summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/appearance.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/appearance.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/appearance.ts64
1 files changed, 37 insertions, 27 deletions
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts
index 4695c7d..416e4a4 100644
--- a/i18n/de/appearance.ts
+++ b/i18n/de/appearance.ts
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Tab style:</source> 37 <source>Tab style:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Reiterstil:</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Tabs</source> 41 <source>Tabs</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Reiter</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Tabs w/icons</source> 45 <source>Tabs w/icons</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Reiter mit Icons</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Drop down list</source> 49 <source>Drop down list</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Aufklappliste</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Drop down list w/icons</source> 53 <source>Drop down list w/icons</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Aufklappliste m. Symb. </translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Top</source> 57 <source>Top</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Oben</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Bottom</source> 61 <source>Bottom</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Unten</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -127,3 +127,4 @@
127Click here to select an available style.</source> 127Click here to select an available style.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Stile kontrollieren die Art und Weise, wie Elemente, wie bspw. Buttons und Scrollbars, in Anwendungen erscheinen.
129Klicken Sie hier, um einen verfübgbaren Stil auszuwählen.</translation>
129 </message> 130 </message>
@@ -133,3 +134,4 @@ Click here to select an available style.</source>
133Note: This option is not available for all styles.</source> 134Note: This option is not available for all styles.</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Klicken Sie hier um den momentan verfügbaren Stil auszuwählen.
136&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Diese Option ist nicht für alle Stile verfügbar.</translation>
135 </message> 137 </message>
@@ -139,3 +141,4 @@ Note: This option is not available for all styles.</source>
139Click here to select an available decoration.</source> 141Click here to select an available decoration.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Windowdekorationen kontrollieren die Art der Titelleiste und der entsprechenden Buttons
143Klicken Sie hier um eine verfügbare Dekoration auszuwählen.</translation>
141 </message> 144 </message>
@@ -143,3 +146,3 @@ Click here to select an available decoration.</source>
143 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> 146 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Wählen Sie hier Namen, Stil und Größe des Standardfonts, den alle Anwendungen verwenden.</translation>
145 </message> 148 </message>
@@ -149,3 +152,4 @@ Click here to select an available decoration.</source>
149Click here to select an available scheme.</source> 152Click here to select an available scheme.</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Farbschemata sind ein eSammlung von Farben, welche für verschiedene Teile der Anzeige verwendet werden.
154Klicken Sie hier, um ein verfügbares Farbschema auszuwählen.</translation>
151 </message> 155 </message>
@@ -153,3 +157,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
153 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> 157 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Klicken Sie hier, um die Farbe der aktuellen Farbe oder des aktuellen Schemas auszuwählen.</translation>
155 </message> 159 </message>
@@ -157,3 +161,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
157 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> 161 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Klicken Sie hier, um um das in der linken Liste ausgewählte Farbschema zu löschen.</translation>
159 </message> 163 </message>
@@ -161,3 +165,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
161 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> 165 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Klicken Sie hier, um das aktuelle Farbschema zu speichern.</translation>
163 </message> 167 </message>
@@ -165,3 +169,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
165 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> 169 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Klicken Sie hier, damit alle Anwendungen die globalen Erscheinungseinstellungen verwenden.</translation>
167 </message> 171 </message>
@@ -171,3 +175,4 @@ Click here to select an available scheme.</source>
171This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> 175This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Sollten einige Anwendungen mit dem globalen Erscheinungsbild nicht korrekt angezeigt werden, können hier bestimmte Eigenschaften für diese Anwendung ausgeschaltet werden.
177Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</translation>
173 </message> 178 </message>
@@ -175,3 +180,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
175 <source>Click here to add an application to the list above.</source> 180 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Klicken Sie hier, um eine Anwendung in obige Liste hinzuzufügen.</translation>
177 </message> 182 </message>
@@ -179,3 +184,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
179 <source>Click here to delete the currently selected application.</source> 184 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Klicken sie hier, um die gewählte Anwendung zu löschen.</translation>
181 </message> 186 </message>
@@ -183,3 +188,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
183 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> 188 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Klicken sie hier, um die gwählte Anwendung in der Liste n ach oben zu verschieben.</translation>
185 </message> 190 </message>
@@ -187,3 +192,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
187 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 192 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Klicken sie hier, um um die gewählte Anwendung in der Liste nach unten zu verschieben.</translation>
189 </message> 194 </message>
@@ -196,3 +201,8 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
1964. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 2014. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Klicken sie Hier, um de gewünschten Stil für reiterbasierte Dialoge (wie diese Anwendung) auszuwählen. Die verfügbaren Stile sind
2031. Reiter- normale Reiter mit Texttiteln
2042. Reiter m. Symb. - Reiter mit Symbolen, bei denen der Text nur im ausgewählten Reiter erscheint
2053. Aufklappliste - Eine vertkale Auswahlliste zum Aufklappen mit Text
2064. Aufklappliste m. Symbolen - Eine vertikale Auswahlliste zum Aufklappen mit Symbolen
207</translation>
198 </message> 208 </message>
@@ -200,3 +210,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
200 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 210 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im oberen Teil zu positionieren.</translation>
202 </message> 212 </message>
@@ -204,3 +214,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
204 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 214 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im unteren Teil zu positionieren.</translation>
206 </message> 216 </message>
@@ -208,3 +218,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
208 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 218 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Dies ist das Vorschaufenster. Hier können Sie sehen, wie das neue Erscheinungsbild durch Ihre Änderungen beeinflusst wird.</translation>
210 </message> 220 </message>
@@ -258,3 +268,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
258 <source>Check Box</source> 268 <source>Check Box</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Checkbox</translation>
260 </message> 270 </message>
@@ -262,3 +272,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
262 <source>Sample window using the selected settings.</source> 272 <source>Sample window using the selected settings.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Beispielfenster mit den gewählten Einstellungen.</translation>
264 </message> 274 </message>