summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libqpe.ts411
1 files changed, 213 insertions, 198 deletions
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts
index 5b39ab6..e010bfe 100644
--- a/i18n/de/libqpe.ts
+++ b/i18n/de/libqpe.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Alle</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nicht zugewiesen</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Mehrere</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Geschäftlich</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Persönlich</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Mehrere</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -35,3 +35,3 @@
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Alle</translation>
37 </message> 37 </message>
@@ -39,7 +39,3 @@
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Neue Kategorie</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 41 </message>
@@ -50,3 +46,3 @@
50 <source>Category Edit</source> 46 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Kategorie bearbeiten</translation>
52 </message> 48 </message>
@@ -54,3 +50,3 @@
54 <source>Categories</source> 50 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Kategorien</translation>
56 </message> 52 </message>
@@ -58,3 +54,3 @@
58 <source>Application</source> 54 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Anwendung</translation>
60 </message> 56 </message>
@@ -62,3 +58,3 @@
62 <source>Categories Go Here</source> 58 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Kategorien hier hinein</translation>
64 </message> 60 </message>
@@ -66,3 +62,3 @@
66 <source>Add</source> 62 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Neu</translation>
68 </message> 64 </message>
@@ -70,3 +66,3 @@
70 <source>Global</source> 66 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Global</translation>
72 </message> 68 </message>
@@ -74,3 +70,3 @@
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 70 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Überprüfen Sie die Kategorie zu der dieses Dokument gehört.</translation>
76 </message> 72 </message>
@@ -78,3 +74,3 @@
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 74 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Bitte geben Sie eine neue Kategorie ein. Drücken Sie &lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt; um sie zur Liste hinzuzufügen.</translation>
80 </message> 76 </message>
@@ -82,3 +78,3 @@
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Sie können links eine neue Kategorie einfügen und durch Drücken von &lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt; sie zur Liste hinzuzufügen.</translation>
84 </message> 80 </message>
@@ -86,3 +82,3 @@
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 82 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Hier drücken, um eine ausgewählte Kategorie zu entfernen.</translation>
88 </message> 84 </message>
@@ -90,3 +86,3 @@
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 86 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Auswählen um diese Eigenschaft allen Anwendungen verfügbar zu machen.</translation>
92 </message> 88 </message>
@@ -97,3 +93,3 @@
97 <source>All</source> 93 <source>All</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Alle</translation>
99 </message> 95 </message>
@@ -101,3 +97,3 @@
101 <source>Unfiled</source> 97 <source>Unfiled</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Nicht zugeordnet</translation>
103 </message> 99 </message>
@@ -108,3 +104,3 @@
108 <source>Error</source> 104 <source>Error</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Fehler</translation>
110 </message> 106 </message>
@@ -113,3 +109,5 @@
113editing categories.</source> 109editing categories.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Tut mir leid.
111Eine andere Anwendung bearbeitet gerade
112die Kategorien.</translation>
115 </message> 113 </message>
@@ -117,3 +115,3 @@ editing categories.</source>
117 <source>Edit Categories</source> 115 <source>Edit Categories</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Kategorien bearbeiten</translation>
119 </message> 117 </message>
@@ -121,3 +119,3 @@ editing categories.</source>
121 <source>All</source> 119 <source>All</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Alle</translation>
123 </message> 121 </message>
@@ -128,3 +126,3 @@ editing categories.</source>
128 <source>Show January in the selected year</source> 126 <source>Show January in the selected year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Januar des ausgewählten Jahres anzeigen</translation>
130 </message> 128 </message>
@@ -132,3 +130,3 @@ editing categories.</source>
132 <source>Show the previous month</source> 130 <source>Show the previous month</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Vorherigen Monat anzeigen</translation>
134 </message> 132 </message>
@@ -136,3 +134,3 @@ editing categories.</source>
136 <source>Show the next month</source> 134 <source>Show the next month</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Nächsten Monat anzeigen</translation>
138 </message> 136 </message>
@@ -140,3 +138,3 @@ editing categories.</source>
140 <source>Show December in the selected year</source> 138 <source>Show December in the selected year</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Dezember des ausgewälten Jahres anzeigen</translation>
142 </message> 140 </message>
@@ -147,3 +145,3 @@ editing categories.</source>
147 <source>Close the File Selector</source> 145 <source>Close the File Selector</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Filedialog schliessen</translation>
149 </message> 147 </message>
@@ -151,3 +149,3 @@ editing categories.</source>
151 <source>Show documents of this type</source> 149 <source>Show documents of this type</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Dokumente dieses Typs anzeigen</translation>
153 </message> 151 </message>
@@ -155,3 +153,3 @@ editing categories.</source>
155 <source>Document View</source> 153 <source>Document View</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Dokumentenansicht</translation>
157 </message> 155 </message>
@@ -159,3 +157,3 @@ editing categories.</source>
159 <source>Show documents in this category</source> 157 <source>Show documents in this category</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Dokumente dieser Kategorie anzeigen</translation>
161 </message> 159 </message>
@@ -163,3 +161,3 @@ editing categories.</source>
163 <source>Click to select a document from the list</source> 161 <source>Click to select a document from the list</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Klicken um ein Dokument aus der Liste auszuwählen</translation>
165 </message> 163 </message>
@@ -167,3 +165,3 @@ editing categories.</source>
167 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 165 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>, oder wählen Sie &lt;b&gt;Neues Dokument&quot;&lt;/b&gt;, um ein neues Dokument zu erstellen</translation>
169 </message> 167 </message>
@@ -171,3 +169,3 @@ editing categories.</source>
171 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 169 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klicken und Halten für die Dokumetneigenschaften</translation>
173 </message> 171 </message>
@@ -178,3 +176,3 @@ editing categories.</source>
178 <source>Name</source> 176 <source>Name</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Name</translation>
180 </message> 178 </message>
@@ -185,3 +183,3 @@ editing categories.</source>
185 <source>Find</source> 183 <source>Find</source>
186 <translation type="unfinished">Suchen</translation> 184 <translation>Suchen</translation>
187 </message> 185 </message>
@@ -192,3 +190,3 @@ editing categories.</source>
192 <source>String Not Found.</source> 190 <source>String Not Found.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Text nicht gefunden</translation>
194 </message> 192 </message>
@@ -196,3 +194,3 @@ editing categories.</source>
196 <source>End reached, starting at beginning</source> 194 <source>End reached, starting at beginning</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Ende erreicht, zurück zum Anfang</translation>
198 </message> 196 </message>
@@ -215,3 +213,3 @@ editing categories.</source>
215 <source>Start Search at:</source> 213 <source>Start Search at:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Suche starten bei:</translation>
217 </message> 215 </message>
@@ -219,3 +217,3 @@ editing categories.</source>
219 <source>Dec 02 01</source> 217 <source>Dec 02 01</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>2. Dez. 01</translation>
221 </message> 219 </message>
@@ -234,3 +232,3 @@ editing categories.</source>
234 <source>Document View</source> 232 <source>Document View</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Dokumentenansicht</translation>
236 </message> 234 </message>
@@ -238,3 +236,3 @@ editing categories.</source>
238 <source>Delete</source> 236 <source>Delete</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Löschen</translation>
240 </message> 238 </message>
@@ -242,3 +240,3 @@ editing categories.</source>
242 <source>File deletion failed.</source> 240 <source>File deletion failed.</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Löschen fehlgeschlagen</translation>
244 </message> 242 </message>
@@ -246,3 +244,3 @@ editing categories.</source>
246 <source>Copy of </source> 244 <source>Copy of </source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Kopie von</translation>
248 </message> 246 </message>
@@ -250,3 +248,3 @@ editing categories.</source>
250 <source>Duplicate</source> 248 <source>Duplicate</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Duplikat</translation>
252 </message> 250 </message>
@@ -254,3 +252,3 @@ editing categories.</source>
254 <source>File copy failed.</source> 252 <source>File copy failed.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Löschen fehlgeschlagen</translation>
256 </message> 254 </message>
@@ -258,3 +256,3 @@ editing categories.</source>
258 <source>Details</source> 256 <source>Details</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Details</translation>
260 </message> 258 </message>
@@ -262,3 +260,3 @@ editing categories.</source>
262 <source>Moving Document failed.</source> 260 <source>Moving Document failed.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Verschieben nicht möglich</translation>
264 </message> 262 </message>
@@ -266,3 +264,3 @@ editing categories.</source>
266 <source>Hard Disk</source> 264 <source>Hard Disk</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Medium</translation>
268 </message> 266 </message>
@@ -270,3 +268,3 @@ editing categories.</source>
270 <source>Properties</source> 268 <source>Properties</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Eigenschaften</translation>
272 </message> 270 </message>
@@ -277,3 +275,3 @@ editing categories.</source>
277 <source>Details</source> 275 <source>Details</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Details</translation>
279 </message> 277 </message>
@@ -281,3 +279,3 @@ editing categories.</source>
281 <source>Comment:</source> 279 <source>Comment:</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Kommentar:</translation>
283 </message> 281 </message>
@@ -285,3 +283,3 @@ editing categories.</source>
285 <source>Type:</source> 283 <source>Type:</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Typ:</translation>
287 </message> 285 </message>
@@ -289,3 +287,3 @@ editing categories.</source>
289 <source>Name:</source> 287 <source>Name:</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Name:</translation>
291 </message> 289 </message>
@@ -293,3 +291,3 @@ editing categories.</source>
293 <source>Location:</source> 291 <source>Location:</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Ort:</translation>
295 </message> 293 </message>
@@ -297,3 +295,3 @@ editing categories.</source>
297 <source>Fast load (consumes memory)</source> 295 <source>Fast load (consumes memory)</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Schnellladen (benötigt Speicher)</translation>
299 </message> 297 </message>
@@ -301,3 +299,3 @@ editing categories.</source>
301 <source>Delete</source> 299 <source>Delete</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>Löschen</translation>
303 </message> 301 </message>
@@ -305,3 +303,3 @@ editing categories.</source>
305 <source>Copy</source> 303 <source>Copy</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Kopieren</translation>
307 </message> 305 </message>
@@ -309,3 +307,3 @@ editing categories.</source>
309 <source>Beam</source> 307 <source>Beam</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>Beamen</translation>
311 </message> 309 </message>
@@ -313,3 +311,3 @@ editing categories.</source>
313 <source>The media the document resides on.</source> 311 <source>The media the document resides on.</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Das Medium auf dem sich das Dokument befindet</translation>
315 </message> 313 </message>
@@ -317,3 +315,3 @@ editing categories.</source>
317 <source>The name of this document.</source> 315 <source>The name of this document.</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>Der Dokumentenname</translation>
319 </message> 317 </message>
@@ -321,3 +319,3 @@ editing categories.</source>
321 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 319 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Vorsorgliches Laden der Anwedung zur schnelleren Verfügbarkeit</translation>
323 </message> 321 </message>
@@ -325,3 +323,3 @@ editing categories.</source>
325 <source>Delete this document.</source> 323 <source>Delete this document.</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>Dokument löschen</translation>
327 </message> 325 </message>
@@ -329,3 +327,3 @@ editing categories.</source>
329 <source>Make a copy of this document.</source> 327 <source>Make a copy of this document.</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>Dokument kopieren</translation>
331 </message> 329 </message>
@@ -333,3 +331,3 @@ editing categories.</source>
333 <source>Beam this document to another device.</source> 331 <source>Beam this document to another device.</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>Dokument beamen</translation>
335 </message> 333 </message>
@@ -337,3 +335,3 @@ editing categories.</source>
337 <source>Use custom rotation</source> 335 <source>Use custom rotation</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Anwendungsspezifische Rotation</translation>
339 </message> 337 </message>
@@ -344,3 +342,3 @@ editing categories.</source>
344 <source>Owner Information</source> 342 <source>Owner Information</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>Benutzerinformationen</translation>
346 </message> 344 </message>
@@ -351,3 +349,3 @@ editing categories.</source>
351 <source>Form1</source> 349 <source>Form1</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Formular1</translation>
353 </message> 351 </message>
@@ -355,3 +353,3 @@ editing categories.</source>
355 <source>1</source> 353 <source>1</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>1</translation>
357 </message> 355 </message>
@@ -359,3 +357,3 @@ editing categories.</source>
359 <source>2</source> 357 <source>2</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation>2</translation>
361 </message> 359 </message>
@@ -363,3 +361,3 @@ editing categories.</source>
363 <source>3</source> 361 <source>3</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation>3</translation>
365 </message> 363 </message>
@@ -367,3 +365,3 @@ editing categories.</source>
367 <source>4</source> 365 <source>4</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>4</translation>
369 </message> 367 </message>
@@ -371,3 +369,3 @@ editing categories.</source>
371 <source>5</source> 369 <source>5</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>5</translation>
373 </message> 371 </message>
@@ -375,3 +373,3 @@ editing categories.</source>
375 <source>6</source> 373 <source>6</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>6</translation>
377 </message> 375 </message>
@@ -379,3 +377,3 @@ editing categories.</source>
379 <source>7</source> 377 <source>7</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>7</translation>
381 </message> 379 </message>
@@ -383,3 +381,3 @@ editing categories.</source>
383 <source>8</source> 381 <source>8</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>8</translation>
385 </message> 383 </message>
@@ -387,3 +385,3 @@ editing categories.</source>
387 <source>9</source> 385 <source>9</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>9</translation>
389 </message> 387 </message>
@@ -391,3 +389,3 @@ editing categories.</source>
391 <source>0</source> 389 <source>0</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>0</translation>
393 </message> 391 </message>
@@ -395,3 +393,3 @@ editing categories.</source>
395 <source>OK</source> 393 <source>OK</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>OK</translation>
397 </message> 395 </message>
@@ -399,3 +397,3 @@ editing categories.</source>
399 <source>Enter passcode</source> 397 <source>Enter passcode</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>Passwort eingeben</translation>
401 </message> 399 </message>
@@ -406,3 +404,3 @@ editing categories.</source>
406 <source>Out of Space</source> 404 <source>Out of Space</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Speicher erschpft</translation>
408 </message> 406 </message>
@@ -415,3 +413,7 @@ Please free up some space and
415try again.</source> 413try again.</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Ein Problem beim Erstellen
415der Konfigurationsinformationen ist aufgetreten.
416Bitte machen Sie entsprechenden Speicher frei
417und versuchen Sie es noch einmal.
418</translation>
417 </message> 419 </message>
@@ -421,3 +423,7 @@ Please free up some space
421before entering data</source> 423before entering data</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Erstellen der Startdateien nicht möglich.
425Bitte machen Sie entsprechenden Speicher
426frei und versuchen Sie es noch einmal
427.
428</translation>
423 </message> 429 </message>
@@ -426,3 +432,7 @@ before entering data</source>
426Free some memory and try again.</source> 432Free some memory and try again.</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>Setzen des Alarms nicht möglich.
434Bitte machen Sie entsprechenden Speicher
435frei und versuchen Sie es noch einmal
436.
437</translation>
428 </message> 438 </message>
@@ -430,3 +440,3 @@ Free some memory and try again.</source>
430 <source>D</source> 440 <source>D</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation>T</translation>
432 </message> 442 </message>
@@ -434,3 +444,3 @@ Free some memory and try again.</source>
434 <source>M</source> 444 <source>M</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation>M</translation>
436 </message> 446 </message>
@@ -438,3 +448,3 @@ Free some memory and try again.</source>
438 <source>Y</source> 448 <source>Y</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation>J</translation>
440 </message> 450 </message>
@@ -442,3 +452,3 @@ Free some memory and try again.</source>
442 <source>day</source> 452 <source>day</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation>Tag</translation>
444 </message> 454 </message>
@@ -446,3 +456,3 @@ Free some memory and try again.</source>
446 <source>month</source> 456 <source>month</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation>Monat</translation>
448 </message> 458 </message>
@@ -450,3 +460,3 @@ Free some memory and try again.</source>
450 <source>year</source> 460 <source>year</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>Jahr</translation>
452 </message> 462 </message>
@@ -454,3 +464,3 @@ Free some memory and try again.</source>
454 <source>PM</source> 464 <source>PM</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>PM</translation>
456 </message> 466 </message>
@@ -458,3 +468,3 @@ Free some memory and try again.</source>
458 <source>AM</source> 468 <source>AM</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation>AM</translation>
460 </message> 470 </message>
@@ -462,3 +472,3 @@ Free some memory and try again.</source>
462 <source>Mon</source> 472 <source>Mon</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>Mon</translation>
464 </message> 474 </message>
@@ -466,3 +476,3 @@ Free some memory and try again.</source>
466 <source>Tue</source> 476 <source>Tue</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation>Die</translation>
468 </message> 478 </message>
@@ -470,3 +480,3 @@ Free some memory and try again.</source>
470 <source>Wed</source> 480 <source>Wed</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation>Mi</translation>
472 </message> 482 </message>
@@ -474,3 +484,3 @@ Free some memory and try again.</source>
474 <source>Thu</source> 484 <source>Thu</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation>Do</translation>
476 </message> 486 </message>
@@ -478,3 +488,3 @@ Free some memory and try again.</source>
478 <source>Fri</source> 488 <source>Fri</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation>Fr</translation>
480 </message> 490 </message>
@@ -482,3 +492,3 @@ Free some memory and try again.</source>
482 <source>Sat</source> 492 <source>Sat</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation>Sa</translation>
484 </message> 494 </message>
@@ -486,3 +496,3 @@ Free some memory and try again.</source>
486 <source>Sun</source> 496 <source>Sun</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation>So</translation>
488 </message> 498 </message>
@@ -491,3 +501,3 @@ Free some memory and try again.</source>
491 %1?</source> 501 %1?</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation>Wollen Sie %1 wirklich entfernen ?</translation>
493 </message> 503 </message>
@@ -495,3 +505,3 @@ Free some memory and try again.</source>
495 <source>All</source> 505 <source>All</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation>Alle</translation>
497 </message> 507 </message>
@@ -499,3 +509,3 @@ Free some memory and try again.</source>
499 <source>Unfiled</source> 509 <source>Unfiled</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation>Nicht zugeordnet</translation>
501 </message> 511 </message>
@@ -503,3 +513,3 @@ Free some memory and try again.</source>
503 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 513 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation>&lt;b&gt;Adresse gesch.&lt;/b&gt;: </translation>
505 </message> 515 </message>
@@ -507,3 +517,3 @@ Free some memory and try again.</source>
507 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 517 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation>&lt;b&gt;Adresse priv.:&lt;/b&gt;</translation>
509 </message> 519 </message>
@@ -511,3 +521,3 @@ Free some memory and try again.</source>
511 <source>Email Addresses: </source> 521 <source>Email Addresses: </source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation>Mail Adresse: </translation>
513 </message> 523 </message>
@@ -515,3 +525,3 @@ Free some memory and try again.</source>
515 <source>Home Phone: </source> 525 <source>Home Phone: </source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation>Tel. priv.: </translation>
517 </message> 527 </message>
@@ -519,3 +529,3 @@ Free some memory and try again.</source>
519 <source>Home Fax: </source> 529 <source>Home Fax: </source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation>Fax priv.: </translation>
521 </message> 531 </message>
@@ -523,3 +533,3 @@ Free some memory and try again.</source>
523 <source>Home Mobile: </source> 533 <source>Home Mobile: </source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation>Handy priv.: </translation>
525 </message> 535 </message>
@@ -527,3 +537,3 @@ Free some memory and try again.</source>
527 <source>Home Web Page: </source> 537 <source>Home Web Page: </source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation>Web priv.: </translation>
529 </message> 539 </message>
@@ -531,3 +541,3 @@ Free some memory and try again.</source>
531 <source>Business Web Page: </source> 541 <source>Business Web Page: </source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation>Web gesch.: </translation>
533 </message> 543 </message>
@@ -535,3 +545,3 @@ Free some memory and try again.</source>
535 <source>Office: </source> 545 <source>Office: </source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation>Büro: </translation>
537 </message> 547 </message>
@@ -539,3 +549,3 @@ Free some memory and try again.</source>
539 <source>Business Phone: </source> 549 <source>Business Phone: </source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>Tel. gesch.: </translation>
541 </message> 551 </message>
@@ -543,3 +553,3 @@ Free some memory and try again.</source>
543 <source>Business Fax: </source> 553 <source>Business Fax: </source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>Fax gesch.: </translation>
545 </message> 555 </message>
@@ -547,3 +557,3 @@ Free some memory and try again.</source>
547 <source>Business Mobile: </source> 557 <source>Business Mobile: </source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>Handy gesch.: </translation>
549 </message> 559 </message>
@@ -551,3 +561,3 @@ Free some memory and try again.</source>
551 <source>Business Pager: </source> 561 <source>Business Pager: </source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation>Pieper gesch.: </translation>
553 </message> 563 </message>
@@ -555,3 +565,3 @@ Free some memory and try again.</source>
555 <source>Profession: </source> 565 <source>Profession: </source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation>Beruf: </translation>
557 </message> 567 </message>
@@ -559,3 +569,3 @@ Free some memory and try again.</source>
559 <source>Assistant: </source> 569 <source>Assistant: </source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation>Assistent:</translation>
561 </message> 571 </message>
@@ -563,3 +573,3 @@ Free some memory and try again.</source>
563 <source>Manager: </source> 573 <source>Manager: </source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation>Vorgesetzter: </translation>
565 </message> 575 </message>
@@ -567,3 +577,3 @@ Free some memory and try again.</source>
567 <source>Male</source> 577 <source>Male</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation>Männlich</translation>
569 </message> 579 </message>
@@ -571,3 +581,3 @@ Free some memory and try again.</source>
571 <source>Female</source> 581 <source>Female</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation>Weiblich</translation>
573 </message> 583 </message>
@@ -575,3 +585,3 @@ Free some memory and try again.</source>
575 <source>Gender: </source> 585 <source>Gender: </source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation>Geschlecht: </translation>
577 </message> 587 </message>
@@ -579,3 +589,3 @@ Free some memory and try again.</source>
579 <source>Spouse: </source> 589 <source>Spouse: </source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation>Partner: </translation>
581 </message> 591 </message>
@@ -583,3 +593,3 @@ Free some memory and try again.</source>
583 <source>Birthday: </source> 593 <source>Birthday: </source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation>Geburtstag: </translation>
585 </message> 595 </message>
@@ -587,3 +597,3 @@ Free some memory and try again.</source>
587 <source>Anniversary: </source> 597 <source>Anniversary: </source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation>Jahrestag: </translation>
589 </message> 599 </message>
@@ -591,3 +601,3 @@ Free some memory and try again.</source>
591 <source>Nickname: </source> 601 <source>Nickname: </source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation>Spitzname: </translation>
593 </message> 603 </message>
@@ -595,3 +605,3 @@ Free some memory and try again.</source>
595 <source>Name Title</source> 605 <source>Name Title</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation>Titel</translation>
597 </message> 607 </message>
@@ -599,3 +609,3 @@ Free some memory and try again.</source>
599 <source>First Name</source> 609 <source>First Name</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>Vorname</translation>
601 </message> 611 </message>
@@ -603,3 +613,3 @@ Free some memory and try again.</source>
603 <source>Middle Name</source> 613 <source>Middle Name</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation>Zweitname</translation>
605 </message> 615 </message>
@@ -607,3 +617,3 @@ Free some memory and try again.</source>
607 <source>Last Name</source> 617 <source>Last Name</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation>Nachname</translation>
609 </message> 619 </message>
@@ -611,3 +621,3 @@ Free some memory and try again.</source>
611 <source>Suffix</source> 621 <source>Suffix</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation>Suffix</translation>
613 </message> 623 </message>
@@ -615,3 +625,3 @@ Free some memory and try again.</source>
615 <source>File As</source> 625 <source>File As</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation>Ablegen als</translation>
617 </message> 627 </message>
@@ -619,3 +629,3 @@ Free some memory and try again.</source>
619 <source>Job Title</source> 629 <source>Job Title</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation>Berufsbezeichnung</translation>
621 </message> 631 </message>
@@ -623,3 +633,3 @@ Free some memory and try again.</source>
623 <source>Department</source> 633 <source>Department</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation>Abteilung</translation>
625 </message> 635 </message>
@@ -627,3 +637,3 @@ Free some memory and try again.</source>
627 <source>Company</source> 637 <source>Company</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation>Firma</translation>
629 </message> 639 </message>
@@ -631,3 +641,3 @@ Free some memory and try again.</source>
631 <source>Business Phone</source> 641 <source>Business Phone</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation>Tel. gesch.</translation>
633 </message> 643 </message>
@@ -635,3 +645,3 @@ Free some memory and try again.</source>
635 <source>Business Fax</source> 645 <source>Business Fax</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation>Fax gesch.</translation>
637 </message> 647 </message>
@@ -639,3 +649,3 @@ Free some memory and try again.</source>
639 <source>Business Mobile</source> 649 <source>Business Mobile</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation>Handy gesch.</translation>
641 </message> 651 </message>
@@ -643,3 +653,3 @@ Free some memory and try again.</source>
643 <source>Default Email</source> 653 <source>Default Email</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation>Standardmail</translation>
645 </message> 655 </message>
@@ -647,3 +657,3 @@ Free some memory and try again.</source>
647 <source>Emails</source> 657 <source>Emails</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation>Mailadressen</translation>
649 </message> 659 </message>
@@ -651,3 +661,3 @@ Free some memory and try again.</source>
651 <source>Home Phone</source> 661 <source>Home Phone</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation>Tel. priv.</translation>
653 </message> 663 </message>
@@ -655,3 +665,3 @@ Free some memory and try again.</source>
655 <source>Home Fax</source> 665 <source>Home Fax</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation>Fax priv.</translation>
657 </message> 667 </message>
@@ -659,3 +669,3 @@ Free some memory and try again.</source>
659 <source>Home Mobile</source> 669 <source>Home Mobile</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation>Handy priv.</translation>
661 </message> 671 </message>
@@ -663,3 +673,3 @@ Free some memory and try again.</source>
663 <source>Business Street</source> 673 <source>Business Street</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation>Strasse gesch.</translation>
665 </message> 675 </message>
@@ -667,3 +677,3 @@ Free some memory and try again.</source>
667 <source>Business City</source> 677 <source>Business City</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation>Stadt gesch.</translation>
669 </message> 679 </message>
@@ -671,3 +681,3 @@ Free some memory and try again.</source>
671 <source>Business State</source> 681 <source>Business State</source>
672 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation>Land gesch.</translation>
673 </message> 683 </message>
@@ -675,3 +685,3 @@ Free some memory and try again.</source>
675 <source>Business Zip</source> 685 <source>Business Zip</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation>PLZ gesch.</translation>
677 </message> 687 </message>
@@ -679,3 +689,3 @@ Free some memory and try again.</source>
679 <source>Business Country</source> 689 <source>Business Country</source>
680 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation>Staat gesch.</translation>
681 </message> 691 </message>
@@ -683,3 +693,3 @@ Free some memory and try again.</source>
683 <source>Business Pager</source> 693 <source>Business Pager</source>
684 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation>Pieper gesch.</translation>
685 </message> 695 </message>
@@ -687,3 +697,3 @@ Free some memory and try again.</source>
687 <source>Business WebPage</source> 697 <source>Business WebPage</source>
688 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation>Web gesch.</translation>
689 </message> 699 </message>
@@ -691,3 +701,3 @@ Free some memory and try again.</source>
691 <source>Office</source> 701 <source>Office</source>
692 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation>Bro</translation>
693 </message> 703 </message>
@@ -695,3 +705,3 @@ Free some memory and try again.</source>
695 <source>Profession</source> 705 <source>Profession</source>
696 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation>Beruf</translation>
697 </message> 707 </message>
@@ -699,3 +709,3 @@ Free some memory and try again.</source>
699 <source>Assistant</source> 709 <source>Assistant</source>
700 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation>Assistent</translation>
701 </message> 711 </message>
@@ -703,3 +713,3 @@ Free some memory and try again.</source>
703 <source>Manager</source> 713 <source>Manager</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation>Vorgestzter</translation>
705 </message> 715 </message>
@@ -707,3 +717,3 @@ Free some memory and try again.</source>
707 <source>Home Street</source> 717 <source>Home Street</source>
708 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation>Strasse priv.</translation>
709 </message> 719 </message>
@@ -711,3 +721,3 @@ Free some memory and try again.</source>
711 <source>Home City</source> 721 <source>Home City</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation>Stadt priv.</translation>
713 </message> 723 </message>
@@ -715,3 +725,3 @@ Free some memory and try again.</source>
715 <source>Home State</source> 725 <source>Home State</source>
716 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation>Land priv.</translation>
717 </message> 727 </message>
@@ -719,3 +729,3 @@ Free some memory and try again.</source>
719 <source>Home Zip</source> 729 <source>Home Zip</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation>PLZ priv.</translation>
721 </message> 731 </message>
@@ -723,3 +733,3 @@ Free some memory and try again.</source>
723 <source>Home Country</source> 733 <source>Home Country</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation>Staat priv.</translation>
725 </message> 735 </message>
@@ -727,3 +737,3 @@ Free some memory and try again.</source>
727 <source>Home Web Page</source> 737 <source>Home Web Page</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation>Web priv.</translation>
729 </message> 739 </message>
@@ -731,3 +741,3 @@ Free some memory and try again.</source>
731 <source>Spouse</source> 741 <source>Spouse</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation>Partner</translation>
733 </message> 743 </message>
@@ -735,3 +745,3 @@ Free some memory and try again.</source>
735 <source>Gender</source> 745 <source>Gender</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation>Geschlecht</translation>
737 </message> 747 </message>
@@ -739,3 +749,3 @@ Free some memory and try again.</source>
739 <source>Birthday</source> 749 <source>Birthday</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation>Geburtstag</translation>
741 </message> 751 </message>
@@ -743,3 +753,3 @@ Free some memory and try again.</source>
743 <source>Anniversary</source> 753 <source>Anniversary</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation>Jahrestag</translation>
745 </message> 755 </message>
@@ -747,3 +757,3 @@ Free some memory and try again.</source>
747 <source>Nickname</source> 757 <source>Nickname</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation>Spitzname</translation>
749 </message> 759 </message>
@@ -751,3 +761,3 @@ Free some memory and try again.</source>
751 <source>Children</source> 761 <source>Children</source>
752 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation>Kinder</translation>
753 </message> 763 </message>
@@ -755,3 +765,3 @@ Free some memory and try again.</source>
755 <source>Notes</source> 765 <source>Notes</source>
756 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation>Notizen</translation>
757 </message> 767 </message>
@@ -759,3 +769,3 @@ Free some memory and try again.</source>
759 <source>Groups</source> 769 <source>Groups</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation>Gruppen</translation>
761 </message> 771 </message>
@@ -763,3 +773,3 @@ Free some memory and try again.</source>
763 <source>New Document</source> 773 <source>New Document</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation>Neues Dokument</translation>
765 </message> 775 </message>
@@ -770,3 +780,3 @@ Free some memory and try again.</source>
770 <source>%1 document</source> 780 <source>%1 document</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>%1 Dokument</translation>
772 </message> 782 </message>
@@ -777,3 +787,3 @@ Free some memory and try again.</source>
777 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 787 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation>Keine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe</translation>
779 </message> 789 </message>
@@ -781,3 +791,3 @@ Free some memory and try again.</source>
781 <source>What&apos;s this...</source> 791 <source>What&apos;s this...</source>
782 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation>Was ist das ?</translation>
783 </message> 793 </message>
@@ -788,3 +798,3 @@ Free some memory and try again.</source>
788 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 798 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen und alle Änderungen zu verwenrfen.</translation>
790 </message> 800 </message>
@@ -792,3 +802,3 @@ Free some memory and try again.</source>
792 <source>Click to close this window.</source> 802 <source>Click to close this window.</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen.</translation>
794 </message> 804 </message>
@@ -796,3 +806,3 @@ Free some memory and try again.</source>
796 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 806 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
797 <translation type="unfinished"></translation> 807 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation>
798 </message> 808 </message>
@@ -800,3 +810,3 @@ Free some memory and try again.</source>
800 <source>Click to make this window moveable.</source> 810 <source>Click to make this window moveable.</source>
801 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation>Klicken Sie hier um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation>
802 </message> 812 </message>
@@ -804,3 +814,3 @@ Free some memory and try again.</source>
804 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 814 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
805 <translation type="unfinished"></translation> 815 <translation>Klicken sie hier um das Fenster zu maximieren.</translation>
806 </message> 816 </message>
@@ -811,3 +821,3 @@ Free some memory and try again.</source>
811 <source>CF Card</source> 821 <source>CF Card</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation>CF-Karte</translation>
813 </message> 823 </message>
@@ -815,3 +825,3 @@ Free some memory and try again.</source>
815 <source>Hard Disk</source> 825 <source>Hard Disk</source>
816 <translation type="unfinished"></translation> 826 <translation>Festplatte</translation>
817 </message> 827 </message>
@@ -819,3 +829,3 @@ Free some memory and try again.</source>
819 <source>SD Card</source> 829 <source>SD Card</source>
820 <translation type="unfinished"></translation> 830 <translation>SD-Karte</translation>
821 </message> 831 </message>
@@ -823,3 +833,3 @@ Free some memory and try again.</source>
823 <source>SCSI Hard Disk</source> 833 <source>SCSI Hard Disk</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 834 <translation>SCSI Festplatte</translation>
825 </message> 835 </message>
@@ -827,3 +837,3 @@ Free some memory and try again.</source>
827 <source>Internal Storage</source> 837 <source>Internal Storage</source>
828 <translation type="unfinished"></translation> 838 <translation>interner Speicher</translation>
829 </message> 839 </message>
@@ -831,3 +841,3 @@ Free some memory and try again.</source>
831 <source>Internal Memory</source> 841 <source>Internal Memory</source>
832 <translation type="unfinished"></translation> 842 <translation>interner Hauptspeicher</translation>
833 </message> 843 </message>
@@ -835,3 +845,3 @@ Free some memory and try again.</source>
835 <source>MMC Card</source> 845 <source>MMC Card</source>
836 <translation type="unfinished"></translation> 846 <translation>MMC-Karte</translation>
837 </message> 847 </message>
@@ -842,3 +852,3 @@ Free some memory and try again.</source>
842 <source>None</source> 852 <source>None</source>
843 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation>Keine</translation>
844 </message> 854 </message>
@@ -849,3 +859,3 @@ Free some memory and try again.</source>
849 <source>citytime executable not found</source> 859 <source>citytime executable not found</source>
850 <translation type="unfinished"></translation> 860 <translation>Citytime-Programm nicht gefunden</translation>
851 </message> 861 </message>
@@ -854,3 +864,4 @@ Free some memory and try again.</source>
854please install citytime.</source> 864please install citytime.</source>
855 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation>Bitte installieren Sie opie-citytime
866zur Einstellung der Zeitzonen.</translation>
856 </message> 867 </message>
@@ -861,3 +872,3 @@ please install citytime.</source>
861 <source>Out of Space</source> 872 <source>Out of Space</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation>Kein Speicher vorhande</translation>
863 </message> 874 </message>
@@ -866,3 +877,7 @@ please install citytime.</source>
866Please free up space and try again</source> 877Please free up space and try again</source>
867 <translation type="unfinished"></translation> 878 <translation>Setzen des Alarms nicht möglich.
879Bitte machen Sie entsprechenden Speicher
880frei und versuchen Sie es noch einmal
881.
882</translation>
868 </message> 883 </message>
@@ -873,3 +888,3 @@ Please free up space and try again</source>
873 <source>%1 files</source> 888 <source>%1 files</source>
874 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation>%1 Dateien</translation>
875 </message> 890 </message>
@@ -878,3 +893,3 @@ Please free up space and try again</source>
878 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 893 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
879 <translation type="unfinished"></translation> 894 <translation>%1 %2</translation>
880 </message> 895 </message>
@@ -882,3 +897,3 @@ Please free up space and try again</source>
882 <source>All %1 files</source> 897 <source>All %1 files</source>
883 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation>Alle %1-Dateien</translation>
884 </message> 899 </message>
@@ -886,3 +901,3 @@ Please free up space and try again</source>
886 <source>All files</source> 901 <source>All files</source>
887 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation>Alle Dateien</translation>
888 </message> 903 </message>