summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/calculator.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/calculator.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/calculator.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/de/calculator.ts b/i18n/de/calculator.ts
index 0b19965..fc00f22 100644
--- a/i18n/de/calculator.ts
+++ b/i18n/de/calculator.ts
@@ -30,193 +30,193 @@
30 <translation>ln</translation> 30 <translation>ln</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>(</source> 33 <source>(</source>
34 <translation>(</translation> 34 <translation>(</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>)</source> 37 <source>)</source>
38 <translation>)</translation> 38 <translation>)</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>sin</source> 41 <source>sin</source>
42 <translation>sin</translation> 42 <translation>sin</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>cos</source> 45 <source>cos</source>
46 <translation>cos</translation> 46 <translation>cos</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>tan</source> 49 <source>tan</source>
50 <translation>tan</translation> 50 <translation>tan</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>%</source> 53 <source>%</source>
54 <translation>%</translation> 54 <translation>%</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>+/-</source> 57 <source>+/-</source>
58 <translation>+/-</translation> 58 <translation>+/-</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>3</source> 61 <source>3</source>
62 <translation>3</translation> 62 <translation>3</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>6</source> 65 <source>6</source>
66 <translation>6</translation> 66 <translation>6</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>=</source> 69 <source>=</source>
70 <translation>=</translation> 70 <translation>=</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>0</source> 73 <source>0</source>
74 <translation>0</translation> 74 <translation>0</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>-</source> 77 <source>-</source>
78 <translation>-</translation> 78 <translation>-</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>x</source> 81 <source>x</source>
82 <translation>x</translation> 82 <translation>x</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>4</source> 85 <source>4</source>
86 <translation>4</translation> 86 <translation>4</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>8</source> 89 <source>8</source>
90 <translation>8</translation> 90 <translation>8</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>/</source> 93 <source>/</source>
94 <translation>/</translation> 94 <translation>/</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>+</source> 97 <source>+</source>
98 <translation>+</translation> 98 <translation>+</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>1</source> 101 <source>1</source>
102 <translation>1</translation> 102 <translation>1</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>.</source> 105 <source>.</source>
106 <translation>.</translation> 106 <translation>.</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>5</source> 109 <source>5</source>
110 <translation>5</translation> 110 <translation>5</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>7</source> 113 <source>7</source>
114 <translation>7</translation> 114 <translation>7</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>9</source> 117 <source>9</source>
118 <translation>9</translation> 118 <translation>9</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>2</source> 121 <source>2</source>
122 <translation>2</translation> 122 <translation>2</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Calculator</source> 125 <source>Calculator</source>
126 <translation type="unfinished">Taschenrechner</translation> 126 <translation>Taschenrechner</translation>
127 </message> 127 </message>
128</context> 128</context>
129<context> 129<context>
130 <name>CalculatorImpl</name> 130 <name>CalculatorImpl</name>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Calculator</source> 132 <source>Calculator</source>
133 <translation type="obsolete">Taschenrechner</translation> 133 <translation type="obsolete">Taschenrechner</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Standard</source> 136 <source>Standard</source>
137 <translation>Standard</translation> 137 <translation>Standard</translation>
138 </message> 138 </message>
139</context> 139</context>
140<context> 140<context>
141 <name>QObject</name> 141 <name>QObject</name>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Standard</source> 143 <source>Standard</source>
144 <translation>Standard</translation> 144 <translation>Standard</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Weight</source> 147 <source>Weight</source>
148 <translation>Gewicht 148 <translation>Gewicht
149</translation> 149</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Distance</source> 152 <source>Distance</source>
153 <translation>Distanz</translation> 153 <translation>Distanz</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Area</source> 156 <source>Area</source>
157 <translation>Radial</translation> 157 <translation>Radial</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Temperatures</source> 160 <source>Temperatures</source>
161 <translation>Temperatur</translation> 161 <translation>Temperatur</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Volume</source> 164 <source>Volume</source>
165 <translation>Volumen</translation> 165 <translation>Volumen</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>acres</source> 168 <source>acres</source>
169 <translation>acres</translation> 169 <translation>acres</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&#xb0;C</source> 172 <source>&#xb0;C</source>
173 <translation>°C</translation> 173 <translation>°C</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>carats</source> 176 <source>carats</source>
177 <translation>karat</translation> 177 <translation>karat</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>cm</source> 180 <source>cm</source>
181 <translation>cm</translation> 181 <translation>cm</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>cu cm</source> 184 <source>cu cm</source>
185 <translation>cm³</translation> 185 <translation>cm³</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>cu ft</source> 188 <source>cu ft</source>
189 <translation>ft³</translation> 189 <translation>ft³</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>cu in</source> 192 <source>cu in</source>
193 <translation>inch³</translation> 193 <translation>inch³</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>&#xb0;F</source> 196 <source>&#xb0;F</source>
197 <translation>°F</translation> 197 <translation>°F</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>fl oz (US)</source> 200 <source>fl oz (US)</source>
201 <translation>fl oz (US)</translation> 201 <translation>fl oz (US)</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>ft</source> 204 <source>ft</source>
205 <translation>foot</translation> 205 <translation>foot</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>g</source> 208 <source>g</source>
209 <translation>g</translation> 209 <translation>g</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>gal (US)</source> 212 <source>gal (US)</source>
213 <translation>gal (US)</translation> 213 <translation>gal (US)</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>hectares</source> 216 <source>hectares</source>
217 <translation>hektar</translation> 217 <translation>hektar</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>in</source> 220 <source>in</source>
221 <translation>inch</translation> 221 <translation>inch</translation>
222 </message> 222 </message>