-rw-r--r-- | i18n/de/aqpkg.ts | 115 |
1 files changed, 57 insertions, 58 deletions
diff --git a/i18n/de/aqpkg.ts b/i18n/de/aqpkg.ts index 565a081..2e30141 100644 --- a/i18n/de/aqpkg.ts +++ b/i18n/de/aqpkg.ts | |||
@@ -16,3 +16,3 @@ | |||
16 | <source>Reading configuration...</source> | 16 | <source>Reading configuration...</source> |
17 | <translation>Lese Konfiguration ...</translation> | 17 | <translation>Lese Konfiguration...</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
@@ -34,3 +34,3 @@ | |||
34 | <source>Close</source> | 34 | <source>Close</source> |
35 | <translation>Schliessen</translation> | 35 | <translation>Schließen</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
@@ -68,3 +68,3 @@ | |||
68 | <source>Space Avail</source> | 68 | <source>Space Avail</source> |
69 | <translation>Verf. Speicher</translation> | 69 | <translation>Verfügbarer Speicher</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
@@ -76,3 +76,3 @@ | |||
76 | <source>Start</source> | 76 | <source>Start</source> |
77 | <translation>Starten</translation> | 77 | <translation>Start</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
@@ -121,3 +121,3 @@ | |||
121 | <source>Force Depends</source> | 121 | <source>Force Depends</source> |
122 | <translation>--force.depends</translation> | 122 | <translation>Installiere abhängige Pakete</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
@@ -125,3 +125,3 @@ | |||
125 | <source>Force Reinstall</source> | 125 | <source>Force Reinstall</source> |
126 | <translation>--force-reinstall</translation> | 126 | <translation>Erlaube Neuinstallation</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
@@ -129,3 +129,3 @@ | |||
129 | <source>Force Remove</source> | 129 | <source>Force Remove</source> |
130 | <translation>--force-removal</translation> | 130 | <translation>Entferne abhängige Pakete</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
@@ -133,3 +133,3 @@ | |||
133 | <source>Force Overwrite</source> | 133 | <source>Force Overwrite</source> |
134 | <translation>--force-overwrite</translation> | 134 | <translation>Erlaube Überschreiben bestehender Dateien</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
@@ -160,3 +160,3 @@ | |||
160 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 160 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
161 | <translation>AQPkg- der Paketmanager</translation> | 161 | <translation>AQPkg - der Paketmanager</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
@@ -176,3 +176,3 @@ | |||
176 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 176 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
177 | <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation> | 177 | <translation>Klicken Sie hier um die Paketlisten vom Server zu aktualisieren.</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
@@ -180,3 +180,3 @@ | |||
180 | <source>Upgrade</source> | 180 | <source>Upgrade</source> |
181 | <translation>Aktualisieren</translation> | 181 | <translation>Paket(e) aktualisieren</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
@@ -184,3 +184,3 @@ | |||
184 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 184 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
185 | <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation> | 185 | <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, sofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
@@ -188,3 +188,3 @@ | |||
188 | <source>Download</source> | 188 | <source>Download</source> |
189 | <translation>Download</translation> | 189 | <translation>Herunterladen</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
@@ -192,3 +192,3 @@ | |||
192 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 192 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
193 | <translation>Klicken Sie hier um das ausgewählte Paket downzuloaden.</translation> | 193 | <translation>Klicken Sie hier um die ausgewählten Pakete herunterzuladen.</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
@@ -200,3 +200,3 @@ | |||
200 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 200 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
201 | <translation>Klicken Sie hier, um das ausgewählte Paket zu löschen oder zu aktualisieren.</translation> | 201 | <translation>Klicken Sie hier, um die ausgewählten Pakete zu installieren, zu löschen oder zu aktualisieren.</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
@@ -208,3 +208,3 @@ | |||
208 | <source>Show packages not installed</source> | 208 | <source>Show packages not installed</source> |
209 | <translation>Nicht installierte Pakete anz.</translation> | 209 | <translation>Nicht installierte Pakete anzeigen</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
@@ -212,3 +212,3 @@ | |||
212 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 212 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
213 | <translation>Klicken Sie hier um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert wurden.</translation> | 213 | <translation>Klicken Sie hier, um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert sind.</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
@@ -224,3 +224,3 @@ | |||
224 | <source>Show updated packages</source> | 224 | <source>Show updated packages</source> |
225 | <translation>Aktualisierte Pakete anz.</translation> | 225 | <translation>Aktualisierbare Pakete anzeigen</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
@@ -232,3 +232,3 @@ | |||
232 | <source>Filter by category</source> | 232 | <source>Filter by category</source> |
233 | <translation>Filtern n. Kategorie</translation> | 233 | <translation>Kategoriefilter</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
@@ -236,3 +236,3 @@ | |||
236 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 236 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
237 | <translation>Klicken Sie hier um Pakete aufzulisten, die einer bestmmten Kategorie zugehören.</translation> | 237 | <translation>Klicken Sie hier, um Pakete aufzulisten, die einer bestimmten Kategorie zugehören.</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
@@ -244,3 +244,3 @@ | |||
244 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 244 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
245 | <translation>Klicken Sie hier um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation> | 245 | <translation>Klicken Sie hier, um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
@@ -252,3 +252,3 @@ | |||
252 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 252 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
253 | <translation>Klicken Sie hier um Text in Paketnamen zu suchen.</translation> | 253 | <translation>Klicken Sie hier, um nach Paketnamen zu suchen.</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
@@ -256,3 +256,3 @@ | |||
256 | <source>Find next</source> | 256 | <source>Find next</source> |
257 | <translation>Nächstes finden</translation> | 257 | <translation>Nächstes suchen</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
@@ -268,3 +268,3 @@ | |||
268 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 268 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
269 | <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation> | 269 | <translation>Klicken Sie hier, um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
@@ -272,3 +272,3 @@ | |||
272 | <source>View</source> | 272 | <source>View</source> |
273 | <translation>Anzg.</translation> | 273 | <translation>Anzeigen</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
@@ -276,3 +276,3 @@ | |||
276 | <source>Configure</source> | 276 | <source>Configure</source> |
277 | <translation>Konfiguration</translation> | 277 | <translation>Einstellungen</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
@@ -284,3 +284,3 @@ | |||
284 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 284 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
285 | <translation>Klicken Sie hier um die Finden-Leiste auszublenden.</translation> | 285 | <translation>Klicken Sie hier um die Suchleiste auszublenden.</translation> |
286 | </message> | 286 | </message> |
@@ -307,5 +307,5 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> | |||
307 | <translation>Dies ist eine Liste aller Pakete des oben gewählten Feed-Servers. | 307 | <translation>Dies ist eine Liste aller Pakete des oben gewählten Feed-Servers. |
308 | Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an dass das Paket zur Zeit installiert ist. | 308 | Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an, dass das Paket installiert ist. |
309 | Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeit dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist. | 309 | Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeigt, dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist. |
310 | Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</translation> | 310 | Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechteck auf der linken Seite.</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
@@ -313,3 +313,3 @@ Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</tr | |||
313 | <source>Remove</source> | 313 | <source>Remove</source> |
314 | <translation>Löschen</translation> | 314 | <translation>Entfernen</translation> |
315 | </message> | 315 | </message> |
@@ -317,3 +317,3 @@ Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</tr | |||
317 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 317 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
318 | <translation>Klicken Sie hier um asgewählte Pakete zu entfernen</translation> | 318 | <translation>Klicken Sie hier um die ausgewählten Pakete zu entfernen.</translation> |
319 | </message> | 319 | </message> |
@@ -362,3 +362,3 @@ Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</tr | |||
362 | <source>Refreshing server package lists</source> | 362 | <source>Refreshing server package lists</source> |
363 | <translation>Aktualisierung der Paketliste</translation> | 363 | <translation>Aktualisiere die Paketliste</translation> |
364 | </message> | 364 | </message> |
@@ -371,3 +371,3 @@ Are you sure? | |||
371 | </source> | 371 | </source> |
372 | <translation>WARNUNG !!! | 372 | <translation>WARNUNG |
373 | Ein Upgrade während | 373 | Ein Upgrade während |
@@ -376,3 +376,3 @@ nicht zu empfehlen. | |||
376 | 376 | ||
377 | Sind Sie sicher ?</translation> | 377 | Sind Sie sicher?</translation> |
378 | </message> | 378 | </message> |
@@ -384,3 +384,3 @@ Sind Sie sicher ?</translation> | |||
384 | <source>Upgrading installed packages</source> | 384 | <source>Upgrading installed packages</source> |
385 | <translation>Installierte Pakete upgraden</translation> | 385 | <translation>Installierte Pakete aktualisieren</translation> |
386 | </message> | 386 | </message> |
@@ -389,4 +389,3 @@ Sind Sie sicher ?</translation> | |||
389 | %1?</source> | 389 | %1?</source> |
390 | <translation>Sind Sie sicher %1 | 390 | <translation>Soll %1 entfernt werden?</translation> |
391 | löschen zu wollen ?</translation> | ||
392 | </message> | 391 | </message> |
@@ -394,3 +393,3 @@ löschen zu wollen ?</translation> | |||
394 | <source>Are you sure?</source> | 393 | <source>Are you sure?</source> |
395 | <translation>Sind Sie sicher ?</translation> | 394 | <translation>Sind Sie sicher?</translation> |
396 | </message> | 395 | </message> |
@@ -406,3 +405,3 @@ löschen zu wollen ?</translation> | |||
406 | <source>Download to where</source> | 405 | <source>Download to where</source> |
407 | <translation>Wohin downloaden </translation> | 406 | <translation>Herunterladen nach</translation> |
408 | </message> | 407 | </message> |
@@ -410,3 +409,3 @@ löschen zu wollen ?</translation> | |||
410 | <source>Enter path to download to</source> | 409 | <source>Enter path to download to</source> |
411 | <translation>Geben Sie den Downloadpfad ein</translation> | 410 | <translation>Geben Sie den Zielpfad zum Herunterladen ein.</translation> |
412 | </message> | 411 | </message> |
@@ -414,3 +413,3 @@ löschen zu wollen ?</translation> | |||
414 | <source>Install Remote Package</source> | 413 | <source>Install Remote Package</source> |
415 | <translation>Entferntes Paket installieren</translation> | 414 | <translation>Paket vom Server installieren</translation> |
416 | </message> | 415 | </message> |
@@ -436,3 +435,3 @@ löschen zu wollen ?</translation> | |||
436 | <translation>Möchten Sie %1 | 435 | <translation>Möchten Sie %1 |
437 | löschen oder neu installieren ?</translation> | 436 | löschen oder neu installieren?</translation> |
438 | </message> | 437 | </message> |
@@ -454,3 +453,3 @@ löschen oder neu installieren ?</translation> | |||
454 | <translation>Möchten Sie %1 | 453 | <translation>Möchten Sie %1 |
455 | löschen oder aktualisieren ?</translation> | 454 | löschen oder aktualisieren?</translation> |
456 | </message> | 455 | </message> |
@@ -473,3 +472,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
473 | <source><b>Description</b> - </source> | 472 | <source><b>Description</b> - </source> |
474 | <translation><b>Bechreibung</B></translation> | 473 | <translation><b>Beschreibung</b>: </translation> |
475 | </message> | 474 | </message> |
@@ -477,3 +476,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
477 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> | 476 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> |
478 | <translation><p><b>Installiert</B></translation> | 477 | <translation><p><b>Installiert nach</b>: </translation> |
479 | </message> | 478 | </message> |
@@ -481,3 +480,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
481 | <source><p><b>Size</b> - </source> | 480 | <source><p><b>Size</b> - </source> |
482 | <translation><p><b>Größe</b> - </translation> | 481 | <translation><p><b>Größe</b>: </translation> |
483 | </message> | 482 | </message> |
@@ -485,3 +484,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
485 | <source><p><b>Section</b> - </source> | 484 | <source><p><b>Section</b> - </source> |
486 | <translation><p><b>Sektion</b> -</translation> | 485 | <translation><p><b>Kategorie</b>: </translation> |
487 | </message> | 486 | </message> |
@@ -489,3 +488,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
489 | <source><p><b>Filename</b> - </source> | 488 | <source><p><b>Filename</b> - </source> |
490 | <translation><p><b>Dateiname</b> - </translation> | 489 | <translation><p><b>Dateiname</b>: </translation> |
491 | </message> | 490 | </message> |
@@ -493,3 +492,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
493 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> | 492 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> |
494 | <translation><p><b>Installiete Version</b> - </translation> | 493 | <translation><p><b>Installierte Version</b>: </translation> |
495 | </message> | 494 | </message> |
@@ -497,3 +496,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
497 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> | 496 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> |
498 | <translation><p><b>Verfügbare Version</b> - </translation> | 497 | <translation><p><b>Verfügbare Version</b>: </translation> |
499 | </message> | 498 | </message> |
@@ -501,3 +500,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
501 | <source>Package Information</source> | 500 | <source>Package Information</source> |
502 | <translation>Paketinformation</translation> | 501 | <translation>Paketinformationen</translation> |
503 | </message> | 502 | </message> |
@@ -505,3 +504,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
505 | <source>Package information is unavailable</source> | 504 | <source>Package information is unavailable</source> |
506 | <translation>Paketinformation nicht verfügbar</translation> | 505 | <translation>Paketinformationen sind nicht verfügbar</translation> |
507 | </message> | 506 | </message> |
@@ -509,3 +508,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
509 | <source>Close</source> | 508 | <source>Close</source> |
510 | <translation>Schliessen</translation> | 509 | <translation>Schließen</translation> |
511 | </message> | 510 | </message> |
@@ -516,3 +515,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
516 | <source>Configuration</source> | 515 | <source>Configuration</source> |
517 | <translation>Konfiguration</translation> | 516 | <translation>Einstellungen</translation> |
518 | </message> | 517 | </message> |
@@ -528,3 +527,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
528 | <source>Proxies</source> | 527 | <source>Proxies</source> |
529 | <translation>Proxys</translation> | 528 | <translation>Proxies</translation> |
530 | </message> | 529 | </message> |
@@ -552,3 +551,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
552 | <source>Active Server</source> | 551 | <source>Active Server</source> |
553 | <translation>Aktive Server</translation> | 552 | <translation>Aktiver Server</translation> |
554 | </message> | 553 | </message> |
@@ -556,3 +555,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
556 | <source>Update</source> | 555 | <source>Update</source> |
557 | <translation>Aktualisierung</translation> | 556 | <translation>Aktualisieren</translation> |
558 | </message> | 557 | </message> |