | </message> |
266 | <message> | 269 | <message> |
267 | <source>Output</source> | 270 | <source>Output</source> |
268 | <translation>Ausgabe</translation> | 271 | <translation>Ausgabe</translation> |
269 | </message> | 272 | </message> |
270 | </context> | 273 | </context> |
271 | <context> | 274 | <context> |
272 | <name>filePermissions</name> | 275 | <name>filePermissions</name> |
273 | <message> | 276 | <message> |
274 | <source>Set File Permissions</source> | 277 | <source>Set File Permissions</source> |
275 | <translation>Berechtigungen setzen</translation> | 278 | <translation>Berechtigungen setzen</translation> |
276 | </message> | 279 | </message> |
277 | <message> | 280 | <message> |
278 | <source>Set file permissions for:</source> | 281 | <source>Set file permissions for:</source> |
279 | <translation>Berechtigungen setzen für:</translation> | 282 | <translation>Berechtigungen setzen für:</translation> |
280 | </message> | 283 | </message> |
281 | <message> | 284 | <message> |