-rw-r--r-- | i18n/de/aqpkg.ts | 115 |
1 files changed, 57 insertions, 58 deletions
diff --git a/i18n/de/aqpkg.ts b/i18n/de/aqpkg.ts index 565a081..2e30141 100644 --- a/i18n/de/aqpkg.ts +++ b/i18n/de/aqpkg.ts @@ -15,5 +15,5 @@ <message> <source>Reading configuration...</source> - <translation>Lese Konfiguration ...</translation> + <translation>Lese Konfiguration...</translation> </message> </context> @@ -33,5 +33,5 @@ <message> <source>Close</source> - <translation>Schliessen</translation> + <translation>Schließen</translation> </message> <message> @@ -67,5 +67,5 @@ <message> <source>Space Avail</source> - <translation>Verf. Speicher</translation> + <translation>Verfügbarer Speicher</translation> </message> <message> @@ -75,5 +75,5 @@ <message> <source>Start</source> - <translation>Starten</translation> + <translation>Start</translation> </message> <message> @@ -120,17 +120,17 @@ <message> <source>Force Depends</source> - <translation>--force.depends</translation> + <translation>Installiere abhängige Pakete</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> - <translation>--force-reinstall</translation> + <translation>Erlaube Neuinstallation</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> - <translation>--force-removal</translation> + <translation>Entferne abhängige Pakete</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> - <translation>--force-overwrite</translation> + <translation>Erlaube Überschreiben bestehender Dateien</translation> </message> <message> @@ -159,5 +159,5 @@ <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> - <translation>AQPkg- der Paketmanager</translation> + <translation>AQPkg - der Paketmanager</translation> </message> <message> @@ -175,21 +175,21 @@ <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> - <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation> + <translation>Klicken Sie hier um die Paketlisten vom Server zu aktualisieren.</translation> </message> <message> <source>Upgrade</source> - <translation>Aktualisieren</translation> + <translation>Paket(e) aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> - <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, sofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation> </message> <message> <source>Download</source> - <translation>Download</translation> + <translation>Herunterladen</translation> </message> <message> <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> - <translation>Klicken Sie hier um das ausgewählte Paket downzuloaden.</translation> + <translation>Klicken Sie hier um die ausgewählten Pakete herunterzuladen.</translation> </message> <message> @@ -199,5 +199,5 @@ <message> <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> - <translation>Klicken Sie hier, um das ausgewählte Paket zu löschen oder zu aktualisieren.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um die ausgewählten Pakete zu installieren, zu löschen oder zu aktualisieren.</translation> </message> <message> @@ -207,9 +207,9 @@ <message> <source>Show packages not installed</source> - <translation>Nicht installierte Pakete anz.</translation> + <translation>Nicht installierte Pakete anzeigen</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> - <translation>Klicken Sie hier um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert wurden.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert sind.</translation> </message> <message> @@ -223,5 +223,5 @@ <message> <source>Show updated packages</source> - <translation>Aktualisierte Pakete anz.</translation> + <translation>Aktualisierbare Pakete anzeigen</translation> </message> <message> @@ -231,9 +231,9 @@ <message> <source>Filter by category</source> - <translation>Filtern n. Kategorie</translation> + <translation>Kategoriefilter</translation> </message> <message> <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> - <translation>Klicken Sie hier um Pakete aufzulisten, die einer bestmmten Kategorie zugehören.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um Pakete aufzulisten, die einer bestimmten Kategorie zugehören.</translation> </message> <message> @@ -243,5 +243,5 @@ <message> <source>Click here to change package category to used filter.</source> - <translation>Klicken Sie hier um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation> </message> <message> @@ -251,9 +251,9 @@ <message> <source>Click here to search for text in package names.</source> - <translation>Klicken Sie hier um Text in Paketnamen zu suchen.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um nach Paketnamen zu suchen.</translation> </message> <message> <source>Find next</source> - <translation>Nächstes finden</translation> + <translation>Nächstes suchen</translation> </message> <message> @@ -267,13 +267,13 @@ <message> <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> - <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation>Anzg.</translation> + <translation>Anzeigen</translation> </message> <message> <source>Configure</source> - <translation>Konfiguration</translation> + <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> @@ -283,5 +283,5 @@ <message> <source>Click here to hide the find toolbar.</source> - <translation>Klicken Sie hier um die Finden-Leiste auszublenden.</translation> + <translation>Klicken Sie hier um die Suchleiste auszublenden.</translation> </message> <message> @@ -306,15 +306,15 @@ A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is availabl Click inside the box at the left to select a package.</source> <translation>Dies ist eine Liste aller Pakete des oben gewählten Feed-Servers. -Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an dass das Paket zur Zeit installiert ist. -Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeit dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist. -Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</translation> +Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an, dass das Paket installiert ist. +Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeigt, dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist. +Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechteck auf der linken Seite.</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation>Löschen</translation> + <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> - <translation>Klicken Sie hier um asgewählte Pakete zu entfernen</translation> + <translation>Klicken Sie hier um die ausgewählten Pakete zu entfernen.</translation> </message> <message> @@ -361,5 +361,5 @@ Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</tr <message> <source>Refreshing server package lists</source> - <translation>Aktualisierung der Paketliste</translation> + <translation>Aktualisiere die Paketliste</translation> </message> <message> @@ -370,10 +370,10 @@ is NOT recommended! Are you sure? </source> - <translation>WARNUNG !!! + <translation>WARNUNG Ein Upgrade während OPIE/Qtopia läuft ist nicht zu empfehlen. -Sind Sie sicher ?</translation> +Sind Sie sicher?</translation> </message> <message> @@ -383,15 +383,14 @@ Sind Sie sicher ?</translation> <message> <source>Upgrading installed packages</source> - <translation>Installierte Pakete upgraden</translation> + <translation>Installierte Pakete aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to delete %1?</source> - <translation>Sind Sie sicher %1 -löschen zu wollen ?</translation> + <translation>Soll %1 entfernt werden?</translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> - <translation>Sind Sie sicher ?</translation> + <translation>Sind Sie sicher?</translation> </message> <message> @@ -405,13 +404,13 @@ löschen zu wollen ?</translation> <message> <source>Download to where</source> - <translation>Wohin downloaden </translation> + <translation>Herunterladen nach</translation> </message> <message> <source>Enter path to download to</source> - <translation>Geben Sie den Downloadpfad ein</translation> + <translation>Geben Sie den Zielpfad zum Herunterladen ein.</translation> </message> <message> <source>Install Remote Package</source> - <translation>Entferntes Paket installieren</translation> + <translation>Paket vom Server installieren</translation> </message> <message> @@ -435,5 +434,5 @@ löschen zu wollen ?</translation> %1?</source> <translation>Möchten Sie %1 -löschen oder neu installieren ?</translation> +löschen oder neu installieren?</translation> </message> <message> @@ -453,5 +452,5 @@ löschen oder neu installieren ?</translation> %1?</source> <translation>Möchten Sie %1 -löschen oder aktualisieren ?</translation> +löschen oder aktualisieren?</translation> </message> <message> @@ -472,41 +471,41 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> <message> <source><b>Description</b> - </source> - <translation><b>Bechreibung</B></translation> + <translation><b>Beschreibung</b>: </translation> </message> <message> <source><p><b>Installed To</b> - </source> - <translation><p><b>Installiert</B></translation> + <translation><p><b>Installiert nach</b>: </translation> </message> <message> <source><p><b>Size</b> - </source> - <translation><p><b>Größe</b> - </translation> + <translation><p><b>Größe</b>: </translation> </message> <message> <source><p><b>Section</b> - </source> - <translation><p><b>Sektion</b> -</translation> + <translation><p><b>Kategorie</b>: </translation> </message> <message> <source><p><b>Filename</b> - </source> - <translation><p><b>Dateiname</b> - </translation> + <translation><p><b>Dateiname</b>: </translation> </message> <message> <source><p><b>Version Installed</b> - </source> - <translation><p><b>Installiete Version</b> - </translation> + <translation><p><b>Installierte Version</b>: </translation> </message> <message> <source><p><b>Version Available</b> - </source> - <translation><p><b>Verfügbare Version</b> - </translation> + <translation><p><b>Verfügbare Version</b>: </translation> </message> <message> <source>Package Information</source> - <translation>Paketinformation</translation> + <translation>Paketinformationen</translation> </message> <message> <source>Package information is unavailable</source> - <translation>Paketinformation nicht verfügbar</translation> + <translation>Paketinformationen sind nicht verfügbar</translation> </message> <message> <source>Close</source> - <translation>Schliessen</translation> + <translation>Schließen</translation> </message> </context> @@ -515,5 +514,5 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> <message> <source>Configuration</source> - <translation>Konfiguration</translation> + <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> @@ -527,5 +526,5 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> <message> <source>Proxies</source> - <translation>Proxys</translation> + <translation>Proxies</translation> </message> <message> @@ -551,9 +550,9 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> <message> <source>Active Server</source> - <translation>Aktive Server</translation> + <translation>Aktiver Server</translation> </message> <message> <source>Update</source> - <translation>Aktualisierung</translation> + <translation>Aktualisieren</translation> </message> <message> |