-rw-r--r-- | i18n/de/advancedfm.ts | 94 |
1 files changed, 79 insertions, 15 deletions
diff --git a/i18n/de/advancedfm.ts b/i18n/de/advancedfm.ts index 8a43b9e..41f1b54 100644 --- a/i18n/de/advancedfm.ts +++ b/i18n/de/advancedfm.ts | |||
@@ -1,386 +1,450 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>AdvancedFm</name> | 4 | <name>AdvancedFm</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>AdvancedFm</source> | 6 | <source>AdvancedFm</source> |
7 | <translation>Erweiterter Dateimanager</translation> | 7 | <translation>Erweiterter Dateimanager</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>File</source> | 10 | <source>File</source> |
11 | <translation>Datei</translation> | 11 | <translation>Datei</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>View</source> | 14 | <source>View</source> |
15 | <translation>Ansicht</translation> | 15 | <translation>Ansicht</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Show Hidden Files</source> | 18 | <source>Show Hidden Files</source> |
19 | <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation> | 19 | <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Make Directory</source> | 22 | <source>Make Directory</source> |
23 | <translation>Verzeichnis erstellen</translation> | 23 | <translation>Verzeichnis erstellen</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Rename</source> | 26 | <source>Rename</source> |
27 | <translation>Umbenennen</translation> | 27 | <translation>Umbenennen</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Run Command</source> | 30 | <source>Run Command</source> |
31 | <translation>Befehl ausführen</translation> | 31 | <translation>Befehl ausführen</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Run Command with Output</source> | 34 | <source>Run Command with Output</source> |
35 | <translation>Befehl ausführen mit Ausgabe</translation> | 35 | <translation>Befehl ausführen mit Ausgabe</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Delete</source> | 38 | <source>Delete</source> |
39 | <translation>Löschen</translation> | 39 | <translation>Löschen</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Size</source> | 42 | <source>Size</source> |
43 | <translation>Größe</translation> | 43 | <translation>Größe</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Date</source> | 46 | <source>Date</source> |
47 | <translation>Datum</translation> | 47 | <translation>Datum</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>1</source> | 50 | <source>1</source> |
51 | <translation>1</translation> | 51 | <translation>1</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>2</source> | 54 | <source>2</source> |
55 | <translation>2</translation> | 55 | <translation>2</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Yes</source> | 58 | <source>Yes</source> |
59 | <translation>Ja</translation> | 59 | <translation>Ja</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>No</source> | 62 | <source>No</source> |
63 | <translation>Nein</translation> | 63 | <translation>Nein</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Note</source> | 66 | <source>Note</source> |
67 | <translation>Notiz</translation> | 67 | <translation>Notiz</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Could not rename</source> | 70 | <source>Could not rename</source> |
71 | <translation>Konnte nicht umbenannt werden</translation> | 71 | <translation>Konnte nicht umbenannt werden</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>That directory does not exist</source> | 74 | <source>That directory does not exist</source> |
75 | <translation>Verzeichnis existiert nicht</translation> | 75 | <translation type="obsolete">Verzeichnis existiert nicht</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Copy As</source> | 78 | <source>Copy As</source> |
79 | <translation>Kopieren als</translation> | 79 | <translation>Kopieren als</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>AdvancedFm Output</source> | 82 | <source>AdvancedFm Output</source> |
83 | <translation>Dateimanager Ausgabe</translation> | 83 | <translation>Dateimanager Ausgabe</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 86 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
87 | <translation>Dateimanager Senden</translation> | 87 | <translation>Dateimanager Senden</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Ir sent.</source> | 90 | <source>Ir sent.</source> |
91 | <translation>Ir versandt.</translation> | 91 | <translation>Ir versandt.</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Ok</source> | 94 | <source>Ok</source> |
95 | <translation>OK</translation> | 95 | <translation>OK</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Change Directory</source> | 98 | <source>Change Directory</source> |
99 | <translation>Verzeichnis wechseln</translation> | 99 | <translation>Verzeichnis wechseln</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Execute</source> | 102 | <source>Execute</source> |
103 | <translation>Ausführen</translation> | 103 | <translation>Ausführen</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Open as text</source> | 106 | <source>Open as text</source> |
107 | <translation>Als Text öffnen</translation> | 107 | <translation>Als Text öffnen</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Make Symlink</source> | 110 | <source>Make Symlink</source> |
111 | <translation>Symlink erstellen</translation> | 111 | <translation>Symlink erstellen</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Copy</source> | 114 | <source>Copy</source> |
115 | <translation>Kopieren</translation> | 115 | <translation>Kopieren</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Move</source> | 118 | <source>Move</source> |
119 | <translation>Verschieben</translation> | 119 | <translation>Verschieben</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>File Info</source> | 122 | <source>File Info</source> |
123 | <translation>Dateiinfo</translation> | 123 | <translation>Dateiinfo</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Set Permissions</source> | 126 | <source>Set Permissions</source> |
127 | <translation>Berechtigungen setzen</translation> | 127 | <translation>Berechtigungen setzen</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Properties</source> | 130 | <source>Properties</source> |
131 | <translation>Eigenschaften</translation> | 131 | <translation>Eigenschaften</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Beam File</source> | 134 | <source>Beam File</source> |
135 | <translation>Datei Beamen</translation> | 135 | <translation>Datei Beamen</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Copy </source> | 138 | <source>Copy </source> |
139 | <translation>Kopieren</translation> | 139 | <translation>Kopieren</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source> As</source> | 142 | <source> As</source> |
143 | <translation>Als</translation> | 143 | <translation>Als</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Copy Same Dir</source> | 146 | <source>Copy Same Dir</source> |
147 | <translation>In selbes Verzeichnis kopieren</translation> | 147 | <translation>In selbes Verzeichnis kopieren</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Could not copy | 150 | <source>Could not copy |
151 | </source> | 151 | </source> |
152 | <translation>Konnte nicht kopieren | 152 | <translation type="obsolete">Konnte nicht kopieren |
153 | </translation> | 153 | </translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>to | 156 | <source>to |
157 | </source> | 157 | </source> |
158 | <translation>nach | 158 | <translation type="obsolete">nach |
159 | </translation> | 159 | </translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>Could not move | 162 | <source>Could not move |
163 | </source> | 163 | </source> |
164 | <translation>Nicht verschiebbar | 164 | <translation type="obsolete">Nicht verschiebbar |
165 | </translation> | 165 | </translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Add To Documents</source> | 168 | <source>Add To Documents</source> |
169 | <translation>Zu den Dokumenten hinzufügen</translation> | 169 | <translation>Zu den Dokumenten hinzufügen</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Actions</source> | 172 | <source>Actions</source> |
173 | <translation>Aktionen</translation> | 173 | <translation>Aktionen</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Select All</source> | 176 | <source>Select All</source> |
177 | <translation>Alle auswählen</translation> | 177 | <translation>Alle auswählen</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Really delete | 180 | <source>Really delete |
181 | %1 files?</source> | 181 | %1 files?</source> |
182 | <translation>Wirklich %1 Dateien löschen?</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Wirklich %1 Dateien löschen?</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Delete Directory?</source> | 185 | <source>Delete Directory?</source> |
186 | <translation>Verzeichnis löschen?</translation> | 186 | <translation>Verzeichnis löschen?</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Really copy | 189 | <source>Really copy |
190 | %1 files?</source> | 190 | %1 files?</source> |
191 | <translation>Wirklich %1 Dateien kopieren?</translation> | 191 | <translation type="obsolete">Wirklich %1 Dateien kopieren?</translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>File Exists!</source> | 194 | <source>File Exists!</source> |
195 | <translation>Datei existiert bereits!</translation> | 195 | <translation>Datei existiert bereits!</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source> | 198 | <source> |
199 | exists. Ok to overwrite?</source> | 199 | exists. Ok to overwrite?</source> |
200 | <translation> | 200 | <translation type="obsolete"> |
201 | existiert. Überschreiben?</translation> | 201 | existiert. Überschreiben?</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source> already exists. | 204 | <source> already exists. |
205 | Do you really want to delete it?</source> | 205 | Do you really want to delete it?</source> |
206 | <translation>existiert bereits. | 206 | <translation type="obsolete">existiert bereits. |
207 | Soll wirklich gelöscht werden?</translation> | 207 | Soll wirklich gelöscht werden?</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 210 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
211 | <translation>%1 existiert. Überschreiben?</translation> | 211 | <translation type="obsolete">%1 existiert. Überschreiben?</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 214 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
215 | <translation>%1 konnte nicht zu %2 kopiert werden</translation> | 215 | <translation type="obsolete">%1 konnte nicht zu %2 kopiert werden</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>Advanced FileManager | 218 | <source>Advanced FileManager |
219 | is copyright 2002-2003 by | 219 | is copyright 2002-2003 by |
220 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 220 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
221 | and is licensed by the GPL</source> | 221 | and is licensed by the GPL</source> |
222 | <translation>Dateimanager | 222 | <translation type="obsolete">Dateimanager |
223 | Copyright 2002-2003 von | 223 | Copyright 2002-2003 von |
224 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 224 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
225 | unter der GPL</translation> | 225 | unter der GPL</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Bookmark Directory</source> | 228 | <source>Bookmark Directory</source> |
229 | <translation>Lesezeichen-Verzeichnis</translation> | 229 | <translation>Lesezeichen-Verzeichnis</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 232 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
233 | <translation>Aktuelles Verzeichnis aus den Lesezeichen entfernen</translation> | 233 | <translation>Aktuelles Verzeichnis aus den Lesezeichen entfernen</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Error</source> | 236 | <source>Error</source> |
237 | <translation>Fehler</translation> | 237 | <translation>Fehler</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Cannot remove current directory | 240 | <source>Cannot remove current directory |
241 | from bookmarks. | 241 | from bookmarks. |
242 | It is not bookmarked!</source> | 242 | It is not bookmarked!</source> |
243 | <translation>Kann das aktuelle Verzeichnis | 243 | <translation type="obsolete">Kann das aktuelle Verzeichnis |
244 | von den Lesezeichen nicht entfernen, | 244 | von den Lesezeichen nicht entfernen, |
245 | da es nicht in den Lesezeichen ist!</translation> | 245 | da es nicht in den Lesezeichen ist!</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>File Search</source> | 248 | <source>File Search</source> |
249 | <translation>Dateisuche</translation> | 249 | <translation>Dateisuche</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Really delete %1 | 252 | <source>Really delete %1 |
253 | and all it's contents ?</source> | 253 | and all it's contents ?</source> |
254 | <translation>%1 und alle Inhalte wirklich löschen?</translation> | 254 | <translation type="obsolete">%1 und alle Inhalte wirklich löschen?</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Really delete | 257 | <source>Really delete |
258 | %1?</source> | 258 | %1?</source> |
259 | <translation>%1 wirklich löschen?</translation> | 259 | <translation type="obsolete">%1 wirklich löschen?</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>AdvancedFm :: </source> | 262 | <source>AdvancedFm :: </source> |
263 | <translation>AdvancedFm :: </translation> | 263 | <translation>AdvancedFm :: </translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source> kB free</source> | 266 | <source> kB free</source> |
267 | <translation>kB frei</translation> | 267 | <translation>kB frei</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source>Switch to View 1</source> | 270 | <source>Switch to View 1</source> |
271 | <translation>Auf Ansicht 1 schalten</translation> | 271 | <translation>Auf Ansicht 1 schalten</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>Switch to View 2</source> | 274 | <source>Switch to View 2</source> |
275 | <translation>Auf Ansicht 2 schalten</translation> | 275 | <translation>Auf Ansicht 2 schalten</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Not Yet Implemented</source> | 278 | <source>Not Yet Implemented</source> |
279 | <translation>Noch nicht implementiert</translation> | 279 | <translation>Noch nicht implementiert</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Could not copy | 282 | <source>Could not copy |
283 | %1 | 283 | %1 |
284 | to | 284 | to |
285 | %2</source> | 285 | %2</source> |
286 | <translation>%1 | 286 | <translation type="obsolete">%1 |
287 | konnte nicht nach | 287 | konnte nicht nach |
288 | %2 | 288 | %2 |
289 | kopiert werden</translation> | 289 | kopiert werden</translation> |
290 | </message> | 290 | </message> |
291 | <message> | ||
292 | <source><p>%1 does not exist</p></source> | ||
293 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
294 | </message> | ||
295 | <message> | ||
296 | <source><P>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</P></source> | ||
297 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
298 | </message> | ||
299 | <message> | ||
300 | <source><p>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</p></source> | ||
301 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
302 | </message> | ||
303 | <message> | ||
304 | <source>Refresh</source> | ||
305 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
306 | </message> | ||
307 | <message> | ||
308 | <source><p>Really delete %1 files?</p></source> | ||
309 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
310 | </message> | ||
311 | <message> | ||
312 | <source><p>Really delete %1 and all it's contents?</p></source> | ||
313 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
314 | </message> | ||
315 | <message> | ||
316 | <source><p>Really delete %1?</p></source> | ||
317 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
318 | </message> | ||
319 | <message> | ||
320 | <source><p>Really copy %1 files?</p></source> | ||
321 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
322 | </message> | ||
323 | <message> | ||
324 | <source><p>%1 already exists. Ok to overwrite?</P></source> | ||
325 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
326 | </message> | ||
327 | <message> | ||
328 | <source><P>Could not copy %1 to %2</P></source> | ||
329 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
330 | </message> | ||
331 | <message> | ||
332 | <source>Copy %1 As</source> | ||
333 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
334 | </message> | ||
335 | <message> | ||
336 | <source><P> %1 already exists. Ok to overwrite?</p></source> | ||
337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
338 | </message> | ||
339 | <message> | ||
340 | <source><p>Could not copy %1 to %2</P></source> | ||
341 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
342 | </message> | ||
343 | <message> | ||
344 | <source><p> %1 already exists. Do you really want to delete it?</P></source> | ||
345 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
346 | </message> | ||
347 | <message> | ||
348 | <source><p>Could not move %1</p></source> | ||
349 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
350 | </message> | ||
351 | <message> | ||
352 | <source><p>Could not copy %1 to %2</p></source> | ||
353 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
354 | </message> | ||
291 | </context> | 355 | </context> |
292 | <context> | 356 | <context> |
293 | <name>Output</name> | 357 | <name>Output</name> |
294 | <message> | 358 | <message> |
295 | <source>Save output to file (name only)</source> | 359 | <source>Save output to file (name only)</source> |
296 | <translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation> | 360 | <translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation> |
297 | </message> | 361 | </message> |
298 | <message> | 362 | <message> |
299 | <source>Output</source> | 363 | <source>Output</source> |
300 | <translation>Ausgabe</translation> | 364 | <translation>Ausgabe</translation> |
301 | </message> | 365 | </message> |
302 | <message> | 366 | <message> |
303 | <source>Process could not start</source> | 367 | <source>Process could not start</source> |
304 | <translation>Prozess konnte nicht gestartet werden</translation> | 368 | <translation>Prozess konnte nicht gestartet werden</translation> |
305 | </message> | 369 | </message> |
306 | <message> | 370 | <message> |
307 | <source>Error | 371 | <source>Error |
308 | </source> | 372 | </source> |
309 | <translation>Fehler</translation> | 373 | <translation>Fehler</translation> |
310 | </message> | 374 | </message> |
311 | <message> | 375 | <message> |
312 | <source> | 376 | <source> |
313 | Finished | 377 | Finished |
314 | </source> | 378 | </source> |
315 | <translation> | 379 | <translation> |
316 | Fertig</translation> | 380 | Fertig</translation> |
317 | </message> | 381 | </message> |
318 | </context> | 382 | </context> |
319 | <context> | 383 | <context> |
320 | <name>filePermissions</name> | 384 | <name>filePermissions</name> |
321 | <message> | 385 | <message> |
322 | <source>Set File Permissions</source> | 386 | <source>Set File Permissions</source> |
323 | <translation>Berechtigungen setzen</translation> | 387 | <translation>Berechtigungen setzen</translation> |
324 | </message> | 388 | </message> |
325 | <message> | 389 | <message> |
326 | <source>Set file permissions for:</source> | 390 | <source>Set file permissions for:</source> |
327 | <translation>Berechtigungen setzen für:</translation> | 391 | <translation>Berechtigungen setzen für:</translation> |
328 | </message> | 392 | </message> |
329 | <message> | 393 | <message> |
330 | <source>owner</source> | 394 | <source>owner</source> |
331 | <translation>Eigentümer</translation> | 395 | <translation>Eigentümer</translation> |
332 | </message> | 396 | </message> |
333 | <message> | 397 | <message> |
334 | <source>group</source> | 398 | <source>group</source> |
335 | <translation>Gruppe</translation> | 399 | <translation>Gruppe</translation> |
336 | </message> | 400 | </message> |
337 | <message> | 401 | <message> |
338 | <source>others</source> | 402 | <source>others</source> |
339 | <translation>andere</translation> | 403 | <translation>andere</translation> |
340 | </message> | 404 | </message> |
341 | <message> | 405 | <message> |
342 | <source>Owner</source> | 406 | <source>Owner</source> |
343 | <translation>Eigentümer</translation> | 407 | <translation>Eigentümer</translation> |
344 | </message> | 408 | </message> |
345 | <message> | 409 | <message> |
346 | <source>Group</source> | 410 | <source>Group</source> |
347 | <translation>Gruppe</translation> | 411 | <translation>Gruppe</translation> |
348 | </message> | 412 | </message> |
349 | <message> | 413 | <message> |
350 | <source>read</source> | 414 | <source>read</source> |
351 | <translation>Lesen</translation> | 415 | <translation>Lesen</translation> |
352 | </message> | 416 | </message> |
353 | <message> | 417 | <message> |
354 | <source>write</source> | 418 | <source>write</source> |
355 | <translation>Schreiben</translation> | 419 | <translation>Schreiben</translation> |
356 | </message> | 420 | </message> |
357 | <message> | 421 | <message> |
358 | <source>execute</source> | 422 | <source>execute</source> |
359 | <translation>Ausführen</translation> | 423 | <translation>Ausführen</translation> |
360 | </message> | 424 | </message> |
361 | <message> | 425 | <message> |
362 | <source>Warning</source> | 426 | <source>Warning</source> |
363 | <translation>Warnung</translation> | 427 | <translation>Warnung</translation> |
364 | </message> | 428 | </message> |
365 | <message> | 429 | <message> |
366 | <source>Error- no user</source> | 430 | <source>Error- no user</source> |
367 | <translation>Fehler - kein Benutzer</translation> | 431 | <translation>Fehler - kein Benutzer</translation> |
368 | </message> | 432 | </message> |
369 | <message> | 433 | <message> |
370 | <source>Error- no group</source> | 434 | <source>Error- no group</source> |
371 | <translation>Fehler - keine Gruppe</translation> | 435 | <translation>Fehler - keine Gruppe</translation> |
372 | </message> | 436 | </message> |
373 | <message> | 437 | <message> |
374 | <source>Error setting ownership or group</source> | 438 | <source>Error setting ownership or group</source> |
375 | <translation>Fehler beim Setzen der Grupper oder des Besitzers</translation> | 439 | <translation>Fehler beim Setzen der Grupper oder des Besitzers</translation> |
376 | </message> | 440 | </message> |
377 | <message> | 441 | <message> |
378 | <source>Error setting mode</source> | 442 | <source>Error setting mode</source> |
379 | <translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation> | 443 | <translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation> |
380 | </message> | 444 | </message> |
381 | <message> | 445 | <message> |
382 | <source>filePermissions</source> | 446 | <source>filePermissions</source> |
383 | <translation>dateiBerechtigungen</translation> | 447 | <translation>dateiBerechtigungen</translation> |
384 | </message> | 448 | </message> |
385 | </context> | 449 | </context> |
386 | </TS> | 450 | </TS> |