summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/aqpkg.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/de/aqpkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/aqpkg.ts115
1 files changed, 57 insertions, 58 deletions
diff --git a/i18n/de/aqpkg.ts b/i18n/de/aqpkg.ts
index 565a081..2e30141 100644
--- a/i18n/de/aqpkg.ts
+++ b/i18n/de/aqpkg.ts
@@ -11,13 +11,13 @@
</message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
<message>
<source>Reading configuration...</source>
- <translation>Lese Konfiguration ...</translation>
+ <translation>Lese Konfiguration...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
@@ -29,13 +29,13 @@
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDlgImpl</name>
<message>
<source>Close</source>
- <translation>Schliessen</translation>
+ <translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove
</source>
<translation>Entfernen
</translation>
@@ -63,21 +63,21 @@
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Ziel</translation>
</message>
<message>
<source>Space Avail</source>
- <translation>Verf. Speicher</translation>
+ <translation>Verfügbarer Speicher</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation>Starten</translation>
+ <translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
@@ -116,25 +116,25 @@
<message>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
- <translation>--force.depends</translation>
+ <translation>Installiere abhängige Pakete</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
- <translation>--force-reinstall</translation>
+ <translation>Erlaube Neuinstallation</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
- <translation>--force-removal</translation>
+ <translation>Entferne abhängige Pakete</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
- <translation>--force-overwrite</translation>
+ <translation>Erlaube Überschreiben bestehender Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>Information Level</source>
<translation>Informationslevel</translation>
</message>
<message>
@@ -155,13 +155,13 @@
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
- <translation>AQPkg- der Paketmanager</translation>
+ <translation>AQPkg - der Paketmanager</translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
<translation>Tippen Sie den Suchtext hier ein.</translation>
</message>
<message>
@@ -171,121 +171,121 @@
<message>
<source>Update lists</source>
<translation>Listen aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
- <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um die Paketlisten vom Server zu aktualisieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
- <translation>Aktualisieren</translation>
+ <translation>Paket(e) aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, sofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
- <translation>Download</translation>
+ <translation>Herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
- <translation>Klicken Sie hier um das ausgewählte Paket downzuloaden.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um die ausgewählten Pakete herunterzuladen.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Übernehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um das ausgewählte Paket zu löschen oder zu aktualisieren.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um die ausgewählten Pakete zu installieren, zu löschen oder zu aktualisieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Aktion</translation>
</message>
<message>
<source>Show packages not installed</source>
- <translation>Nicht installierte Pakete anz.</translation>
+ <translation>Nicht installierte Pakete anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert wurden.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert sind.</translation>
</message>
<message>
<source>Show installed packages</source>
<translation>Installierte Pakete anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
<translation>Klicken Sie hier um installierte Pakete anzuzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Show updated packages</source>
- <translation>Aktualisierte Pakete anz.</translation>
+ <translation>Aktualisierbare Pakete anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
<translation>Klicke Sie hier um nur installierte Pakete anzuzeigen, für die eine neuere Version verfügbar ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
- <translation>Filtern n. Kategorie</translation>
+ <translation>Kategoriefilter</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um Pakete aufzulisten, die einer bestmmten Kategorie zugehören.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um Pakete aufzulisten, die einer bestimmten Kategorie zugehören.</translation>
</message>
<message>
<source>Set filter category</source>
<translation>Filterkategorie setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to search for text in package names.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um Text in Paketnamen zu suchen.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um nach Paketnamen zu suchen.</translation>
</message>
<message>
<source>Find next</source>
- <translation>Nächstes finden</translation>
+ <translation>Nächstes suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
<translation>Klicken Sie hier um das nächste Paket mit Ihrem Suchtext zu finden.</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Jump keypad</source>
<translation>Alphabetische Schnellleiste</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation>Anzg.</translation>
+ <translation>Anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
- <translation>Konfiguration</translation>
+ <translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this application.</source>
<translation>Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um die Finden-Leiste auszublenden.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um die Suchleiste auszublenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Servers:</source>
<translation>Server: </translation>
</message>
<message>
@@ -302,23 +302,23 @@
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
<translation>Dies ist eine Liste aller Pakete des oben gewählten Feed-Servers.
-Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an dass das Paket zur Zeit installiert ist.
-Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeit dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist.
-Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</translation>
+Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an, dass das Paket installiert ist.
+Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeigt, dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist.
+Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechteck auf der linken Seite.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Löschen</translation>
+ <translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
- <translation>Klicken Sie hier um asgewählte Pakete zu entfernen</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um die ausgewählten Pakete zu entfernen.</translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Serverlistenerstellung:
<byte value="x9"/>%1
@@ -357,65 +357,64 @@ Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</tr
<message>
<source>V. Available - %1</source>
<translation type="obsolete">V. Verfügbar - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
- <translation>Aktualisierung der Paketliste</translation>
+ <translation>Aktualisiere die Paketliste</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
- <translation>WARNUNG !!!
+ <translation>WARNUNG
Ein Upgrade während
OPIE/Qtopia läuft ist
nicht zu empfehlen.
-Sind Sie sicher ?</translation>
+Sind Sie sicher?</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading installed packages</source>
- <translation>Installierte Pakete upgraden</translation>
+ <translation>Installierte Pakete aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
- <translation>Sind Sie sicher %1
-löschen zu wollen ?</translation>
+ <translation>Soll %1 entfernt werden?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
- <translation>Sind Sie sicher ?</translation>
+ <translation>Sind Sie sicher?</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>Download to where</source>
- <translation>Wohin downloaden </translation>
+ <translation>Herunterladen nach</translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download to</source>
- <translation>Geben Sie den Downloadpfad ein</translation>
+ <translation>Geben Sie den Zielpfad zum Herunterladen ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Install Remote Package</source>
- <translation>Entferntes Paket installieren</translation>
+ <translation>Paket vom Server installieren</translation>
</message>
<message>
<source>Enter package location</source>
<translation>Geben Sie die Paketquelle ein</translation>
</message>
<message>
@@ -431,13 +430,13 @@ löschen zu wollen ?</translation>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
<translation>Möchten Sie %1
-löschen oder neu installieren ?</translation>
+löschen oder neu installieren?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or ReInstall</source>
<translation>Löschen oder Neuinstallation</translation>
</message>
<message>
@@ -449,13 +448,13 @@ löschen oder neu installieren ?</translation>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
<translation>Möchten Sie %1
-löschen oder aktualisieren ?</translation>
+löschen oder aktualisieren?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation>Löschen oder Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
@@ -468,68 +467,68 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageWindow</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
- <translation>&lt;b&gt;Bechreibung&lt;/B&gt;</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Beschreibung&lt;/b&gt;: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installiert&lt;/B&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installiert nach&lt;/b&gt;: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Größe&lt;/b&gt; - </translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Größe&lt;/b&gt;: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sektion&lt;/b&gt; -</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Kategorie&lt;/b&gt;: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dateiname&lt;/b&gt; - </translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dateiname&lt;/b&gt;: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installiete Version&lt;/b&gt; - </translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installierte Version&lt;/b&gt;: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verfügbare Version&lt;/b&gt; - </translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verfügbare Version&lt;/b&gt;: </translation>
</message>
<message>
<source>Package Information</source>
- <translation>Paketinformation</translation>
+ <translation>Paketinformationen</translation>
</message>
<message>
<source>Package information is unavailable</source>
- <translation>Paketinformation nicht verfügbar</translation>
+ <translation>Paketinformationen sind nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation>Schliessen</translation>
+ <translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsImpl</name>
<message>
<source>Configuration</source>
- <translation>Konfiguration</translation>
+ <translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation>Ziele</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
- <translation>Proxys</translation>
+ <translation>Proxies</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
@@ -547,17 +546,17 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
<message>
<source>Address:</source>
<translation>Adresse:</translation>
</message>
<message>
<source>Active Server</source>
- <translation>Aktive Server</translation>
+ <translation>Aktiver Server</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
- <translation>Aktualisierung</translation>
+ <translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Ziel</translation>
</message>
<message>