summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/libopiepim2.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/libopiepim2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libopiepim2.ts4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/de/libopiepim2.ts b/i18n/de/libopiepim2.ts
index b439c3c..b4d83e4 100644
--- a/i18n/de/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/de/libopiepim2.ts
@@ -17,249 +17,249 @@
17 <message> 17 <message>
18 <source>Mail Button</source> 18 <source>Mail Button</source>
19 <translation type="obsolete">Mailknopf</translation> 19 <translation type="obsolete">Mailknopf</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Home Button</source> 22 <source>Home Button</source>
23 <translation type="obsolete">Heimatknopf</translation> 23 <translation type="obsolete">Heimatknopf</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Record Button</source> 26 <source>Record Button</source>
27 <translation type="obsolete">Aufnahmeknopf</translation> 27 <translation type="obsolete">Aufnahmeknopf</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Display Rotate</source> 30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation type="obsolete">Bildschirm Rotierung</translation> 31 <translation type="obsolete">Bildschirm Rotierung</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Lower+Up</source> 34 <source>Lower+Up</source>
35 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Hoch</translation> 35 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Hoch</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Lower+Down</source> 38 <source>Lower+Down</source>
39 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Runter</translation> 39 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Runter</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Lower+Right</source> 42 <source>Lower+Right</source>
43 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Rechts</translation> 43 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Rechts</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Lower+Left</source> 46 <source>Lower+Left</source>
47 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Links</translation> 47 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Links</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Upper+Up</source> 50 <source>Upper+Up</source>
51 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Hoch</translation> 51 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Hoch</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Upper+Down</source> 54 <source>Upper+Down</source>
55 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Runter</translation> 55 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Runter</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Upper+Right</source> 58 <source>Upper+Right</source>
59 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Rechts</translation> 59 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Rechts</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Upper+Left</source> 62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Links</translation> 63 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Links</translation>
64 </message> 64 </message>
65</context> 65</context>
66<context> 66<context>
67 <name>OColorDialog</name> 67 <name>OColorDialog</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Hue:</source> 69 <source>Hue:</source>
70 <translation type="obsolete">Helligkeit:</translation> 70 <translation type="obsolete">Helligkeit:</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sat:</source> 73 <source>Sat:</source>
74 <translation type="obsolete">Sättigung:</translation> 74 <translation type="obsolete">Sättigung:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Val:</source> 77 <source>Val:</source>
78 <translation type="obsolete">Wert:</translation> 78 <translation type="obsolete">Wert:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Red:</source> 81 <source>Red:</source>
82 <translation type="obsolete">Rot:</translation> 82 <translation type="obsolete">Rot:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Green:</source> 85 <source>Green:</source>
86 <translation type="obsolete">Grün:</translation> 86 <translation type="obsolete">Grün:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Blue:</source> 89 <source>Blue:</source>
90 <translation type="obsolete">Blau:</translation> 90 <translation type="obsolete">Blau:</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Alpha channel:</source> 93 <source>Alpha channel:</source>
94 <translation type="obsolete">Alphakanal:</translation> 94 <translation type="obsolete">Alphakanal:</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Select color</source> 97 <source>Select color</source>
98 <translation type="obsolete">Farbe wählen</translation> 98 <translation type="obsolete">Farbe wählen</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101<context> 101<context>
102 <name>OColorPopupMenu</name> 102 <name>OColorPopupMenu</name>
103 <message> 103 <message>
104 <source>More</source> 104 <source>More</source>
105 <translation type="obsolete">Mehr</translation> 105 <translation type="obsolete">Mehr</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>More...</source> 108 <source>More...</source>
109 <translation type="obsolete">Mehr...</translation> 109 <translation type="obsolete">Mehr...</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>OFileDialog</name> 113 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>FileDialog</source> 115 <source>FileDialog</source>
116 <translation type="obsolete">Dateidialog</translation> 116 <translation type="obsolete">Dateidialog</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Open</source> 119 <source>Open</source>
120 <translation type="obsolete">Öffnen</translation> 120 <translation type="obsolete">Öffnen</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Save</source> 123 <source>Save</source>
124 <translation type="obsolete">Speichern</translation> 124 <translation type="obsolete">Speichern</translation>
125 </message> 125 </message>
126</context> 126</context>
127<context> 127<context>
128 <name>OFileSelector</name> 128 <name>OFileSelector</name>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Name:</source> 130 <source>Name:</source>
131 <translation type="obsolete">Name:</translation> 131 <translation type="obsolete">Name:</translation>
132 </message> 132 </message>
133</context> 133</context>
134<context> 134<context>
135 <name>OFileViewFileListView</name> 135 <name>OFileViewFileListView</name>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Name</source> 137 <source>Name</source>
138 <translation type="obsolete">Name</translation> 138 <translation type="obsolete">Name</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Size</source> 141 <source>Size</source>
142 <translation type="obsolete">Größe</translation> 142 <translation type="obsolete">Größe</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Date</source> 145 <source>Date</source>
146 <translation type="obsolete">Datum</translation> 146 <translation type="obsolete">Datum</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Mime Type</source> 149 <source>Mime Type</source>
150 <translation type="obsolete">Dateityp</translation> 150 <translation type="obsolete">Dateityp</translation>
151 </message> 151 </message>
152</context> 152</context>
153<context> 153<context>
154 <name>OFontMenu</name> 154 <name>OFontMenu</name>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Large</source> 156 <source>Large</source>
157 <translation type="obsolete">Groß</translation> 157 <translation type="obsolete">Groß</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Medium</source> 160 <source>Medium</source>
161 <translation type="obsolete">Mittel</translation> 161 <translation type="obsolete">Mittel</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Small</source> 164 <source>Small</source>
165 <translation type="obsolete">Klein</translation> 165 <translation type="obsolete">Klein</translation>
166 </message> 166 </message>
167</context> 167</context>
168<context> 168<context>
169 <name>OFontSelector</name> 169 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Style</source> 171 <source>Style</source>
172 <translation type="obsolete">Stil</translation> 172 <translation type="obsolete">Stil</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Size</source> 175 <source>Size</source>
176 <translation type="obsolete">Größe</translation> 176 <translation type="obsolete">Größe</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 179 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
180 <translation type="obsolete">Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation> 180 <translation type="obsolete">Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation>
181 </message> 181 </message>
182</context> 182</context>
183<context> 183<context>
184 <name>OPimRecurrenceBase</name> 184 <name>OPimRecurrenceBase</name>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Repeating Event </source> 186 <source>Repeating Event </source>
187 <translation type="unfinished">Wiederholendes Ereignis</translation> 187 <translation type="unfinished">Wiederholendes Ereignis</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>None</source> 190 <source>None</source>
191 <translation type="unfinished">Keines</translation> 191 <translation type="unfinished">Keines</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Day</source> 194 <source>Day</source>
195 <translation type="unfinished">Tag</translation> 195 <translation type="unfinished">Tag</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Week</source> 198 <source>Week</source>
199 <translation type="unfinished">Woche</translation> 199 <translation type="unfinished">Woche</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Month</source> 202 <source>Month</source>
203 <translation type="unfinished">Monat</translation> 203 <translation type="unfinished">Monat</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Year</source> 206 <source>Year</source>
207 <translation type="unfinished">Jahr</translation> 207 <translation type="unfinished">Jahr</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Every:</source> 210 <source>Every:</source>
211 <translation type="unfinished">Jeden:</translation> 211 <translation type="unfinished">Jeden:</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Frequency</source> 214 <source>Frequency</source>
215 <translation type="unfinished">Häufigkeit</translation> 215 <translation type="unfinished">Häufigkeit</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>End On:</source> 218 <source>End On:</source>
219 <translation type="unfinished">Endet am:</translation> 219 <translation type="unfinished">Endet am:</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>No End Date</source> 222 <source>No End Date</source>
223 <translation type="unfinished">Kein Enddatum</translation> 223 <translation type="unfinished">Kein Enddatum</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Repeat On</source> 226 <source>Repeat On</source>
227 <translation type="unfinished">Wiederholung an</translation> 227 <translation type="unfinished">Wiederholung an</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Mon</source> 230 <source>Mon</source>
231 <translation type="unfinished">Mon</translation> 231 <translation type="unfinished">Mon</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Tue</source> 234 <source>Tue</source>
235 <translation type="unfinished">Di</translation> 235 <translation type="unfinished">Di</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Wed</source> 238 <source>Wed</source>
239 <translation type="unfinished">Mi</translation> 239 <translation type="unfinished">Mi</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Thu</source> 242 <source>Thu</source>
243 <translation type="unfinished">Do</translation> 243 <translation type="unfinished">Do</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Fri</source> 246 <source>Fri</source>
247 <translation type="unfinished">Fr</translation> 247 <translation type="unfinished">Fr</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Sat</source> 250 <source>Sat</source>
251 <translation type="unfinished">Sa</translation> 251 <translation type="unfinished">Sa</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Sun</source> 254 <source>Sun</source>
255 <translation type="unfinished">So</translation> 255 <translation type="unfinished">So</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Every</source> 258 <source>Every</source>
259 <translation type="unfinished">Jeden</translation> 259 <translation type="unfinished">Jeden</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Var1</source> 262 <source>Var1</source>
263 <translation type="unfinished">Var1</translation> 263 <translation type="unfinished">Var1</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>