-rw-r--r-- | i18n/de/backgammon.ts | 6 |
1 files changed, 4 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/de/backgammon.ts b/i18n/de/backgammon.ts index 65f467d..7dc72f7 100644 --- a/i18n/de/backgammon.ts +++ b/i18n/de/backgammon.ts | |||
@@ -1,79 +1,81 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>AI_Dialog</name> | 4 | <name>AI_Dialog</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Settings</source> | 6 | <source>Settings</source> |
6 | <translation>Einstellungen</translation> | 7 | <translation>Einstellungen</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source><b>Rescue</b></source> | 10 | <source><b>Rescue</b></source> |
10 | <translation><b>Retten</b></translation> | 11 | <translation><b>Retten</b></translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>?</source> | 14 | <source>?</source> |
14 | <translation>?</translation> | 15 | <translation>?</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source><b>Eliminate</b></source> | 18 | <source><b>Eliminate</b></source> |
18 | <translation><b>Auslöschen</b></translation> | 19 | <translation><b>Auslöschen</b></translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source><b>Expose</b></source> | 22 | <source><b>Expose</b></source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation><b>Aufdecken</b></translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source><b>Protect</b></source> | 26 | <source><b>Protect</b></source> |
26 | <translation><b>Schützen</b></translation> | 27 | <translation><b>Schützen</b></translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | <message> | 29 | <message> |
29 | <source><b>Safe</b></source> | 30 | <source><b>Safe</b></source> |
30 | <translation><b>Sichern</b></translation> | 31 | <translation><b>Sichern</b></translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
32 | <message> | 33 | <message> |
33 | <source><b>Empty</b></source> | 34 | <source><b>Empty</b></source> |
34 | <translation><b>Leeren</b></translation> | 35 | <translation><b>Leeren</b></translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
36 | <message> | 37 | <message> |
37 | <source>Default Values</source> | 38 | <source>Default Values</source> |
38 | <translation>Standardwerte</translation> | 39 | <translation>Standardwerte</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
40 | <message> | 41 | <message> |
41 | <source>Help</source> | 42 | <source>Help</source> |
42 | <translation>Hilfe</translation> | 43 | <translation>Hilfe</translation> |
43 | </message> | 44 | </message> |
44 | <message> | 45 | <message> |
45 | <source>Bring the pieces out of the endzone</source> | 46 | <source>Bring the pieces out of the endzone</source> |
46 | <translation>Steine aus der Endzone entfernen</translation> | 47 | <translation>Steine aus der Endzone entfernen</translation> |
47 | </message> | 48 | </message> |
48 | <message> | 49 | <message> |
49 | <source>Eliminate an opponents piece</source> | 50 | <source>Eliminate an opponents piece</source> |
50 | <translation>Einen generischen Stein entfernen</translation> | 51 | <translation>Einen generischen Stein entfernen</translation> |
51 | </message> | 52 | </message> |
52 | <message> | 53 | <message> |
53 | <source>Expose you own pieces. | 54 | <source>Expose you own pieces. |
54 | After such a move only one piece will remain in the slot</source> | 55 | After such a move only one piece will remain in the slot</source> |
55 | <translation type="unfinished"></translation> | 56 | <translation>Die eigenen Steine aufdecken. |
57 | Danach wird nur ein Stein im Schacht verbleiben</translation> | ||
56 | </message> | 58 | </message> |
57 | <message> | 59 | <message> |
58 | <source>Protect a single piece by | 60 | <source>Protect a single piece by |
59 | putting another one in this slot</source> | 61 | putting another one in this slot</source> |
60 | <translation>Einen eigenen Stein schützen, indem einen | 62 | <translation>Einen eigenen Stein schützen, indem einen |
61 | weiteren in diesen Schacht legt</translation> | 63 | weiteren in diesen Schacht legt</translation> |
62 | </message> | 64 | </message> |
63 | <message> | 65 | <message> |
64 | <source>Move piece to a slot already | 66 | <source>Move piece to a slot already |
65 | occupied by the player</source> | 67 | occupied by the player</source> |
66 | <translation>Einen Stein in einen Schacht legen der bereits | 68 | <translation>Einen Stein in einen Schacht legen der bereits |
67 | von einem anderen Spieler belegt ist</translation> | 69 | von einem anderen Spieler belegt ist</translation> |
68 | </message> | 70 | </message> |
69 | <message> | 71 | <message> |
70 | <source>Move piece to an empty slot</source> | 72 | <source>Move piece to an empty slot</source> |
71 | <translation>Stein in einen leeren Schacht setzen</translation> | 73 | <translation>Stein in einen leeren Schacht setzen</translation> |
72 | </message> | 74 | </message> |
73 | <message> | 75 | <message> |
74 | <source>Press and hold the ? buttton | 76 | <source>Press and hold the ? buttton |
75 | next to a field for help</source> | 77 | next to a field for help</source> |
76 | <translation>? gedrückt halten um Hilfe zu erhalten</translation> | 78 | <translation>? gedrückt halten um Hilfe zu erhalten</translation> |
77 | </message> | 79 | </message> |
78 | </context> | 80 | </context> |
79 | <context> | 81 | <context> |