summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/libwlan.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/libwlan.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libwlan.ts14
1 files changed, 8 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/de/libwlan.ts b/i18n/de/libwlan.ts
index 6f3c07a..df1da84 100644
--- a/i18n/de/libwlan.ts
+++ b/i18n/de/libwlan.ts
@@ -1,54 +1,51 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AWLan</name>
5</context>
6<context>
7 <name>WLAN</name> 4 <name>WLAN</name>
8 <message> 5 <message>
9 <source>Wireless Configuration</source> 6 <source>Wireless Configuration</source>
10 <translation type="unfinished">Wireless Configuration</translation> 7 <translation type="unfinished">Wireless Configuration</translation>
11 </message> 8 </message>
12 <message> 9 <message>
13 <source>General</source> 10 <source>General</source>
14 <translation type="unfinished">Allgemein</translation> 11 <translation type="unfinished">Allgemein</translation>
15 </message> 12 </message>
16 <message> 13 <message>
17 <source>Mode</source> 14 <source>Mode</source>
18 <translation type="unfinished">Modus</translation> 15 <translation type="unfinished">Modus</translation>
19 </message> 16 </message>
20 <message> 17 <message>
21 <source>ESS-ID</source> 18 <source>ESS-ID</source>
22 <translation type="obsolete">ESS-ID</translation> 19 <translation type="obsolete">ESS-ID</translation>
23 </message> 20 </message>
24 <message> 21 <message>
25 <source>MAC</source> 22 <source>MAC</source>
26 <translation type="unfinished">MAC</translation> 23 <translation type="unfinished">MAC</translation>
27 </message> 24 </message>
28 <message> 25 <message>
29 <source>Specify &amp;Access Point</source> 26 <source>Specify &amp;Access Point</source>
30 <translation type="unfinished">&amp;Accesspoint</translation> 27 <translation type="unfinished">&amp;Accesspoint</translation>
31 </message> 28 </message>
32 <message> 29 <message>
33 <source>Specify &amp;Channel</source> 30 <source>Specify &amp;Channel</source>
34 <translation type="unfinished">&amp;Channel</translation> 31 <translation type="unfinished">&amp;Channel</translation>
35 </message> 32 </message>
36 <message> 33 <message>
37 <source>any</source> 34 <source>any</source>
38 <translation type="unfinished">alles</translation> 35 <translation type="unfinished">alles</translation>
39 </message> 36 </message>
40 <message> 37 <message>
41 <source>Infrastructure</source> 38 <source>Infrastructure</source>
42 <translation type="unfinished">Infrastruktur</translation> 39 <translation type="unfinished">Infrastruktur</translation>
43 </message> 40 </message>
44 <message> 41 <message>
45 <source>Auto</source> 42 <source>Auto</source>
46 <translation type="unfinished">Auto</translation> 43 <translation type="unfinished">Auto</translation>
47 </message> 44 </message>
48 <message> 45 <message>
49 <source>Managed</source> 46 <source>Managed</source>
50 <translation type="unfinished">Managed</translation> 47 <translation type="unfinished">Managed</translation>
51 </message> 48 </message>
52 <message> 49 <message>
53 <source>Ad-Hoc</source> 50 <source>Ad-Hoc</source>
54 <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation> 51 <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation>
@@ -151,99 +148,104 @@
151 <message> 148 <message>
152 <source>Key &amp;1</source> 149 <source>Key &amp;1</source>
153 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;1</translation> 150 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;1</translation>
154 </message> 151 </message>
155 <message> 152 <message>
156 <source>Key &amp;4</source> 153 <source>Key &amp;4</source>
157 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;4</translation> 154 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;4</translation>
158 </message> 155 </message>
159 <message> 156 <message>
160 <source>Key &amp;2</source> 157 <source>Key &amp;2</source>
161 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;2</translation> 158 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;2</translation>
162 </message> 159 </message>
163 <message> 160 <message>
164 <source>Key &amp;3</source> 161 <source>Key &amp;3</source>
165 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;3</translation> 162 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;3</translation>
166 </message> 163 </message>
167 <message> 164 <message>
168 <source>AP</source> 165 <source>AP</source>
169 <translation type="obsolete">AP</translation> 166 <translation type="obsolete">AP</translation>
170 </message> 167 </message>
171 <message> 168 <message>
172 <source>Rate</source> 169 <source>Rate</source>
173 <translation type="obsolete">Rate</translation> 170 <translation type="obsolete">Rate</translation>
174 </message> 171 </message>
175 <message> 172 <message>
176 <source>Channel</source> 173 <source>Channel</source>
177 <translation type="obsolete">802.11b</translation> 174 <translation type="obsolete">802.11b</translation>
178 </message> 175 </message>
179 <message> 176 <message>
180 <source>Station</source> 177 <source>Station</source>
181 <translation type="obsolete">Station</translation> 178 <translation type="obsolete">Station</translation>
182 </message> 179 </message>
183 <message> 180 <message>
184 <source>ESSID</source> 181 <source>ESSID</source>
185 <translation type="obsolete">ESSID</translation> 182 <translation type="obsolete">ESSID</translation>
186 </message> 183 </message>
187 <message> 184 <message>
188 <source>Noise</source> 185 <source>Noise</source>
189 <translation type="obsolete">Störung</translation> 186 <translation type="obsolete">Störung</translation>
190 </message> 187 </message>
191 <message> 188 <message>
192 <source>Quality</source> 189 <source>Quality</source>
193 <translation type="obsolete">Qualität</translation> 190 <translation type="obsolete">Qualität</translation>
194 </message> 191 </message>
195 <message> 192 <message>
196 <source>Signal</source> 193 <source>Signal</source>
197 <translation type="obsolete">Signal</translation> 194 <translation type="obsolete">Signal</translation>
198 </message> 195 </message>
199</context> 196 <message>
200<context> 197 <source>SSID</source>
201 <name>WLanNetNode</name> 198 <translation type="obsolete">SSID</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Chn</source>
202 <translation type="obsolete">Chn</translation>
203 </message>
202</context> 204</context>
203<context> 205<context>
204 <name>WlanInfo</name> 206 <name>WlanInfo</name>
205 <message> 207 <message>
206 <source>Interface Information</source> 208 <source>Interface Information</source>
207 <translation type="unfinished">Schnittstelleninformation</translation> 209 <translation type="unfinished">Schnittstelleninformation</translation>
208 </message> 210 </message>
209 <message> 211 <message>
210 <source>802.11b</source> 212 <source>802.11b</source>
211 <translation type="unfinished">802.11b</translation> 213 <translation type="unfinished">802.11b</translation>
212 </message> 214 </message>
213 <message> 215 <message>
214 <source>Channel</source> 216 <source>Channel</source>
215 <translation type="unfinished">802.11b</translation> 217 <translation type="unfinished">802.11b</translation>
216 </message> 218 </message>
217 <message> 219 <message>
218 <source>Mode</source> 220 <source>Mode</source>
219 <translation type="unfinished">Modus</translation> 221 <translation type="unfinished">Modus</translation>
220 </message> 222 </message>
221 <message> 223 <message>
222 <source>ESSID</source> 224 <source>ESSID</source>
223 <translation type="unfinished">ESSID</translation> 225 <translation type="unfinished">ESSID</translation>
224 </message> 226 </message>
225 <message> 227 <message>
226 <source>Station</source> 228 <source>Station</source>
227 <translation type="unfinished">Station</translation> 229 <translation type="unfinished">Station</translation>
228 </message> 230 </message>
229 <message> 231 <message>
230 <source>AP</source> 232 <source>AP</source>
231 <translation type="unfinished">AP</translation> 233 <translation type="unfinished">AP</translation>
232 </message> 234 </message>
233 <message> 235 <message>
234 <source>Rate</source> 236 <source>Rate</source>
235 <translation type="unfinished">Rate</translation> 237 <translation type="unfinished">Rate</translation>
236 </message> 238 </message>
237 <message> 239 <message>
238 <source>Quality</source> 240 <source>Quality</source>
239 <translation type="unfinished">Qualität</translation> 241 <translation type="unfinished">Qualität</translation>
240 </message> 242 </message>
241 <message> 243 <message>
242 <source>Noise</source> 244 <source>Noise</source>
243 <translation type="unfinished">Störung</translation> 245 <translation type="unfinished">Störung</translation>
244 </message> 246 </message>
245 <message> 247 <message>
246 <source>Signal</source> 248 <source>Signal</source>
247 <translation type="unfinished">Signal</translation> 249 <translation type="unfinished">Signal</translation>
248 </message> 250 </message>
249</context> 251</context>