summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/libopiepim2.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/libopiepim2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libopiepim2.ts60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/i18n/de/libopiepim2.ts b/i18n/de/libopiepim2.ts
index b4d83e4..bc63ef5 100644
--- a/i18n/de/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/de/libopiepim2.ts
@@ -65,167 +65,137 @@
65</context> 65</context>
66<context> 66<context>
67 <name>OColorDialog</name> 67 <name>OColorDialog</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Hue:</source> 69 <source>Hue:</source>
70 <translation type="obsolete">Helligkeit:</translation> 70 <translation type="obsolete">Helligkeit:</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sat:</source> 73 <source>Sat:</source>
74 <translation type="obsolete">Sättigung:</translation> 74 <translation type="obsolete">Sättigung:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Val:</source> 77 <source>Val:</source>
78 <translation type="obsolete">Wert:</translation> 78 <translation type="obsolete">Wert:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Red:</source> 81 <source>Red:</source>
82 <translation type="obsolete">Rot:</translation> 82 <translation type="obsolete">Rot:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Green:</source> 85 <source>Green:</source>
86 <translation type="obsolete">Grün:</translation> 86 <translation type="obsolete">Grün:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Blue:</source> 89 <source>Blue:</source>
90 <translation type="obsolete">Blau:</translation> 90 <translation type="obsolete">Blau:</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Alpha channel:</source> 93 <source>Alpha channel:</source>
94 <translation type="obsolete">Alphakanal:</translation> 94 <translation type="obsolete">Alphakanal:</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Select color</source> 97 <source>Select color</source>
98 <translation type="obsolete">Farbe wählen</translation> 98 <translation type="obsolete">Farbe wählen</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101<context> 101<context>
102 <name>OColorPopupMenu</name> 102 <name>OColorPopupMenu</name>
103 <message> 103 <message>
104 <source>More</source> 104 <source>More</source>
105 <translation type="obsolete">Mehr</translation> 105 <translation type="obsolete">Mehr</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>More...</source> 108 <source>More...</source>
109 <translation type="obsolete">Mehr...</translation> 109 <translation type="obsolete">Mehr...</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
114 <message>
115 <source>FileDialog</source>
116 <translation type="obsolete">Dateidialog</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Open</source>
120 <translation type="obsolete">Öffnen</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Save</source>
124 <translation type="obsolete">Speichern</translation>
125 </message>
126</context>
127<context>
128 <name>OFileSelector</name> 113 <name>OFileSelector</name>
129 <message> 114 <message>
130 <source>Name:</source> 115 <source>Name:</source>
131 <translation type="obsolete">Name:</translation> 116 <translation type="obsolete">Name:</translation>
132 </message> 117 </message>
133</context> 118</context>
134<context> 119<context>
135 <name>OFileViewFileListView</name> 120 <name>OFileViewFileListView</name>
136 <message> 121 <message>
137 <source>Name</source> 122 <source>Name</source>
138 <translation type="obsolete">Name</translation> 123 <translation type="obsolete">Name</translation>
139 </message> 124 </message>
140 <message> 125 <message>
141 <source>Size</source> 126 <source>Size</source>
142 <translation type="obsolete">Größe</translation> 127 <translation type="obsolete">Größe</translation>
143 </message> 128 </message>
144 <message> 129 <message>
145 <source>Date</source> 130 <source>Date</source>
146 <translation type="obsolete">Datum</translation> 131 <translation type="obsolete">Datum</translation>
147 </message> 132 </message>
148 <message> 133 <message>
149 <source>Mime Type</source> 134 <source>Mime Type</source>
150 <translation type="obsolete">Dateityp</translation> 135 <translation type="obsolete">Dateityp</translation>
151 </message> 136 </message>
152</context> 137</context>
153<context> 138<context>
154 <name>OFontMenu</name> 139 <name>OFontMenu</name>
155 <message> 140 <message>
156 <source>Large</source> 141 <source>Large</source>
157 <translation type="obsolete">Groß</translation> 142 <translation type="obsolete">Groß</translation>
158 </message> 143 </message>
159 <message> 144 <message>
160 <source>Medium</source> 145 <source>Medium</source>
161 <translation type="obsolete">Mittel</translation> 146 <translation type="obsolete">Mittel</translation>
162 </message> 147 </message>
163 <message> 148 <message>
164 <source>Small</source> 149 <source>Small</source>
165 <translation type="obsolete">Klein</translation> 150 <translation type="obsolete">Klein</translation>
166 </message> 151 </message>
167</context> 152</context>
168<context> 153<context>
169 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
170 <message>
171 <source>Style</source>
172 <translation type="obsolete">Stil</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Size</source>
176 <translation type="obsolete">Größe</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
180 <translation type="obsolete">Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation>
181 </message>
182</context>
183<context>
184 <name>OPimRecurrenceBase</name> 154 <name>OPimRecurrenceBase</name>
185 <message> 155 <message>
186 <source>Repeating Event </source> 156 <source>Repeating Event </source>
187 <translation type="unfinished">Wiederholendes Ereignis</translation> 157 <translation type="unfinished">Wiederholendes Ereignis</translation>
188 </message> 158 </message>
189 <message> 159 <message>
190 <source>None</source> 160 <source>None</source>
191 <translation type="unfinished">Keines</translation> 161 <translation type="unfinished">Keines</translation>
192 </message> 162 </message>
193 <message> 163 <message>
194 <source>Day</source> 164 <source>Day</source>
195 <translation type="unfinished">Tag</translation> 165 <translation type="unfinished">Tag</translation>
196 </message> 166 </message>
197 <message> 167 <message>
198 <source>Week</source> 168 <source>Week</source>
199 <translation type="unfinished">Woche</translation> 169 <translation type="unfinished">Woche</translation>
200 </message> 170 </message>
201 <message> 171 <message>
202 <source>Month</source> 172 <source>Month</source>
203 <translation type="unfinished">Monat</translation> 173 <translation type="unfinished">Monat</translation>
204 </message> 174 </message>
205 <message> 175 <message>
206 <source>Year</source> 176 <source>Year</source>
207 <translation type="unfinished">Jahr</translation> 177 <translation type="unfinished">Jahr</translation>
208 </message> 178 </message>
209 <message> 179 <message>
210 <source>Every:</source> 180 <source>Every:</source>
211 <translation type="unfinished">Jeden:</translation> 181 <translation type="unfinished">Jeden:</translation>
212 </message> 182 </message>
213 <message> 183 <message>
214 <source>Frequency</source> 184 <source>Frequency</source>
215 <translation type="unfinished">Häufigkeit</translation> 185 <translation type="unfinished">Häufigkeit</translation>
216 </message> 186 </message>
217 <message> 187 <message>
218 <source>End On:</source> 188 <source>End On:</source>
219 <translation type="unfinished">Endet am:</translation> 189 <translation type="unfinished">Endet am:</translation>
220 </message> 190 </message>
221 <message> 191 <message>
222 <source>No End Date</source> 192 <source>No End Date</source>
223 <translation type="unfinished">Kein Enddatum</translation> 193 <translation type="unfinished">Kein Enddatum</translation>
224 </message> 194 </message>
225 <message> 195 <message>
226 <source>Repeat On</source> 196 <source>Repeat On</source>
227 <translation type="unfinished">Wiederholung an</translation> 197 <translation type="unfinished">Wiederholung an</translation>
228 </message> 198 </message>
229 <message> 199 <message>
230 <source>Mon</source> 200 <source>Mon</source>
231 <translation type="unfinished">Mon</translation> 201 <translation type="unfinished">Mon</translation>
@@ -583,96 +553,126 @@ und</translation>
583 <source>week(s)</source> 553 <source>week(s)</source>
584 <translation type="obsolete">Woche(n)</translation> 554 <translation type="obsolete">Woche(n)</translation>
585 </message> 555 </message>
586 <message> 556 <message>
587 <source>Repeat By</source> 557 <source>Repeat By</source>
588 <translation type="obsolete">Wiederholen bis</translation> 558 <translation type="obsolete">Wiederholen bis</translation>
589 </message> 559 </message>
590 <message> 560 <message>
591 <source>Day</source> 561 <source>Day</source>
592 <translation type="obsolete">Tag</translation> 562 <translation type="obsolete">Tag</translation>
593 </message> 563 </message>
594 <message> 564 <message>
595 <source>Date</source> 565 <source>Date</source>
596 <translation type="obsolete">Datum</translation> 566 <translation type="obsolete">Datum</translation>
597 </message> 567 </message>
598 <message> 568 <message>
599 <source>month(s)</source> 569 <source>month(s)</source>
600 <translation type="obsolete">Monat(e)</translation> 570 <translation type="obsolete">Monat(e)</translation>
601 </message> 571 </message>
602 <message> 572 <message>
603 <source>year(s)</source> 573 <source>year(s)</source>
604 <translation type="obsolete">Jahr(e)</translation> 574 <translation type="obsolete">Jahr(e)</translation>
605 </message> 575 </message>
606 <message> 576 <message>
607 <source>Every</source> 577 <source>Every</source>
608 <translation type="obsolete">Jeden</translation> 578 <translation type="obsolete">Jeden</translation>
609 </message> 579 </message>
610 <message> 580 <message>
611 <source>on </source> 581 <source>on </source>
612 <translation type="obsolete">an</translation> 582 <translation type="obsolete">an</translation>
613 </message> 583 </message>
614</context> 584</context>
615<context> 585<context>
616 <name>OTimePickerDialogBase</name> 586 <name>OTimePickerDialogBase</name>
617 <message> 587 <message>
618 <source>Time:</source> 588 <source>Time:</source>
619 <translation type="obsolete">Zeit:</translation> 589 <translation type="obsolete">Zeit:</translation>
620 </message> 590 </message>
621 <message> 591 <message>
622 <source>:</source> 592 <source>:</source>
623 <translation type="obsolete">:</translation> 593 <translation type="obsolete">:</translation>
624 </message> 594 </message>
625 <message> 595 <message>
626 <source>Pick Time:</source> 596 <source>Pick Time:</source>
627 <translation type="obsolete">Zeit auswählen:</translation> 597 <translation type="obsolete">Zeit auswählen:</translation>
628 </message> 598 </message>
629</context> 599</context>
630<context> 600<context>
601 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
602 <message>
603 <source>FileDialog</source>
604 <translation type="obsolete">Dateidialog</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Open</source>
608 <translation type="obsolete">Öffnen</translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>Save</source>
612 <translation type="obsolete">Speichern</translation>
613 </message>
614</context>
615<context>
616 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
617 <message>
618 <source>Style</source>
619 <translation type="obsolete">Stil</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Size</source>
623 <translation type="obsolete">Größe</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
627 <translation type="obsolete">Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation>
628 </message>
629</context>
630<context>
631 <name>QObject</name> 631 <name>QObject</name>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Description:</source> 633 <source>Description:</source>
634 <translation type="unfinished">Beschreibung:</translation> 634 <translation type="unfinished">Beschreibung:</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Priority:</source> 637 <source>Priority:</source>
638 <translation>Priorität:</translation> 638 <translation>Priorität:</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Progress:</source> 641 <source>Progress:</source>
642 <translation>Fortschritt:</translation> 642 <translation>Fortschritt:</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Deadline:</source> 645 <source>Deadline:</source>
646 <translation>Fälligkeit:</translation> 646 <translation>Fälligkeit:</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Category:</source> 649 <source>Category:</source>
650 <translation>Kategorie:</translation> 650 <translation>Kategorie:</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Default Email: </source> 653 <source>Default Email: </source>
654 <translation>Stand. EMail: </translation> 654 <translation>Stand. EMail: </translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 657 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
658 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation> 658 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Office: </source> 661 <source>Office: </source>
662 <translation>Büro: </translation> 662 <translation>Büro: </translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Business Web Page: </source> 665 <source>Business Web Page: </source>
666 <translation>Geschäftswebseiten: </translation> 666 <translation>Geschäftswebseiten: </translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Business Phone: </source> 669 <source>Business Phone: </source>
670 <translation>Geschäftstelefon:</translation> 670 <translation>Geschäftstelefon:</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Business Fax: </source> 673 <source>Business Fax: </source>
674 <translation>Geschäftsfax: </translation> 674 <translation>Geschäftsfax: </translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Business Mobile: </source> 677 <source>Business Mobile: </source>
678 <translation>Geschäftshandy: </translation> 678 <translation>Geschäftshandy: </translation>