summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/datebook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/datebook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/datebook.ts58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/i18n/de/datebook.ts b/i18n/de/datebook.ts
index 7a7067e..96818db 100644
--- a/i18n/de/datebook.ts
+++ b/i18n/de/datebook.ts
@@ -160,5 +160,5 @@ Trozdem beenden?</translation>
160 <message> 160 <message>
161 <source>:00p</source> 161 <source>:00p</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>:00p</translation>
163 </message> 163 </message>
164</context> 164</context>
@@ -194,21 +194,21 @@ Trozdem beenden?</translation>
194 <message> 194 <message>
195 <source>:00 PM</source> 195 <source>:00 PM</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>:00 PM</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>:00 AM</source> 199 <source>:00 AM</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>:00 AM</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>PM</source> 203 <source>PM</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>PM</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>AM</source> 207 <source>AM</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>AM</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>:00</source> 211 <source>:00</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>:00</translation>
213 </message> 213 </message>
214</context> 214</context>
@@ -229,5 +229,5 @@ Trozdem beenden?</translation>
229 <message> 229 <message>
230 <source>:00</source> 230 <source>:00</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>:00</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
@@ -279,13 +279,13 @@ Trozdem beenden?</translation>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Y: </source> 280 <source>Y: </source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>J:</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>W: </source> 284 <source>W: </source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>M:</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>00. Jan-00. Jan</source> 288 <source>00. Jan-00. Jan</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>00.Jan-00.Jan</translation>
290 </message> 290 </message>
291</context> 291</context>
@@ -294,5 +294,5 @@ Trozdem beenden?</translation>
294 <message> 294 <message>
295 <source>W: %1</source> 295 <source>W: %1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>W: %1</translation>
297 </message> 297 </message>
298</context> 298</context>
@@ -301,13 +301,13 @@ Trozdem beenden?</translation>
301 <message> 301 <message>
302 <source>W: 00,00</source> 302 <source>W: 00,00</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>W: 00,00</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>2</source> 306 <source>2</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>2</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>00 Jan-00 Jan</source> 310 <source>00 Jan-00 Jan</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
312 </message> 312 </message>
313</context> 313</context>
@@ -351,5 +351,5 @@ Trozdem beenden?</translation>
351 <message> 351 <message>
352 <source>p</source> 352 <source>p</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>P</translation>
354 </message> 354 </message>
355</context> 355</context>
@@ -417,5 +417,5 @@ Trozdem beenden?</translation>
417 <message> 417 <message>
418 <source>Dinner</source> 418 <source>Dinner</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Abendessen</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
@@ -433,5 +433,5 @@ Trozdem beenden?</translation>
433 <message> 433 <message>
434 <source>Jan 02 00</source> 434 <source>Jan 02 00</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation>Jan 02 00</translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
@@ -492,5 +492,5 @@ Trozdem beenden?</translation>
492 <message> 492 <message>
493 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 493 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Mittagessen</translation>
495 </message> 495 </message>
496</context> 496</context>
@@ -507,17 +507,17 @@ Trozdem beenden?</translation>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Every</source> 508 <source>Every</source>
509 <translation>Jedes</translation> 509 <translation>Alle</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>%1 %2 every </source> 512 <source>%1 %2 every </source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation>Den %1. %2. in jedem </translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>The %1 every </source> 516 <source>The %1 every </source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation>Am %1. jeden </translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>The %1 %1 of every</source> 520 <source>The %1 %1 of every</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation>Den %1. %1. jeden</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
@@ -558,17 +558,17 @@ Trozdem beenden?</translation>
558 <message> 558 <message>
559 <source>st</source> 559 <source>st</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>.</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>nd</source> 563 <source>nd</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>.</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>rd</source> 567 <source>rd</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>.</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>th</source> 571 <source>th</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>.</translation>
573 </message> 573 </message>
574</context> 574</context>
@@ -727,13 +727,13 @@ und</translation>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Var1</source> 728 <source>Var1</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Var1</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Var 2</source> 732 <source>Var 2</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Var 2</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>WeekVar</source> 736 <source>WeekVar</source>
737 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>WochenVar</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>