-rw-r--r-- | i18n/de/aqpkg.ts | 30 |
1 files changed, 22 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/de/aqpkg.ts b/i18n/de/aqpkg.ts index 04a8337..fe9be8c 100644 --- a/i18n/de/aqpkg.ts +++ b/i18n/de/aqpkg.ts @@ -20,413 +20,427 @@ </context> <context> <name>InputDialog</name> <message> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancel</translation> </message> </context> <context> <name>InstallDlgImpl</name> <message> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> <source>Remove </source> <translation>Entfernen </translation> </message> <message> <source>Install </source> <translation>Installieren </translation> </message> <message> <source>Upgrade </source> <translation>Aktualisieren </translation> </message> <message> <source>(ReInstall)</source> <translation>(Neuinstallation)</translation> </message> <message> <source>(Upgrade)</source> <translation>(Aktualisierung)</translation> </message> <message> <source>Destination</source> <translation>Ziel</translation> </message> <message> <source>Space Avail</source> <translation>Verf. Speicher</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>Ausgabe</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Starten</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Optionen</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <source>Abort</source> <translation>Abbruch</translation> </message> <message> <source> **** User Clicked ABORT ***</source> <translation> **** Benutzerabbruch ****</translation> </message> <message> <source>**** Process Aborted ****</source> <translation>**** Vorgang abgebrochen ****</translation> </message> <message> <source>Save output</source> <translation>Ausgabe speichern</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Unbekannt</translation> </message> <message> <source>%1 Kb</source> <translation>%1 kB</translation> </message> </context> <context> <name>InstallOptionsDlgImpl</name> <message> <source>Options</source> <translation>Optionen</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> <translation>--force.depends</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> <translation>--force-reinstall</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> <translation>--force-removal</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> <translation>--force-overwrite</translation> </message> <message> <source>Information Level</source> <translation>Informationslevel</translation> </message> <message> <source>Errors only</source> <translation>Nur Fehler</translation> </message> <message> <source>Normal messages</source> <translation>Normale Meldungen</translation> </message> <message> <source>Informative messages</source> <translation>Informative Meldungen</translation> </message> <message> <source>Troubleshooting output</source> <translation>Ausgaben zur Fehlersuche</translation> </message> </context> <context> <name>Ipkg</name> <message> <source>Dealing with package %1</source> <translation> Bearbeite Paket %1</translation> </message> <message> <source>Removing symbolic links... </source> <translation>Löschen symbolischer Links... </translation> </message> <message> <source>Creating symbolic links for %1.</source> <translation>Erstellung symbolischer Links für %1.</translation> </message> <message> <source>Creating symbolic links for %1</source> <translation>Erstellung symbolischer Links für %1</translation> </message> <message> <source>Finished</source> <translation>Erledigt</translation> </message> <message> <source>Removing status entry...</source> <translation>Entfernen des Statuseintrags...</translation> </message> <message> <source>status file - </source> <translation>Statusdatei -</translation> </message> <message> <source>package - </source> <translation>Paket-</translation> </message> <message> <source>Couldn't open status file - </source> <translation>Statusdatei konnte nicht geöffnet werden- </translation> </message> <message> <source>Couldn't create tempory status file - </source> <translation>Temp. Statusdatei konnte nicht geöffnet werden- </translation> </message> <message> <source>Couldn't start ipkg process</source> <translation>ipkg konnte nicoht gestartet werden</translation> </message> <message> <source>Could not open :</source> - <translation>Öffnen fehlgeschlagen: </translation> + <translation type="obsolete">Öffnen fehlgeschlagen: </translation> </message> <message> <source>Creating directory </source> - <translation>Erstellung Verzeichnis </translation> + <translation type="obsolete">Erstellung Verzeichnis </translation> </message> <message> <source>Linked %1 to %2</source> - <translation>Verlinkung von %1 mit %2</translation> + <translation type="obsolete">Verlinkung von %1 mit %2</translation> </message> <message> <source>Failed to link %1 to %2</source> - <translation>Verlinkung von %1 mit %2 fehlgeschlage</translation> + <translation type="obsolete">Verlinkung von %1 mit %2 fehlgeschlage</translation> </message> <message> <source>Removed %1</source> - <translation>%1 gelöscht</translation> + <translation type="obsolete">%1 gelöscht</translation> </message> <message> <source>Failed to remove %1</source> - <translation>Löschen %1 fehlgeschlagen</translation> + <translation type="obsolete">Löschen %1 fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>Removed </source> - <translation>Gelöscht </translation> + <translation type="obsolete">Gelöscht </translation> </message> <message> <source>Failed to remove </source> - <translation>Löschen fehlgeschlagen </translation> + <translation type="obsolete">Löschen fehlgeschlagen </translation> + </message> + <message> + <source>Couldn't start ipkg-link process</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Symbolic linking failed! +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Symbolic linking succeeded. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> <translation>AQPkg- der Paketmanager</translation> </message> <message> <source>Type the text to search for here.</source> <translation>Tippen Sie den Suchtext hier ein.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellleiste auszublenden.</translation> </message> <message> <source>Update lists</source> <translation>Listen aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation> </message> <message> <source>Upgrade</source> <translation>Aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation> </message> <message> <source>Download</source> <translation>Download</translation> </message> <message> <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> <translation>Klicken Sie hier um das ausgewählte Paket downzuloaden.</translation> </message> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Übernehmen</translation> </message> <message> <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> <translation>Klicken Sie hier, um das ausgewählte Paket zu löschen oder zu aktualisieren.</translation> </message> <message> <source>Actions</source> <translation>Aktion</translation> </message> <message> <source>Show packages not installed</source> <translation>Nicht installierte Pakete anz.</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> <translation>Klicken Sie hier um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert wurden.</translation> </message> <message> <source>Show installed packages</source> <translation>Installierte Pakete anzeigen</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> <translation>Klicken Sie hier um installierte Pakete anzuzeigen.</translation> </message> <message> <source>Show updated packages</source> <translation>Aktualisierte Pakete anz.</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> <translation>Klicke Sie hier um nur installierte Pakete anzuzeigen, für die eine neuere Version verfügbar ist.</translation> </message> <message> <source>Filter by category</source> <translation>Filtern n. Kategorie</translation> </message> <message> <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> <translation>Klicken Sie hier um Pakete aufzulisten, die einer bestmmten Kategorie zugehören.</translation> </message> <message> <source>Set filter category</source> <translation>Filterkategorie setzen</translation> </message> <message> <source>Click here to change package category to used filter.</source> <translation>Klicken Sie hier um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> <source>Click here to search for text in package names.</source> <translation>Klicken Sie hier um Text in Paketnamen zu suchen.</translation> </message> <message> <source>Find next</source> <translation>Nächstes finden</translation> </message> <message> <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> <translation>Klicken Sie hier um das nächste Paket mit Ihrem Suchtext zu finden.</translation> </message> <message> <source>Quick Jump keypad</source> <translation>Alphabetische Schnellleiste</translation> </message> <message> <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Anzg.</translation> </message> <message> <source>Configure</source> <translation>Konfiguration</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this application.</source> <translation>Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the find toolbar.</source> <translation>Klicken Sie hier um die Finden-Leiste auszublenden.</translation> </message> <message> <source>Servers:</source> <translation>Server: </translation> </message> <message> <source>Click here to select a package feed.</source> <translation>Klicken Sie hier, um einen Feedserver auszuwählen.</translation> </message> <message> <source>Packages</source> <translation>Pakete</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Click inside the box at the left to select a package.</source> <translation>Dies ist eine Liste aller Pakete des oben gewählten Feed-Servers. Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an dass das Paket zur Zeit installiert ist. Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeit dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist. Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> <translation>Klicken Sie hier um asgewählte Pakete zu entfernen</translation> </message> <message> <source>Building server list: <byte value="x9"/>%1</source> <translation>Serverlistenerstellung: <byte value="x9"/>%1 </translation> </message> <message> <source>Building package list for: <byte value="x9"/>%1</source> <translation>Paketlistenerstellung für: <byte value="x9"/>%1</translation> </message> <message> <source>Refreshing server package lists</source> <translation>Aktualisierung der Paketliste</translation> </message> <message> <source>WARNING: Upgrading while Opie/Qtopia is running is NOT recommended! Are you sure? </source> <translation>WARNUNG !!! Ein Upgrade während OPIE/Qtopia läuft ist |