summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/libqpe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/de/libqpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libqpe.ts115
1 files changed, 86 insertions, 29 deletions
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts
index 64ae242..d5a0d97 100644
--- a/i18n/de/libqpe.ts
+++ b/i18n/de/libqpe.ts
@@ -1,50 +1,49 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
-<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Categories</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Nicht zugewiesen</translation>
</message>
<message>
<source> (multi.)</source>
<translation>(Mehrere)</translation>
</message>
<message>
<source>Business</source>
<translation>Geschäftlich</translation>
</message>
<message>
<source>Personal</source>
<translation>Privat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryCombo</name>
<message>
<source> (Multi.)</source>
<translation>(Mehrere)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryEdit</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Neue Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>New Category </source>
<translation>Neue Kategorie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryEditBase</name>
<message>
@@ -95,104 +94,104 @@
<context>
<name>CategoryMenu</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Nicht zugewiesen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategorySelect</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, another application is
editing categories.</source>
<translation>Eine andere Anwendung bearbeitet gerade
die Kategorien.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Categories</source>
<translation>Kategorien bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookMonthHeader</name>
<message>
<source>Show January in the selected year</source>
<translation>Januar des ausgewählten Jahres anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the previous month</source>
<translation>Vorherigen Monat anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the next month</source>
<translation>Nächsten Monat anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show December in the selected year</source>
- <translation>Dezember des ausgewälten Jahres anzeigen</translation>
+ <translation>Dezember des ausgewählten Jahres anzeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelector</name>
<message>
<source>Close the File Selector</source>
- <translation>Filedialog schliessen</translation>
+ <translation>Dateidialog schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents of this type</source>
<translation>Dokumente dieses Typs anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Dokumentenansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents in this category</source>
<translation>Dokumente dieser Kategorie anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a document from the list</source>
<translation>Klicken, um ein Dokument aus der Liste auszuwählen</translation>
</message>
<message>
<source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
<translation>, oder wählen Sie &lt;b&gt;Neues Dokument&lt;/b&gt;, um ein neues Dokument zu erstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klicken und Halten für die Dokumenteigenschaften.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>String Not Found.</source>
<translation>Text nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>End reached, starting at beginning</source>
@@ -272,251 +271,262 @@ die Kategorien.</translation>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschaften</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkPropertiesBase</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Details</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Kommentar: </translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ: </translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Name: </translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Ort: </translation>
</message>
<message>
<source>Fast load (consumes memory)</source>
<translation>Schnellladen (benötigt Speicher)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Beamen</translation>
</message>
<message>
<source>The media the document resides on.</source>
<translation>Das Medium auf dem sich das Dokument befindet</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this document.</source>
- <translation>Der Dokumentenname</translation>
+ <translation>Der Dokumentname</translation>
</message>
<message>
<source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
<translation>Vorsorgliches Laden der Anwendung für schnellere Verfügbarkeit.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this document.</source>
<translation>Dokument löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Make a copy of this document.</source>
<translation>Dokument kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Beam this document to another device.</source>
<translation>Dokument auf ein anderes Gerät beamen.</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom rotation</source>
<translation>Anwendungsspezifische Rotation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwnerDlg</name>
<message>
<source>Owner Information</source>
<translation>Benutzerinformationen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordBase</name>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
<translation>Passwort eingeben</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nein</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Speicher erschöpft</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem creating
Configuration Information
for this program.
Please free up some space and
try again.</source>
<translation>Ein Problem beim Erstellen
der Konfigurationsinformationen ist aufgetreten.
Bitte machen Sie entsprechenden Speicher frei
und versuchen Sie es noch einmal.
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create start up files
Please free up some space
before entering data</source>
<translation>Erstellen der Startdateien nicht möglich.
Bitte machen Sie entsprechenden Speicher
frei und versuchen Sie es noch einmal
.
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
<translation>Setzen des Alarms nicht möglich.
Bitte machen Sie entsprechenden Speicher
frei und versuchen Sie es noch einmal
.
</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>Tag</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>Monat</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>Jahr</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete
%1?</source>
- <translation>Wollen Sie %1 wirklich entfernen ?</translation>
+ <translation type="obsolete">Wollen Sie %1 wirklich entfernen ?</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Nicht zugeordnet</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Adresse gesch.&lt;/b&gt;: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Adresse priv.:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Email Addresses: </source>
<translation>Mail Adresse: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>Tel. priv.: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation>Fax priv.: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation>Handy priv.: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation>Web priv.: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation>Web gesch.: </translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation>Büro: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation>Gesch.Tel.: </translation>
@@ -598,97 +608,97 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal
<translation>Ablegen als</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Berufsbezeichnung</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation>Abteilung</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>Firma</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation>Tel. gesch.</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation>Fax gesch.</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation>Handy gesch.</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation>Standardmail</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation>Mailadressen</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation>Tel. priv.</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation>Fax priv.</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation>Handy priv.</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
- <translation>Strasse gesch.</translation>
+ <translation>Straße gesch.</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation>Stadt gesch.</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>Land gesch.</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation>PLZ gesch.</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>Staat gesch.</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>Pieper gesch.</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation>Web gesch.</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Büro</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation>Beruf</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>Assistent</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation>Vorgestzter</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation>Strasse priv.</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation>Stadt priv.</translation>
@@ -728,136 +738,183 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Spitzname</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation>Kinder</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notizen</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Gruppen</translation>
</message>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>Neues Dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Mon</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Die</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Mit</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Don</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Fre</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Sam</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Son</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QPEApplication</name>
<message>
- <source>%1 document</source>
- <translation>%1 Dokument</translation>
+ <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to close this window.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to close this window and apply changes.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to make this window moveable.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
+ <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QPEDecoration</name>
<message>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
- <translation>&lt;Qt&gt;Keine allgemeine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe:&lt;p&gt;Um kontextsensitive Hilfe zu verwenden: &lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Klicken und halten Sie den Stift auf dem Hilfebutton.&lt;li&gt;Wenn die Titelzeile &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt; anzeigt können Sie auf ein beliebiges Objekt klicken um die zugehörige Hilfe zu erhalten.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
+ <translation>&lt;Qt&gt;Keine allgemeine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe:&lt;p&gt;Um kontextsensitive Hilfe zu verwenden: &lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Klicken und halten Sie den Stift auf dem Hilfeknopf.&lt;li&gt;Wenn die Titelzeile &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt; anzeigt können Sie auf ein beliebiges Objekt klicken um die zugehörige Hilfe zu erhalten.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this...</source>
<translation>Was ist das...</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QPEManager</name>
<message>
- <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
+ %1?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Sind Sie sicher, dass die %1 löschen wollen?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to close this window.</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen.</translation>
+ <source>Jan</source>
+ <translation>Jan</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to close this window and apply changes.</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation>
+ <source>Feb</source>
+ <translation>Feb</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to make this window moveable.</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation>
+ <source>Mar</source>
+ <translation>Mär</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
- <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation>
+ <source>Apr</source>
+ <translation>Apr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>May</source>
+ <translation>Mai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jun</source>
+ <translation>Jun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jul</source>
+ <translation>Jul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aug</source>
+ <translation>Aug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sep</source>
+ <translation>Sep</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oct</source>
+ <translation>Okt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nov</source>
+ <translation>Nov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dec</source>
+ <translation>Dez</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPEApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1 document</source>
+ <translation>%1 Dokument</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StorageInfo</name>
<message>
<source>CF Card</source>
<translation>CF-Karte</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Festplatte</translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
<translation>SD-Karte</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Hard Disk</source>
<translation>SCSI Festplatte</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Storage</source>
<translation>interner Speicher</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Memory</source>
<translation>interner Hauptspeicher</translation>
</message>
<message>
<source>MMC Card</source>
<translation>MMC-Karte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TZCombo</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeZoneSelector</name>
<message>
<source>citytime executable not found</source>
<translation>Citytime-Programm nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>In order to choose the time zones,