-rw-r--r-- | i18n/de/launchersettings.ts | 12 |
1 files changed, 0 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/de/launchersettings.ts b/i18n/de/launchersettings.ts index 87a575f..d7dc2b7 100644 --- a/i18n/de/launchersettings.ts +++ b/i18n/de/launchersettings.ts | |||
@@ -67,52 +67,48 @@ | |||
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>DocTab</source> | 68 | <source>DocTab</source> |
69 | <translation>Dokumentenreiter</translation> | 69 | <translation>Dokumentenreiter</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | </context> | 71 | </context> |
72 | <context> | 72 | <context> |
73 | <name>MenuSettings</name> | 73 | <name>MenuSettings</name> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Load applets in O-Menu:</source> | 75 | <source>Load applets in O-Menu:</source> |
76 | <translation>Lädt Applets im O-Menü:</translation> | 76 | <translation>Lädt Applets im O-Menü:</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> | 79 | <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> |
80 | <translation>Zeigt Launcher-Reiter im O-Menü</translation> | 80 | <translation>Zeigt Launcher-Reiter im O-Menü</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> | 83 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> |
84 | <translation>Wählen Sie die Applets, die Sie im O-Menü angezeigt haben möchten.</translation> | 84 | <translation>Wählen Sie die Applets, die Sie im O-Menü angezeigt haben möchten.</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> | 87 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> |
88 | <translation>Fügt die Inhalte der Launcher-Reiter als Menüs in das O-Menü ein.</translation> | 88 | <translation>Fügt die Inhalte der Launcher-Reiter als Menüs in das O-Menü ein.</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Show Applications in subpopups</source> | ||
92 | <translation type="obsolete">Anzeige von Anwendungen in Unterfenstern</translation> | ||
93 | </message> | ||
94 | <message> | ||
95 | <source>Show Applications in Subpopups</source> | 91 | <source>Show Applications in Subpopups</source> |
96 | <translation>Anwendungen in Untermenüs anzeigen</translation> | 92 | <translation>Anwendungen in Untermenüs anzeigen</translation> |
97 | </message> | 93 | </message> |
98 | </context> | 94 | </context> |
99 | <context> | 95 | <context> |
100 | <name>QObject</name> | 96 | <name>QObject</name> |
101 | <message> | 97 | <message> |
102 | <source>Sample 1</source> | 98 | <source>Sample 1</source> |
103 | <translation>Beispiel 1</translation> | 99 | <translation>Beispiel 1</translation> |
104 | </message> | 100 | </message> |
105 | <message> | 101 | <message> |
106 | <source>Sample 2</source> | 102 | <source>Sample 2</source> |
107 | <translation>Beispiel 2</translation> | 103 | <translation>Beispiel 2</translation> |
108 | </message> | 104 | </message> |
109 | <message> | 105 | <message> |
110 | <source>Sample 3</source> | 106 | <source>Sample 3</source> |
111 | <translation>Beispiel 3</translation> | 107 | <translation>Beispiel 3</translation> |
112 | </message> | 108 | </message> |
113 | </context> | 109 | </context> |
114 | <context> | 110 | <context> |
115 | <name>TabDialog</name> | 111 | <name>TabDialog</name> |
116 | <message> | 112 | <message> |
117 | <source>Edit Tab</source> | 113 | <source>Edit Tab</source> |
118 | <translation>Reiter bearbeiten</translation> | 114 | <translation>Reiter bearbeiten</translation> |
@@ -196,76 +192,68 @@ | |||
196 | <source>Launcher Tabs:</source> | 192 | <source>Launcher Tabs:</source> |
197 | <translation>Launcher-Reiter: </translation> | 193 | <translation>Launcher-Reiter: </translation> |
198 | </message> | 194 | </message> |
199 | <message> | 195 | <message> |
200 | <source>foobar</source> | 196 | <source>foobar</source> |
201 | <translation>Werkzeugleiste</translation> | 197 | <translation>Werkzeugleiste</translation> |
202 | </message> | 198 | </message> |
203 | <message> | 199 | <message> |
204 | <source>New</source> | 200 | <source>New</source> |
205 | <translation>Neu</translation> | 201 | <translation>Neu</translation> |
206 | </message> | 202 | </message> |
207 | <message> | 203 | <message> |
208 | <source>Edit</source> | 204 | <source>Edit</source> |
209 | <translation>Bearbeiten</translation> | 205 | <translation>Bearbeiten</translation> |
210 | </message> | 206 | </message> |
211 | <message> | 207 | <message> |
212 | <source>Delete</source> | 208 | <source>Delete</source> |
213 | <translation>LÖschen</translation> | 209 | <translation>LÖschen</translation> |
214 | </message> | 210 | </message> |
215 | <message> | 211 | <message> |
216 | <source>Enable big busy indicator</source> | 212 | <source>Enable big busy indicator</source> |
217 | <translation>Großen "Busy Indicator" aktivieren</translation> | 213 | <translation>Großen "Busy Indicator" aktivieren</translation> |
218 | </message> | 214 | </message> |
219 | <message> | 215 | <message> |
220 | <source>Enable blinking busy indicator</source> | ||
221 | <translation type="obsolete">Blinkenden "Busy-Indicator" aktivieren</translation> | ||
222 | </message> | ||
223 | <message> | ||
224 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> | 216 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> |
225 | <translation>Wählen Sie den Reiter den Sie bearbeiten oder Löschen möchten.</translation> | 217 | <translation>Wählen Sie den Reiter den Sie bearbeiten oder Löschen möchten.</translation> |
226 | </message> | 218 | </message> |
227 | <message> | 219 | <message> |
228 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> | 220 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> |
229 | <translation>Fügt einen neuen Reiter in den Launcher ein.</translation> | 221 | <translation>Fügt einen neuen Reiter in den Launcher ein.</translation> |
230 | </message> | 222 | </message> |
231 | <message> | 223 | <message> |
232 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> | 224 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> |
233 | <translation>Öffnet einen neuen Dialog um den gewählten Reiter zu bearbeiten.</translation> | 225 | <translation>Öffnet einen neuen Dialog um den gewählten Reiter zu bearbeiten.</translation> |
234 | </message> | 226 | </message> |
235 | <message> | 227 | <message> |
236 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> | 228 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> |
237 | <translation>Löscht einen Reiter aus dem Launcher.</translation> | 229 | <translation>Löscht einen Reiter aus dem Launcher.</translation> |
238 | </message> | 230 | </message> |
239 | <message> | 231 | <message> |
240 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> | 232 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> |
241 | <translation>Aktivieren Sie dieses wenn Sie eine große Tätigkeitsanzeige in Bildschirmmitte möchten anstatt der in der Taskbar.</translation> | 233 | <translation>Aktivieren Sie dieses wenn Sie eine große Tätigkeitsanzeige in Bildschirmmitte möchten anstatt der in der Taskbar.</translation> |
242 | </message> | 234 | </message> |
243 | <message> | 235 | <message> |
244 | <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | ||
245 | <translation type="obsolete">Aktivieren Sie dieses wenn Sie eine große Tätigkeitsanzeige in der Taskbar möchten.</translation> | ||
246 | </message> | ||
247 | <message> | ||
248 | <source>All Tabs</source> | 236 | <source>All Tabs</source> |
249 | <translation>All Reiter</translation> | 237 | <translation>All Reiter</translation> |
250 | </message> | 238 | </message> |
251 | <message> | 239 | <message> |
252 | <source>Documents</source> | 240 | <source>Documents</source> |
253 | <translation>Dokumente</translation> | 241 | <translation>Dokumente</translation> |
254 | </message> | 242 | </message> |
255 | <message> | 243 | <message> |
256 | <source>Error</source> | 244 | <source>Error</source> |
257 | <translation>Fehler</translation> | 245 | <translation>Fehler</translation> |
258 | </message> | 246 | </message> |
259 | <message> | 247 | <message> |
260 | <source>Not implemented yet</source> | 248 | <source>Not implemented yet</source> |
261 | <translation>Noch nicht implementiert</translation> | 249 | <translation>Noch nicht implementiert</translation> |
262 | </message> | 250 | </message> |
263 | <message> | 251 | <message> |
264 | <source>Enable animated busy indicator</source> | 252 | <source>Enable animated busy indicator</source> |
265 | <translation>Animierten Busyzeiger anwählen</translation> | 253 | <translation>Animierten Busyzeiger anwählen</translation> |
266 | </message> | 254 | </message> |
267 | <message> | 255 | <message> |
268 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | 256 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> |
269 | <translation>Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie einen animierten Busy-Zeiger im Launcher sehen möchten.</translation> | 257 | <translation>Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie einen animierten Busy-Zeiger im Launcher sehen möchten.</translation> |
270 | </message> | 258 | </message> |
271 | <message> | 259 | <message> |