summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/citytime.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/citytime.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/citytime.ts13
1 files changed, 7 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/de/citytime.ts b/i18n/de/citytime.ts
index 017d621..ecb5758 100644
--- a/i18n/de/citytime.ts
+++ b/i18n/de/citytime.ts
@@ -1,64 +1,65 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>CityTime</name> 4 <name>CityTime</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Time Changing</source> 6 <source>Time Changing</source>
6 <translation>Zeitäanderung</translation> 7 <translation>Zeitänderung</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 10 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation>Es gab ein Problem beim Setzen der Zeitzone: %1</translation> 11 <translation>Es gab ein Problem beim Setzen der Zeitzone: %1</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 14 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation>Zeitzone zurücksetzen</translation> 15 <translation>Zeitzone zurücksetzen</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 18 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation>Es gab eine Problem beim Setzen Ihrer Zeitzone. Ihre Zeit könnte nun falsch sein...</translation> 19 <translation>Es gab ein Problem beim Setzen Ihrer Zeitzone. Ihre Zeit könnte nun falsch sein...</translation>
19 </message> 20 </message>
20</context> 21</context>
21<context> 22<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 23 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 24 <message>
24 <source>City Time</source> 25 <source>City Time</source>
25 <translation>Weltzeituhr</translation> 26 <translation>Weltzeituhr</translation>
26 </message> 27 </message>
27 <message> 28 <message>
28 <source>Click on one of the set cities to replace it</source> 29 <source>Click on one of the set cities to replace it</source>
29 <translation>Klicken Sie auf eine der Städte um sie zu ersetzen</translation> 30 <translation>Klicken Sie auf eine der Städte um sie zu ersetzen</translation>
30 </message> 31 </message>
31</context> 32</context>
32<context> 33<context>
33 <name>ZoneMap</name> 34 <name>ZoneMap</name>
34 <message> 35 <message>
35 <source>CITY</source> 36 <source>CITY</source>
36 <translation>STADT</translation> 37 <translation>STADT</translation>
37 </message> 38 </message>
38 <message> 39 <message>
39 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 40 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
40 <translation>Kann die Zeitzoneninformation nicht finden</translation> 41 <translation>Die Zeitzoneninformation konnte nicht gefunden werden</translation>
41 </message> 42 </message>
42 <message> 43 <message>
43 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 44 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
44 <translation>&lt;p&gt;Es konnte keine Zeitzoneninformation in %1 gefunden werden.&lt;/p&gt;</translation> 45 <translation>&lt;p&gt;Es konnte keine Zeitzoneninformation in %1 gefunden werden.</translation>
45 </message> 46 </message>
46 <message> 47 <message>
47 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 48 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
48 <translation>Die Karte kontne nicht gefunden werden</translation> 49 <translation>Die Karte konnte nicht gefunden werden</translation>
49 </message> 50 </message>
50 <message> 51 <message>
51 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 52 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
52 <translation>&lt;p&gt;Die Karte %1 konnte nicht geladen werden. Programmabbruch&lt;/p&gt;</translation> 53 <translation>&lt;p&gt;Die Karte %1 konnte nicht geladen werden. Programmabbruch</translation>
53 </message> 54 </message>
54 <message> 55 <message>
55 <source>Continent</source> 56 <source>Continent</source>
56 <translation>Kontinent</translation> 57 <translation>Kontinent</translation>
57 </message> 58 </message>
58 <message> 59 <message>
59 <source>Select a continent/country here, then select a city</source> 60 <source>Select a continent/country here, then select a city</source>
60 <translation>Wählen Sie hier einen Kontinent, dann eine Stadt</translation> 61 <translation>Wählen Sie hier einen Kontinent, dann eine Stadt</translation>
61 </message> 62 </message>
62 <message> 63 <message>
63 <source>City</source> 64 <source>City</source>
64 <translation>Stadt</translation> 65 <translation>Stadt</translation>