summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/appearance.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/appearance.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/appearance.ts18
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts
index 69979b1..855e7c1 100644
--- a/i18n/de/appearance.ts
+++ b/i18n/de/appearance.ts
@@ -48,69 +48,70 @@
48 <message> 48 <message>
49 <source>Edit current scheme...</source> 49 <source>Edit current scheme...</source>
50 <translation>Aktuelles Schema bearbeiten...</translation> 50 <translation>Aktuelles Schema bearbeiten...</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Delete</source> 53 <source>Delete</source>
54 <translation>Löschen</translation> 54 <translation>Löschen</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Do you really want to delete 57 <source>Do you really want to delete
58</source> 58</source>
59 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 59 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Yes</source> 62 <source>Yes</source>
63 <translation>Ja</translation> 63 <translation>Ja</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>No</source> 66 <source>No</source>
67 <translation>Nein</translation> 67 <translation>Nein</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Delete scheme</source> 70 <source>Delete scheme</source>
71 <translation>Schema löschen</translation> 71 <translation>Schema löschen</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Unable to delete current scheme.</source> 74 <source>Unable to delete current scheme.</source>
75 <translation>Kann das aktuelle Schema nicht löschen</translation> 75 <translation>Kann das aktuelle Schema nicht löschen</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Do you want to apply your changes? 78 <source>Do you want to apply your changes?
79</source> 79</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Sollen Ihre Änderungen übernommen werden?
81</translation>
81 </message> 82 </message>
82 <message> 83 <message>
83 <source>Open File</source> 84 <source>Open File</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Öffne Datei</translation>
85 </message> 86 </message>
86</context> 87</context>
87<context> 88<context>
88 <name>EditScheme</name> 89 <name>EditScheme</name>
89 <message> 90 <message>
90 <source>Edit scheme</source> 91 <source>Edit scheme</source>
91 <translation>Schema editieren</translation> 92 <translation>Schema editieren</translation>
92 </message> 93 </message>
93 <message> 94 <message>
94 <source>More</source> 95 <source>More</source>
95 <translation>Mehr</translation> 96 <translation>Mehr</translation>
96 </message> 97 </message>
97 <message> 98 <message>
98 <source>More...</source> 99 <source>More...</source>
99 <translation>Mehr...</translation> 100 <translation>Mehr...</translation>
100 </message> 101 </message>
101</context> 102</context>
102<context> 103<context>
103 <name>QColorDialog</name> 104 <name>QColorDialog</name>
104 <message> 105 <message>
105 <source>Hue:</source> 106 <source>Hue:</source>
106 <translation>Ton:</translation> 107 <translation>Ton:</translation>
107 </message> 108 </message>
108 <message> 109 <message>
109 <source>Sat:</source> 110 <source>Sat:</source>
110 <translation>Sät:</translation> 111 <translation>Sät:</translation>
111 </message> 112 </message>
112 <message> 113 <message>
113 <source>Val:</source> 114 <source>Val:</source>
114 <translation>Wert:</translation> 115 <translation>Wert:</translation>
115 </message> 116 </message>
116 <message> 117 <message>
@@ -157,62 +158,63 @@
157 <translation>Versteckte Dateien</translation> 158 <translation>Versteckte Dateien</translation>
158 </message> 159 </message>
159 <message> 160 <message>
160 <source>Type: %1</source> 161 <source>Type: %1</source>
161 <translation>Type: %1</translation> 162 <translation>Type: %1</translation>
162 </message> 163 </message>
163 <message> 164 <message>
164 <source>Change Directory</source> 165 <source>Change Directory</source>
165 <translation>Verzeichnis wechseln</translation> 166 <translation>Verzeichnis wechseln</translation>
166 </message> 167 </message>
167 <message> 168 <message>
168 <source>Make Directory</source> 169 <source>Make Directory</source>
169 <translation>Verzeichnis erstellen</translation> 170 <translation>Verzeichnis erstellen</translation>
170 </message> 171 </message>
171 <message> 172 <message>
172 <source>Rescan</source> 173 <source>Rescan</source>
173 <translation>Neu laden</translation> 174 <translation>Neu laden</translation>
174 </message> 175 </message>
175 <message> 176 <message>
176 <source>Rename</source> 177 <source>Rename</source>
177 <translation>Umbenennen</translation> 178 <translation>Umbenennen</translation>
178 </message> 179 </message>
179 <message> 180 <message>
180 <source>Delete</source> 181 <source>Delete</source>
181 <translation>Löschen</translation> 182 <translation>Löschen</translation>
182 </message> 183 </message>
183 <message> 184 <message>
184 <source>All</source> 185 <source>All</source>
185 <translation>Alle</translation> 186 <translation>Alle</translation>
186 </message> 187 </message>
187 <message> 188 <message>
188 <source>Date</source> 189 <source>Date</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Datum</translation>
190 </message> 191 </message>
191 <message> 192 <message>
192 <source>Note</source> 193 <source>Note</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Notiz</translation>
194 </message> 195 </message>
195 <message> 196 <message>
196 <source>Could not rename</source> 197 <source>Could not rename</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Konnte nicht umbenennen</translation>
198 </message> 199 </message>
199 <message> 200 <message>
200 <source>Do you really want to delete 201 <source>Do you really want to delete
201</source> 202</source>
202 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 203 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?
204</translation>
203 </message> 205 </message>
204 <message> 206 <message>
205 <source> ? 207 <source> ?
206It must be empty</source> 208It must be empty</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 210 </message>
209 <message> 211 <message>
210 <source>Yes</source> 212 <source>Yes</source>
211 <translation type="unfinished">Ja</translation> 213 <translation>Ja</translation>
212 </message> 214 </message>
213 <message> 215 <message>
214 <source>No</source> 216 <source>No</source>
215 <translation type="unfinished">Nein</translation> 217 <translation>Nein</translation>
216 </message> 218 </message>
217</context> 219</context>
218</TS> 220</TS>