-rw-r--r-- | i18n/de/aqpkg.ts | 103 |
1 files changed, 51 insertions, 52 deletions
diff --git a/i18n/de/aqpkg.ts b/i18n/de/aqpkg.ts index 565a081..2e30141 100644 --- a/i18n/de/aqpkg.ts +++ b/i18n/de/aqpkg.ts | |||
@@ -32,7 +32,7 @@ | |||
32 | <name>InstallDlgImpl</name> | 32 | <name>InstallDlgImpl</name> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Close</source> | 34 | <source>Close</source> |
35 | <translation>Schliessen</translation> | 35 | <translation>Schließen</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Remove | 38 | <source>Remove |
@@ -66,7 +66,7 @@ | |||
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Space Avail</source> | 68 | <source>Space Avail</source> |
69 | <translation>Verf. Speicher</translation> | 69 | <translation>Verfügbarer Speicher</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Output</source> | 72 | <source>Output</source> |
@@ -74,7 +74,7 @@ | |||
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Start</source> | 76 | <source>Start</source> |
77 | <translation>Starten</translation> | 77 | <translation>Start</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Options</source> | 80 | <source>Options</source> |
@@ -119,19 +119,19 @@ | |||
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Force Depends</source> | 121 | <source>Force Depends</source> |
122 | <translation>--force.depends</translation> | 122 | <translation>Installiere abhängige Pakete</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Force Reinstall</source> | 125 | <source>Force Reinstall</source> |
126 | <translation>--force-reinstall</translation> | 126 | <translation>Erlaube Neuinstallation</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Force Remove</source> | 129 | <source>Force Remove</source> |
130 | <translation>--force-removal</translation> | 130 | <translation>Entferne abhängige Pakete</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Force Overwrite</source> | 133 | <source>Force Overwrite</source> |
134 | <translation>--force-overwrite</translation> | 134 | <translation>Erlaube Überschreiben bestehender Dateien</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Information Level</source> | 137 | <source>Information Level</source> |
@@ -174,23 +174,23 @@ | |||
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 176 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
177 | <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation> | 177 | <translation>Klicken Sie hier um die Paketlisten vom Server zu aktualisieren.</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Upgrade</source> | 180 | <source>Upgrade</source> |
181 | <translation>Aktualisieren</translation> | 181 | <translation>Paket(e) aktualisieren</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 184 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
185 | <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation> | 185 | <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, sofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Download</source> | 188 | <source>Download</source> |
189 | <translation>Download</translation> | 189 | <translation>Herunterladen</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 192 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
193 | <translation>Klicken Sie hier um das ausgewählte Paket downzuloaden.</translation> | 193 | <translation>Klicken Sie hier um die ausgewählten Pakete herunterzuladen.</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Apply changes</source> | 196 | <source>Apply changes</source> |
@@ -198,7 +198,7 @@ | |||
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 200 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
201 | <translation>Klicken Sie hier, um das ausgewählte Paket zu löschen oder zu aktualisieren.</translation> | 201 | <translation>Klicken Sie hier, um die ausgewählten Pakete zu installieren, zu löschen oder zu aktualisieren.</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Actions</source> | 204 | <source>Actions</source> |
@@ -206,11 +206,11 @@ | |||
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Show packages not installed</source> | 208 | <source>Show packages not installed</source> |
209 | <translation>Nicht installierte Pakete anz.</translation> | 209 | <translation>Nicht installierte Pakete anzeigen</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 212 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
213 | <translation>Klicken Sie hier um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert wurden.</translation> | 213 | <translation>Klicken Sie hier, um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert sind.</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Show installed packages</source> | 216 | <source>Show installed packages</source> |
@@ -222,7 +222,7 @@ | |||
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Show updated packages</source> | 224 | <source>Show updated packages</source> |
225 | <translation>Aktualisierte Pakete anz.</translation> | 225 | <translation>Aktualisierbare Pakete anzeigen</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 228 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
@@ -230,11 +230,11 @@ | |||
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Filter by category</source> | 232 | <source>Filter by category</source> |
233 | <translation>Filtern n. Kategorie</translation> | 233 | <translation>Kategoriefilter</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 236 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
237 | <translation>Klicken Sie hier um Pakete aufzulisten, die einer bestmmten Kategorie zugehören.</translation> | 237 | <translation>Klicken Sie hier, um Pakete aufzulisten, die einer bestimmten Kategorie zugehören.</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Set filter category</source> | 240 | <source>Set filter category</source> |
@@ -242,7 +242,7 @@ | |||
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 244 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
245 | <translation>Klicken Sie hier um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation> | 245 | <translation>Klicken Sie hier, um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>Find</source> | 248 | <source>Find</source> |
@@ -250,11 +250,11 @@ | |||
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 252 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
253 | <translation>Klicken Sie hier um Text in Paketnamen zu suchen.</translation> | 253 | <translation>Klicken Sie hier, um nach Paketnamen zu suchen.</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Find next</source> | 256 | <source>Find next</source> |
257 | <translation>Nächstes finden</translation> | 257 | <translation>Nächstes suchen</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 260 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
@@ -266,15 +266,15 @@ | |||
266 | </message> | 266 | </message> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 268 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
269 | <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation> | 269 | <translation>Klicken Sie hier, um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>View</source> | 272 | <source>View</source> |
273 | <translation>Anzg.</translation> | 273 | <translation>Anzeigen</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | <message> | 275 | <message> |
276 | <source>Configure</source> | 276 | <source>Configure</source> |
277 | <translation>Konfiguration</translation> | 277 | <translation>Einstellungen</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
279 | <message> | 279 | <message> |
280 | <source>Click here to configure this application.</source> | 280 | <source>Click here to configure this application.</source> |
@@ -282,7 +282,7 @@ | |||
282 | </message> | 282 | </message> |
283 | <message> | 283 | <message> |
284 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 284 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
285 | <translation>Klicken Sie hier um die Finden-Leiste auszublenden.</translation> | 285 | <translation>Klicken Sie hier um die Suchleiste auszublenden.</translation> |
286 | </message> | 286 | </message> |
287 | <message> | 287 | <message> |
288 | <source>Servers:</source> | 288 | <source>Servers:</source> |
@@ -305,17 +305,17 @@ A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is availabl | |||
305 | 305 | ||
306 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 306 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
307 | <translation>Dies ist eine Liste aller Pakete des oben gewählten Feed-Servers. | 307 | <translation>Dies ist eine Liste aller Pakete des oben gewählten Feed-Servers. |
308 | Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an dass das Paket zur Zeit installiert ist. | 308 | Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an, dass das Paket installiert ist. |
309 | Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeit dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist. | 309 | Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeigt, dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist. |
310 | Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</translation> | 310 | Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechteck auf der linken Seite.</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
312 | <message> | 312 | <message> |
313 | <source>Remove</source> | 313 | <source>Remove</source> |
314 | <translation>Löschen</translation> | 314 | <translation>Entfernen</translation> |
315 | </message> | 315 | </message> |
316 | <message> | 316 | <message> |
317 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 317 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
318 | <translation>Klicken Sie hier um asgewählte Pakete zu entfernen</translation> | 318 | <translation>Klicken Sie hier um die ausgewählten Pakete zu entfernen.</translation> |
319 | </message> | 319 | </message> |
320 | <message> | 320 | <message> |
321 | <source>Building server list: | 321 | <source>Building server list: |
@@ -360,7 +360,7 @@ Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</tr | |||
360 | </message> | 360 | </message> |
361 | <message> | 361 | <message> |
362 | <source>Refreshing server package lists</source> | 362 | <source>Refreshing server package lists</source> |
363 | <translation>Aktualisierung der Paketliste</translation> | 363 | <translation>Aktualisiere die Paketliste</translation> |
364 | </message> | 364 | </message> |
365 | <message> | 365 | <message> |
366 | <source>WARNING: Upgrading while | 366 | <source>WARNING: Upgrading while |
@@ -369,7 +369,7 @@ is NOT recommended! | |||
369 | 369 | ||
370 | Are you sure? | 370 | Are you sure? |
371 | </source> | 371 | </source> |
372 | <translation>WARNUNG !!! | 372 | <translation>WARNUNG |
373 | Ein Upgrade während | 373 | Ein Upgrade während |
374 | OPIE/Qtopia läuft ist | 374 | OPIE/Qtopia läuft ist |
375 | nicht zu empfehlen. | 375 | nicht zu empfehlen. |
@@ -382,13 +382,12 @@ Sind Sie sicher ?</translation> | |||
382 | </message> | 382 | </message> |
383 | <message> | 383 | <message> |
384 | <source>Upgrading installed packages</source> | 384 | <source>Upgrading installed packages</source> |
385 | <translation>Installierte Pakete upgraden</translation> | 385 | <translation>Installierte Pakete aktualisieren</translation> |
386 | </message> | 386 | </message> |
387 | <message> | 387 | <message> |
388 | <source>Are you sure you wish to delete | 388 | <source>Are you sure you wish to delete |
389 | %1?</source> | 389 | %1?</source> |
390 | <translation>Sind Sie sicher %1 | 390 | <translation>Soll %1 entfernt werden?</translation> |
391 | löschen zu wollen ?</translation> | ||
392 | </message> | 391 | </message> |
393 | <message> | 392 | <message> |
394 | <source>Are you sure?</source> | 393 | <source>Are you sure?</source> |
@@ -404,15 +403,15 @@ löschen zu wollen ?</translation> | |||
404 | </message> | 403 | </message> |
405 | <message> | 404 | <message> |
406 | <source>Download to where</source> | 405 | <source>Download to where</source> |
407 | <translation>Wohin downloaden </translation> | 406 | <translation>Herunterladen nach</translation> |
408 | </message> | 407 | </message> |
409 | <message> | 408 | <message> |
410 | <source>Enter path to download to</source> | 409 | <source>Enter path to download to</source> |
411 | <translation>Geben Sie den Downloadpfad ein</translation> | 410 | <translation>Geben Sie den Zielpfad zum Herunterladen ein.</translation> |
412 | </message> | 411 | </message> |
413 | <message> | 412 | <message> |
414 | <source>Install Remote Package</source> | 413 | <source>Install Remote Package</source> |
415 | <translation>Entferntes Paket installieren</translation> | 414 | <translation>Paket vom Server installieren</translation> |
416 | </message> | 415 | </message> |
417 | <message> | 416 | <message> |
418 | <source>Enter package location</source> | 417 | <source>Enter package location</source> |
@@ -471,50 +470,50 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
471 | <name>PackageWindow</name> | 470 | <name>PackageWindow</name> |
472 | <message> | 471 | <message> |
473 | <source><b>Description</b> - </source> | 472 | <source><b>Description</b> - </source> |
474 | <translation><b>Bechreibung</B></translation> | 473 | <translation><b>Beschreibung</b>: </translation> |
475 | </message> | 474 | </message> |
476 | <message> | 475 | <message> |
477 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> | 476 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> |
478 | <translation><p><b>Installiert</B></translation> | 477 | <translation><p><b>Installiert nach</b>: </translation> |
479 | </message> | 478 | </message> |
480 | <message> | 479 | <message> |
481 | <source><p><b>Size</b> - </source> | 480 | <source><p><b>Size</b> - </source> |
482 | <translation><p><b>Größe</b> - </translation> | 481 | <translation><p><b>Größe</b>: </translation> |
483 | </message> | 482 | </message> |
484 | <message> | 483 | <message> |
485 | <source><p><b>Section</b> - </source> | 484 | <source><p><b>Section</b> - </source> |
486 | <translation><p><b>Sektion</b> -</translation> | 485 | <translation><p><b>Kategorie</b>: </translation> |
487 | </message> | 486 | </message> |
488 | <message> | 487 | <message> |
489 | <source><p><b>Filename</b> - </source> | 488 | <source><p><b>Filename</b> - </source> |
490 | <translation><p><b>Dateiname</b> - </translation> | 489 | <translation><p><b>Dateiname</b>: </translation> |
491 | </message> | 490 | </message> |
492 | <message> | 491 | <message> |
493 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> | 492 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> |
494 | <translation><p><b>Installiete Version</b> - </translation> | 493 | <translation><p><b>Installierte Version</b>: </translation> |
495 | </message> | 494 | </message> |
496 | <message> | 495 | <message> |
497 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> | 496 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> |
498 | <translation><p><b>Verfügbare Version</b> - </translation> | 497 | <translation><p><b>Verfügbare Version</b>: </translation> |
499 | </message> | 498 | </message> |
500 | <message> | 499 | <message> |
501 | <source>Package Information</source> | 500 | <source>Package Information</source> |
502 | <translation>Paketinformation</translation> | 501 | <translation>Paketinformationen</translation> |
503 | </message> | 502 | </message> |
504 | <message> | 503 | <message> |
505 | <source>Package information is unavailable</source> | 504 | <source>Package information is unavailable</source> |
506 | <translation>Paketinformation nicht verfügbar</translation> | 505 | <translation>Paketinformationen sind nicht verfügbar</translation> |
507 | </message> | 506 | </message> |
508 | <message> | 507 | <message> |
509 | <source>Close</source> | 508 | <source>Close</source> |
510 | <translation>Schliessen</translation> | 509 | <translation>Schließen</translation> |
511 | </message> | 510 | </message> |
512 | </context> | 511 | </context> |
513 | <context> | 512 | <context> |
514 | <name>SettingsImpl</name> | 513 | <name>SettingsImpl</name> |
515 | <message> | 514 | <message> |
516 | <source>Configuration</source> | 515 | <source>Configuration</source> |
517 | <translation>Konfiguration</translation> | 516 | <translation>Einstellungen</translation> |
518 | </message> | 517 | </message> |
519 | <message> | 518 | <message> |
520 | <source>Servers</source> | 519 | <source>Servers</source> |
@@ -526,7 +525,7 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
526 | </message> | 525 | </message> |
527 | <message> | 526 | <message> |
528 | <source>Proxies</source> | 527 | <source>Proxies</source> |
529 | <translation>Proxys</translation> | 528 | <translation>Proxies</translation> |
530 | </message> | 529 | </message> |
531 | <message> | 530 | <message> |
532 | <source>New</source> | 531 | <source>New</source> |
@@ -550,11 +549,11 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
550 | </message> | 549 | </message> |
551 | <message> | 550 | <message> |
552 | <source>Active Server</source> | 551 | <source>Active Server</source> |
553 | <translation>Aktive Server</translation> | 552 | <translation>Aktiver Server</translation> |
554 | </message> | 553 | </message> |
555 | <message> | 554 | <message> |
556 | <source>Update</source> | 555 | <source>Update</source> |
557 | <translation>Aktualisierung</translation> | 556 | <translation>Aktualisieren</translation> |
558 | </message> | 557 | </message> |
559 | <message> | 558 | <message> |
560 | <source>Destination</source> | 559 | <source>Destination</source> |