summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/checkbook.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/de/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/checkbook.ts101
1 files changed, 52 insertions, 49 deletions
diff --git a/i18n/de/checkbook.ts b/i18n/de/checkbook.ts
index ef3aa36..db06496 100644
--- a/i18n/de/checkbook.ts
+++ b/i18n/de/checkbook.ts
@@ -1,3 +1,2 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
-<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
@@ -6,3 +5,3 @@
<source>Checkbook</source>
- <translation>Konto</translation>
+ <translation>Kontobuch</translation>
</message>
@@ -18,3 +17,3 @@
<source>Transactions</source>
- <translation>Buchungen</translation>
+ <translation>Transaktionen</translation>
</message>
@@ -42,3 +41,3 @@
<source>Savings</source>
- <translation>Sparbuch</translation>
+ <translation>Ersparnisse</translation>
</message>
@@ -46,3 +45,3 @@
<source>Checking</source>
- <translation>laufendes Konto</translation>
+ <translation>Rechnung</translation>
</message>
@@ -50,3 +49,3 @@
<source>CD</source>
- <translation>Sparbrief</translation>
+ <translation>CD</translation>
</message>
@@ -54,3 +53,3 @@
<source>Money market</source>
- <translation>Geldmarktkonto</translation>
+ <translation>Geldmarkt</translation>
</message>
@@ -58,3 +57,3 @@
<source>Mutual fund</source>
- <translation>Fonds</translation>
+ <translation>Rentenfond</translation>
</message>
@@ -70,3 +69,3 @@
<source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
- <translation>Geben Sie den Namen der Bank hier ein.</translation>
+ <translation>Geben Sie den Namen des Kontos hier ein.</translation>
</message>
@@ -106,3 +105,3 @@
<source>Current balance: %10.00</source>
- <translation>Aktueller Stand: %10.00</translation>
+ <translation>Momentaner Stand: %10.00</translation>
</message>
@@ -116,3 +115,3 @@
To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
- <translation>Dies ist eine Liste aller Buchungen für dieses Konto.
+ <translation>Dies ist eine Liste aller Transaktionen dieses Kontos.
Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</translation>
@@ -129,3 +128,3 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra
<source>Amount</source>
- <translation>Betrag</translation>
+ <translation>Menge</translation>
</message>
@@ -137,3 +136,3 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra
<source>Click here to add a new transaction.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um eine neue Buchung anzulegen.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um eine neue Transaktion anzulegen.</translation>
</message>
@@ -145,3 +144,3 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra
<source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
- <translation>Wählen Sie eine Buchung und klicken Sie hier um sie zu bearbeiten.</translation>
+ <translation>Wählen Sie eine Transaktion und klicken Sie hier um sie zu bearbeiten.</translation>
</message>
@@ -153,3 +152,3 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra
<source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
- <translation>Wählen sie ein Konto und klicken Sie hier um es zu löschen.</translation>
+ <translation>Wählen sie ein Konto und klciken Sie hier um es zu löschen.</translation>
</message>
@@ -157,3 +156,3 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra
<source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
- <translation>Wählen Sie die gewünschte Grafik und klicken Sie den &lt;b&gt;Zeichnen&lt;/b&gt;-Schalter.</translation>
+ <translation>Wählen Sie den gewünschten Graphen und klicken Sie den &lt;b&gt;Zeichnen&lt;/b&gt;-Schalter.</translation>
</message>
@@ -161,3 +160,3 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra
<source>Click here to select the desired chart type.</source>
- <translation>Wählen Sie hier die gewünschte Grafik.</translation>
+ <translation>Wählen Sie hier den gewünschten Graphen.</translation>
</message>
@@ -169,3 +168,3 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra
<source>Withdrawals by category</source>
- <translation>Auszahlungen nach Kategorie</translation>
+ <translation>Ausgaben n. Kategorie</translation>
</message>
@@ -173,3 +172,3 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra
<source>Deposits by category</source>
- <translation>Einzahlungen nach Kategorie</translation>
+ <translation>Einnahmen n. Kategorie</translation>
</message>
@@ -181,3 +180,3 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra
<source>Click here to draw the selected chart.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um die gewünschte Grafik zu erstellen.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um den gewünschten Graphen zu erstellen.</translation>
</message>
@@ -189,3 +188,3 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra
<source>Delete transaction</source>
- <translation>Buchung löschen</translation>
+ <translation>Transaktion löschen</translation>
</message>
@@ -253,3 +252,3 @@ protected</source>
<source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um die Anzeige der Kontostände im Hauptfenster zu aktivieren.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um die Anzeige der Kontostände der einzelnen Konten im Hauptfenster angezeigt werden sollen.</translation>
</message>
@@ -275,3 +274,3 @@ Sie können auch &lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt; aus dem Konto-Menü wählen.</translatio
<source>Edit</source>
- <translation>Bearbeiten</translation>
+ <translation>Berabeiten</translation>
</message>
@@ -281,4 +280,4 @@ Sie können auch &lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt; aus dem Konto-Menü wählen.</translatio
You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
- <translation>Wählen Sie ein ein Konto und klicken Sie hier, um es zu bearbeiten.
-Sie können auch &lt;b&gt;Bearbeiten&lt;/b&gt; aus dem Kontomenü wählen oder mit dem Stift auf einen Kontobuch dücken und ihn kurz dort halten.</translation>
+ <translation>Wählen Sie ein ein Konto und klicken Sie hier um es zu bearbeiten.
+Sie können auch &lt;b&gt;Bearbeiten&lt;/b&gt; aus dem Konto-menü wählen oder mit dem Stift auf einen Kontobuch dücken und ihn kurz dort halten.</translation>
</message>
@@ -293,3 +292,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
<translation>Wählen Sie ein Konto und klicken Sie hier um es zu löschen.
-Sie können auch &lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt; aus dem Kontomenü wählen.</translation>
+Sie können auch &lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt; aus dem Konto-menü wählen.</translation>
</message>
@@ -305,3 +304,3 @@ Sie können auch &lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt; aus dem Kontomenü wählen.</transl
<source>Configure</source>
- <translation>Einstellungen</translation>
+ <translation>Konfigurieren</translation>
</message>
@@ -309,3 +308,3 @@ Sie können auch &lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt; aus dem Kontomenü wählen.</transl
<source>Click here to configure this app.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um die Einstellungen für die Anwendung zu ändern.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation>
</message>
@@ -332,3 +331,3 @@ Sie können auch &lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt; aus dem Kontomenü wählen.</transl
<source>Transaction for </source>
- <translation>Buchung auf </translation>
+ <translation>Transaktion für </translation>
</message>
@@ -336,3 +335,3 @@ Sie können auch &lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt; aus dem Kontomenü wählen.</transl
<source>Withdrawal</source>
- <translation>Auszahlung</translation>
+ <translation>Ausgabe</translation>
</message>
@@ -340,3 +339,3 @@ Sie können auch &lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt; aus dem Kontomenü wählen.</transl
<source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
- <translation>Wählen Sie hier, ob es sich um eine Ein- oder Auszahlung handelt.</translation>
+ <translation>Wählen Sie hier ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation>
</message>
@@ -344,3 +343,3 @@ Sie können auch &lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt; aus dem Kontomenü wählen.</transl
<source>Deposit</source>
- <translation>Einzahlung</translation>
+ <translation>Einnahme</translation>
</message>
@@ -352,3 +351,3 @@ Sie können auch &lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt; aus dem Kontomenü wählen.</transl
<source>Select date of transaction here.</source>
- <translation>Wählen Sie das Buchungsdatum hier.</translation>
+ <translation>Wählen Sie das Transaktionsdatum hier.</translation>
</message>
@@ -368,3 +367,3 @@ Sie können auch &lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt; aus dem Kontomenü wählen.</transl
<source>Enter description of transaction here.</source>
- <translation>Geben Sie hier den Buchungstext ein.</translation>
+ <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der Transaktion ein.</translation>
</message>
@@ -376,3 +375,3 @@ Sie können auch &lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt; aus dem Kontomenü wählen.</transl
<source>Select transaction category here.</source>
- <translation>Wählen Sie die Kategorie der Buchung hier.</translation>
+ <translation>Wählen Sie die Transaktionskategorie hier.</translation>
</message>
@@ -386,4 +385,4 @@ Sie können auch &lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt; aus dem Kontomenü wählen.</transl
The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
- <translation>Wählen Sie den Buchungstyp hier.
-Die verfügbaren Optionen hängen davon ab, ob es sich um eine Ein- oder Auszahlung handelt.</translation>
+ <translation>Wählen Sie den Transaktionstyp hier.
+Die verfügbaren Optionen hängen davon ab, ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation>
</message>
@@ -391,3 +390,3 @@ Die verfügbaren Optionen hängen davon ab, ob es sich um eine Ein- oder Auszahl
<source>Amount:</source>
- <translation>Betrag: </translation>
+ <translation>Menge: </translation>
</message>
@@ -397,4 +396,4 @@ Die verfügbaren Optionen hängen davon ab, ob es sich um eine Ein- oder Auszahl
The value entered should always be positive.</source>
- <translation>Geben Sie den Buchungsbetrag hier an.
-Der eingegebene Betrag sollte immer positiv sein.</translation>
+ <translation>Geben Sie den Wert der Transaktion hier an.
+Der eingegebene sollte immer positiv sein.</translation>
</message>
@@ -408,4 +407,4 @@ Der eingegebene Betrag sollte immer positiv sein.</translation>
The value entered should always be positive.</source>
- <translation>Geben Sie eine Gebühr ein, die mit dieser Buchung in Verbindung steht.
-Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation>
+ <translation>Geben Sie eine Gebühr ein, die mit dieser Transaktion in Verbindung steht.
+Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation>
</message>
@@ -417,3 +416,3 @@ Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation>
<source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
- <translation>Geben Sie hier weitere Informationen ein.</translation>
+ <translation>Geben Sie heir weitere Informationen ein.</translation>
</message>
@@ -445,3 +444,3 @@ Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation>
<source>Eletronics</source>
- <translation>Elektronik</translation>
+ <translation type="obsolete">Elektronik</translation>
</message>
@@ -461,3 +460,3 @@ Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation>
<source>Misc</source>
- <translation>Sonstiges</translation>
+ <translation>Versch.</translation>
</message>
@@ -473,3 +472,3 @@ Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation>
<source>Travel</source>
- <translation>Reisen</translation>
+ <translation>Reise</translation>
</message>
@@ -477,3 +476,3 @@ Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation>
<source>Debit Charge</source>
- <translation>Kreditrate</translation>
+ <translation>Abzahlung</translation>
</message>
@@ -485,3 +484,3 @@ Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation>
<source>Transfer</source>
- <translation>Überweisung</translation>
+ <translation>Transfer</translation>
</message>
@@ -501,3 +500,3 @@ Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation>
<source>Misc. Credit</source>
- <translation>Kredit</translation>
+ <translation>Kreditsache</translation>
</message>
@@ -511,2 +510,6 @@ Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Electronics</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>