summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/advancedfm.ts7
1 files changed, 7 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de/advancedfm.ts b/i18n/de/advancedfm.ts
index 1d8a7ff..d80b9b1 100644
--- a/i18n/de/advancedfm.ts
+++ b/i18n/de/advancedfm.ts
@@ -241,96 +241,103 @@ unter der GPL</translation>
241 <translation>Aktuelles Verzeichnis aus den Lesezeichen entfernen</translation> 241 <translation>Aktuelles Verzeichnis aus den Lesezeichen entfernen</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Error</source> 244 <source>Error</source>
245 <translation>Fehler</translation> 245 <translation>Fehler</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Cannot remove current directory 248 <source>Cannot remove current directory
249from bookmarks. 249from bookmarks.
250It is not bookmarked!</source> 250It is not bookmarked!</source>
251 <translation>Kann das aktuelle Verzeichnis 251 <translation>Kann das aktuelle Verzeichnis
252von den Lesezeichen nicht entfernen, 252von den Lesezeichen nicht entfernen,
253da es nicht in den Lesezeichen ist!</translation> 253da es nicht in den Lesezeichen ist!</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>File Search</source> 256 <source>File Search</source>
257 <translation>Dateisuche</translation> 257 <translation>Dateisuche</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Really delete %1 260 <source>Really delete %1
261and all it&apos;s contents ?</source> 261and all it&apos;s contents ?</source>
262 <translation>%1 und alle Inhalte wirklich löschen?</translation> 262 <translation>%1 und alle Inhalte wirklich löschen?</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Really delete 265 <source>Really delete
266%1?</source> 266%1?</source>
267 <translation>%1 wirklich löschen?</translation> 267 <translation>%1 wirklich löschen?</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>AdvancedFm :: </source> 270 <source>AdvancedFm :: </source>
271 <translation>AdvancedFm :: </translation> 271 <translation>AdvancedFm :: </translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source> kB free</source> 274 <source> kB free</source>
275 <translation>kB frei</translation> 275 <translation>kB frei</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Switch to View 1</source> 278 <source>Switch to View 1</source>
279 <translation>Auf Ansicht 1 schalten</translation> 279 <translation>Auf Ansicht 1 schalten</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Switch to View 2</source> 282 <source>Switch to View 2</source>
283 <translation>Auf Ansicht 2 schalten</translation> 283 <translation>Auf Ansicht 2 schalten</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Not Yet Implemented</source> 286 <source>Not Yet Implemented</source>
287 <translation>Noch nicht implementiert</translation> 287 <translation>Noch nicht implementiert</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message>
290 <source>Could not copy
291%1
292to
293%2</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
289</context> 296</context>
290<context> 297<context>
291 <name>Output</name> 298 <name>Output</name>
292 <message> 299 <message>
293 <source>Save output to file (name only)</source> 300 <source>Save output to file (name only)</source>
294 <translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation> 301 <translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation>
295 </message> 302 </message>
296 <message> 303 <message>
297 <source>Output</source> 304 <source>Output</source>
298 <translation>Ausgabe</translation> 305 <translation>Ausgabe</translation>
299 </message> 306 </message>
300 <message> 307 <message>
301 <source>Process could not start</source> 308 <source>Process could not start</source>
302 <translation>Prozess konnte nicht gestartet werden</translation> 309 <translation>Prozess konnte nicht gestartet werden</translation>
303 </message> 310 </message>
304 <message> 311 <message>
305 <source>Error 312 <source>Error
306</source> 313</source>
307 <translation>Fehler</translation> 314 <translation>Fehler</translation>
308 </message> 315 </message>
309 <message> 316 <message>
310 <source> 317 <source>
311Finished 318Finished
312</source> 319</source>
313 <translation> 320 <translation>
314Fertig</translation> 321Fertig</translation>
315 </message> 322 </message>
316</context> 323</context>
317<context> 324<context>
318 <name>filePermissions</name> 325 <name>filePermissions</name>
319 <message> 326 <message>
320 <source>Set File Permissions</source> 327 <source>Set File Permissions</source>
321 <translation>Berechtigungen setzen</translation> 328 <translation>Berechtigungen setzen</translation>
322 </message> 329 </message>
323 <message> 330 <message>
324 <source>Set file permissions for:</source> 331 <source>Set file permissions for:</source>
325 <translation>Berechtigungen setzen für:</translation> 332 <translation>Berechtigungen setzen für:</translation>
326 </message> 333 </message>
327 <message> 334 <message>
328 <source>owner</source> 335 <source>owner</source>
329 <translation>Eigentümer</translation> 336 <translation>Eigentümer</translation>
330 </message> 337 </message>
331 <message> 338 <message>
332 <source>group</source> 339 <source>group</source>
333 <translation>Gruppe</translation> 340 <translation>Gruppe</translation>
334 </message> 341 </message>
335 <message> 342 <message>
336 <source>others</source> 343 <source>others</source>