summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/advancedfm.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/de/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/advancedfm.ts29
1 files changed, 17 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/de/advancedfm.ts b/i18n/de/advancedfm.ts
index d60a79d..176800c 100644
--- a/i18n/de/advancedfm.ts
+++ b/i18n/de/advancedfm.ts
@@ -88,17 +88,17 @@
<message>
<source>Copy As</source>
<translation>Kopieren als</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm Output</source>
- <translation>Erweiterter Dateimanager Ausgabe</translation>
+ <translation>Dateimanager Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<source>Advancedfm Beam out</source>
- <translation type="unfinished">Erweiterter Dateimanager Beam out</translation>
+ <translation>Dateimanager Senden</translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation>Ir versandt.</translation>
</message>
<message>
@@ -157,13 +157,14 @@
<source>Copy Same Dir</source>
<translation>In selbes Verzeichnis kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konnte nicht kopieren
+</translation>
</message>
<message>
<source>to
</source>
<translation>nach
</translation>
@@ -176,52 +177,56 @@
</message>
<message>
<source>Advanced FileManager
is copyright 2002 by
L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
and is licensed by the GPL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dateimanager
+Copyright 2002 von
+L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
+unter der GPL</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Documents</source>
<translation>Zu den Dokumenten hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aktionen</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
%1 files?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wirklich %1 Dateien löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Directory?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verzeichnis löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Wirklich löschen?
+</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verzeichnis löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Really copy
%1 files?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wirklich %1 Dateien kopieren?</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datei existiert bereits!</translation>
</message>
<message>
<source>
exists. Ok to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>