-rw-r--r-- | i18n/de/mailit.ts | 87 |
1 files changed, 85 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/de/mailit.ts b/i18n/de/mailit.ts index 788f406..c587833 100644 --- a/i18n/de/mailit.ts +++ b/i18n/de/mailit.ts | |||
@@ -4,32 +4,36 @@ | |||
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Attached</source> | 5 | <source>Attached</source> |
6 | <translation>Angehängt</translation> | 6 | <translation>Angehängt</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>File type</source> | 9 | <source>File type</source> |
10 | <translation>Dateiart</translation> | 10 | <translation>Dateiart</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Remove</source> | 13 | <source>Remove</source> |
14 | <translation>Entfernen</translation> | 14 | <translation>Entfernen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>attach...</source> | 17 | <source>attach...</source> |
18 | <translation>ahnhängen ...</translation> | 18 | <translation>ahnhängen ...</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | ||
21 | <source>Adding attachments</source> | ||
22 | <translation>Anhang anfügen</translation> | ||
23 | </message> | ||
20 | </context> | 24 | </context> |
21 | <context> | 25 | <context> |
22 | <name>EditAccount</name> | 26 | <name>EditAccount</name> |
23 | <message> | 27 | <message> |
24 | <source>Edit Account</source> | 28 | <source>Edit Account</source> |
25 | <translation>Account bearbeiten</translation> | 29 | <translation>Account bearbeiten</translation> |
26 | </message> | 30 | </message> |
27 | <message> | 31 | <message> |
28 | <source>Create new Account</source> | 32 | <source>Create new Account</source> |
29 | <translation>Account erstellen</translation> | 33 | <translation>Account erstellen</translation> |
30 | </message> | 34 | </message> |
31 | <message> | 35 | <message> |
32 | <source>Account name</source> | 36 | <source>Account name</source> |
33 | <translation>Accountname</translation> | 37 | <translation>Accountname</translation> |
34 | </message> | 38 | </message> |
35 | <message> | 39 | <message> |
@@ -156,32 +160,63 @@ Halten Sie den Stift um einen Server auszuwählen.</translation> | |||
156 | <message> | 160 | <message> |
157 | <source>Delete</source> | 161 | <source>Delete</source> |
158 | <translation>Löschen</translation> | 162 | <translation>Löschen</translation> |
159 | </message> | 163 | </message> |
160 | <message> | 164 | <message> |
161 | <source>No account associated</source> | 165 | <source>No account associated</source> |
162 | <translation>Kein Zugang verknüpft</translation> | 166 | <translation>Kein Zugang verknüpft</translation> |
163 | </message> | 167 | </message> |
164 | <message> | 168 | <message> |
165 | <source>There is no active account | 169 | <source>There is no active account |
166 | associated to this mail | 170 | associated to this mail |
167 | it can not be downloaded</source> | 171 | it can not be downloaded</source> |
168 | <translation>Es ist kein aktiver Zugang mit | 172 | <translation>Es ist kein aktiver Zugang mit |
169 | dieser Mail verknüpft so dass sie | 173 | dieser Mail verknüpft so dass sie |
170 | nicht heruntergeladen werden kann</translation> | 174 | nicht heruntergeladen werden kann</translation> |
171 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | ||
177 | <source><qt>Unknown response from server</qt></source> | ||
178 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source><qt>host not found</qt></source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source><qt>connection refused</qt></source> | ||
186 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source><qt>socket packet error</qt></source> | ||
190 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source><qt>Login failed | ||
194 | Check user name and password</qt></source> | ||
195 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
196 | </message> | ||
197 | <message> | ||
198 | <source>Receiving error</source> | ||
199 | <translation>Fehler beim Empfang</translation> | ||
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>OK | ||
203 | </source> | ||
204 | <translation>OK | ||
205 | </translation> | ||
206 | </message> | ||
172 | </context> | 207 | </context> |
173 | <context> | 208 | <context> |
174 | <name>EmailHandler</name> | 209 | <name>EmailHandler</name> |
175 | <message> | 210 | <message> |
176 | <source>Could not locate all files in | 211 | <source>Could not locate all files in |
177 | mail with subject: </source> | 212 | mail with subject: </source> |
178 | <translation>Es konnten nicht alle Dateien | 213 | <translation>Es konnten nicht alle Dateien |
179 | der Mail gefunden werden mit dem Betreff: </translation> | 214 | der Mail gefunden werden mit dem Betreff: </translation> |
180 | </message> | 215 | </message> |
181 | <message> | 216 | <message> |
182 | <source> | 217 | <source> |
183 | Mail has NOT been sent</source> | 218 | Mail has NOT been sent</source> |
184 | <translation>Die Mail wurde *nicht* gesendet</translation> | 219 | <translation>Die Mail wurde *nicht* gesendet</translation> |
185 | </message> | 220 | </message> |
186 | <message> | 221 | <message> |
187 | <source>Attachment error</source> | 222 | <source>Attachment error</source> |
@@ -189,99 +224,111 @@ Mail has NOT been sent</source> | |||
189 | </message> | 224 | </message> |
190 | <message> | 225 | <message> |
191 | <source>OK | 226 | <source>OK |
192 | </source> | 227 | </source> |
193 | <translation>OK | 228 | <translation>OK |
194 | </translation> | 229 | </translation> |
195 | </message> | 230 | </message> |
196 | </context> | 231 | </context> |
197 | <context> | 232 | <context> |
198 | <name>MailItWindow</name> | 233 | <name>MailItWindow</name> |
199 | <message> | 234 | <message> |
200 | <source>Write mail</source> | 235 | <source>Write mail</source> |
201 | <translation>Mail schreiben</translation> | 236 | <translation>Mail schreiben</translation> |
202 | </message> | 237 | </message> |
203 | <message> | 238 | <message> |
204 | <source>Examine mail</source> | 239 | <source>Examine mail</source> |
205 | <translation>Mail prüfen</translation> | 240 | <translation type="obsolete">Mail prüfen</translation> |
206 | </message> | 241 | </message> |
207 | <message> | 242 | <message> |
208 | <source>Central view area</source> | 243 | <source>Central view area</source> |
209 | <translation>Zentrale Mailansicht</translation> | 244 | <translation>Zentrale Mailansicht</translation> |
210 | </message> | 245 | </message> |
211 | <message> | 246 | <message> |
212 | <source>Mail not downloaded</source> | 247 | <source>Mail not downloaded</source> |
213 | <translation>Mail nicht heruntergeladen</translation> | 248 | <translation>Mail nicht heruntergeladen</translation> |
214 | </message> | 249 | </message> |
215 | <message> | 250 | <message> |
216 | <source>The mail you have clicked | 251 | <source>The mail you have clicked |
217 | has not been downloaded yet. | 252 | has not been downloaded yet. |
218 | Would you like to do it now ?</source> | 253 | Would you like to do it now ?</source> |
219 | <translation>Die gewählte Nachricht wurde | 254 | <translation>Die gewählte Nachricht wurde |
220 | nocht nicht heruntergeladen. | 255 | nocht nicht heruntergeladen. |
221 | Möchten Sie dies jetzt durchführen ?</translation> | 256 | Möchten Sie dies jetzt durchführen ?</translation> |
222 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | ||
259 | <source>Mailit</source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
261 | </message> | ||
262 | <message> | ||
263 | <source>Read Mail</source> | ||
264 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
265 | </message> | ||
223 | </context> | 266 | </context> |
224 | <context> | 267 | <context> |
225 | <name>PopClient</name> | 268 | <name>PopClient</name> |
226 | <message> | 269 | <message> |
227 | <source>Connection established</source> | 270 | <source>Connection established</source> |
228 | <translation>Verbindung hergestellt</translation> | 271 | <translation>Verbindung hergestellt</translation> |
229 | </message> | 272 | </message> |
230 | <message> | 273 | <message> |
231 | <source>Error Occured</source> | 274 | <source>Error Occured</source> |
232 | <translation>Fehler aufgetreten</translation> | 275 | <translation>Fehler aufgetreten</translation> |
233 | </message> | 276 | </message> |
234 | <message> | 277 | <message> |
235 | <source>Retrieving </source> | 278 | <source>Retrieving </source> |
236 | <translation>Hole Mail</translation> | 279 | <translation>Hole Mail</translation> |
237 | </message> | 280 | </message> |
238 | <message> | 281 | <message> |
239 | <source>Completing message </source> | 282 | <source>Completing message </source> |
240 | <translation>Nachricht vervollständigen</translation> | 283 | <translation>Nachricht vervollständigen</translation> |
241 | </message> | 284 | </message> |
242 | <message> | 285 | <message> |
243 | <source>No new Messages</source> | 286 | <source>No new Messages</source> |
244 | <translation>Keine neuen Nachrichten</translation> | 287 | <translation>Keine neuen Nachrichten</translation> |
245 | </message> | 288 | </message> |
246 | <message> | 289 | <message> |
247 | <source> new messages</source> | 290 | <source> new messages</source> |
248 | <translation>Neue Nachrchten</translation> | 291 | <translation>Neue Nachrchten</translation> |
249 | </message> | 292 | </message> |
250 | <message> | 293 | <message> |
251 | <source>No new messages</source> | 294 | <source>No new messages</source> |
252 | <translation>Keine neuen Nachrichten</translation> | 295 | <translation>Keine neuen Nachrichten</translation> |
253 | </message> | 296 | </message> |
297 | <message> | ||
298 | <source>DNS lookup</source> | ||
299 | <translation>DNS-Auflösung</translation> | ||
300 | </message> | ||
254 | </context> | 301 | </context> |
255 | <context> | 302 | <context> |
256 | <name>QWidget</name> | 303 | <name>QWidget</name> |
257 | <message> | 304 | <message> |
258 | <source>The mail subject should be entered here</source> | 305 | <source>The mail subject should be entered here</source> |
259 | <translation>Die Betreffzeile sollte hier eingegeben werden</translation> | 306 | <translation>Die Betreffzeile sollte hier eingegeben werden</translation> |
260 | </message> | 307 | </message> |
261 | <message> | 308 | <message> |
262 | <source>Recipients can be entered here</source> | 309 | <source>Recipients can be entered here</source> |
263 | <translation>Empfänger werden hier eingegeben</translation> | 310 | <translation>Empfänger werden hier eingegeben</translation> |
264 | </message> | 311 | </message> |
265 | <message> | 312 | <message> |
266 | <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> | 313 | <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> |
267 | <translation>Wenn Sie Kopien versenden möchten können Sie dies hier angeben</translation> | 314 | <translation>Wenn Sie Kopien versenden möchten können Sie dies hier angeben</translation> |
268 | </message> | 315 | </message> |
269 | <message> | 316 | <message> |
270 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> | 317 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> |
271 | <translation>Dieser Schalter öffnet das Adressbuch mit allen Mailadressen Ihres OPIE Addressbuchs</translation> | 318 | <translation type="obsolete">Dieser Schalter öffnet das Adressbuch mit allen Mailadressen Ihres OPIE Addressbuchs</translation> |
272 | </message> | 319 | </message> |
273 | <message> | 320 | <message> |
274 | <source>Enter your mail text here</source> | 321 | <source>Enter your mail text here</source> |
275 | <translation>Geben Sie hier Ihren Text ein</translation> | 322 | <translation>Geben Sie hier Ihren Text ein</translation> |
276 | </message> | 323 | </message> |
277 | <message> | 324 | <message> |
278 | <source>Queue your mail by clicking here</source> | 325 | <source>Queue your mail by clicking here</source> |
279 | <translation>Hiermit stellen Sie Ihre Nachricht in die Warteschlange</translation> | 326 | <translation>Hiermit stellen Sie Ihre Nachricht in die Warteschlange</translation> |
280 | </message> | 327 | </message> |
281 | <message> | 328 | <message> |
282 | <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> | 329 | <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> |
283 | <translation>Dies ist eine Übersicht aller Nachrichtenanhänge</translation> | 330 | <translation>Dies ist eine Übersicht aller Nachrichtenanhänge</translation> |
284 | </message> | 331 | </message> |
285 | <message> | 332 | <message> |
286 | <source>This is the inbox view. | 333 | <source>This is the inbox view. |
287 | It keeps the fetched mail which can be | 334 | It keeps the fetched mail which can be |
@@ -294,32 +341,36 @@ Er enthält Ihre empfangenen Nachrichten | |||
294 | die durch Doppelklicken gelesen werden | 341 | die durch Doppelklicken gelesen werden |
295 | können. Ein blaues Symbol weist Sie auf Anhänge hin.</translation> | 342 | können. Ein blaues Symbol weist Sie auf Anhänge hin.</translation> |
296 | </message> | 343 | </message> |
297 | <message> | 344 | <message> |
298 | <source>This is the outbox view. | 345 | <source>This is the outbox view. |
299 | It keeps the queued mails to send which can be | 346 | It keeps the queued mails to send which can be |
300 | reviewed by double clicking the entry.</source> | 347 | reviewed by double clicking the entry.</source> |
301 | <translation>Dies ist der Postausgang. | 348 | <translation>Dies ist der Postausgang. |
302 | Er enthält alle wartenden Nachrichten die | 349 | Er enthält alle wartenden Nachrichten die |
303 | durch Doppelklicken gelesen werden | 350 | durch Doppelklicken gelesen werden |
304 | können.</translation> | 351 | können.</translation> |
305 | </message> | 352 | </message> |
306 | <message> | 353 | <message> |
307 | <source>Choose the recipients from this list</source> | 354 | <source>Choose the recipients from this list</source> |
308 | <translation>Wählen Sie die Empfänger aus dieser Liste</translation> | 355 | <translation>Wählen Sie die Empfänger aus dieser Liste</translation> |
309 | </message> | 356 | </message> |
357 | <message> | ||
358 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source> | ||
359 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
360 | </message> | ||
310 | </context> | 361 | </context> |
311 | <context> | 362 | <context> |
312 | <name>ReadMail</name> | 363 | <name>ReadMail</name> |
313 | <message> | 364 | <message> |
314 | <source>&View</source> | 365 | <source>&View</source> |
315 | <translation>&Ansicht</translation> | 366 | <translation>&Ansicht</translation> |
316 | </message> | 367 | </message> |
317 | <message> | 368 | <message> |
318 | <source>&Mail</source> | 369 | <source>&Mail</source> |
319 | <translation>&Mail</translation> | 370 | <translation>&Mail</translation> |
320 | </message> | 371 | </message> |
321 | <message> | 372 | <message> |
322 | <source>Previous</source> | 373 | <source>Previous</source> |
323 | <translation>Vorherige</translation> | 374 | <translation>Vorherige</translation> |
324 | </message> | 375 | </message> |
325 | <message> | 376 | <message> |
@@ -422,32 +473,56 @@ Halten Sie den Stift gedrückt für weitere Optionen.</translation> | |||
422 | </message> | 473 | </message> |
423 | <message> | 474 | <message> |
424 | <source> messages</source> | 475 | <source> messages</source> |
425 | <translation>Nachrichten</translation> | 476 | <translation>Nachrichten</translation> |
426 | </message> | 477 | </message> |
427 | </context> | 478 | </context> |
428 | <context> | 479 | <context> |
429 | <name>ViewAtt</name> | 480 | <name>ViewAtt</name> |
430 | <message> | 481 | <message> |
431 | <source>Install</source> | 482 | <source>Install</source> |
432 | <translation>Installieren</translation> | 483 | <translation>Installieren</translation> |
433 | </message> | 484 | </message> |
434 | <message> | 485 | <message> |
435 | <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> | 486 | <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> |
436 | <translation>Klicken Sie hier um den Anhang zu Ihren Dokumenten z u installieren</translation> | 487 | <translation>Klicken Sie hier um den Anhang zu Ihren Dokumenten z u installieren</translation> |
437 | </message> | 488 | </message> |
489 | <message> | ||
490 | <source>Exploring attatchments</source> | ||
491 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
492 | </message> | ||
493 | <message> | ||
494 | <source>Attatchment</source> | ||
495 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
496 | </message> | ||
497 | <message> | ||
498 | <source>Type</source> | ||
499 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
500 | </message> | ||
501 | <message> | ||
502 | <source>Installed</source> | ||
503 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
504 | </message> | ||
505 | <message> | ||
506 | <source>No</source> | ||
507 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
508 | </message> | ||
509 | <message> | ||
510 | <source>Yes</source> | ||
511 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
512 | </message> | ||
438 | </context> | 513 | </context> |
439 | <context> | 514 | <context> |
440 | <name>WriteMail</name> | 515 | <name>WriteMail</name> |
441 | <message> | 516 | <message> |
442 | <source>&Mail</source> | 517 | <source>&Mail</source> |
443 | <translation>&Mail</translation> | 518 | <translation>&Mail</translation> |
444 | </message> | 519 | </message> |
445 | <message> | 520 | <message> |
446 | <source>&Add</source> | 521 | <source>&Add</source> |
447 | <translation>&Hinzu</translation> | 522 | <translation>&Hinzu</translation> |
448 | </message> | 523 | </message> |
449 | <message> | 524 | <message> |
450 | <source>Enque mail</source> | 525 | <source>Enque mail</source> |
451 | <translation>Mail queuen</translation> | 526 | <translation>Mail queuen</translation> |
452 | </message> | 527 | </message> |
453 | <message> | 528 | <message> |
@@ -539,18 +614,26 @@ Adressen sein</translation> | |||
539 | </translation> | 614 | </translation> |
540 | </message> | 615 | </message> |
541 | <message> | 616 | <message> |
542 | <source>FWD: </source> | 617 | <source>FWD: </source> |
543 | <translation>FWD:</translation> | 618 | <translation>FWD:</translation> |
544 | </message> | 619 | </message> |
545 | <message> | 620 | <message> |
546 | <source>======end of forwarded message====== | 621 | <source>======end of forwarded message====== |
547 | 622 | ||
548 | </source> | 623 | </source> |
549 | <translation>======Ende der weitergeleiteten Nachricht======</translation> | 624 | <translation>======Ende der weitergeleiteten Nachricht======</translation> |
550 | </message> | 625 | </message> |
551 | <message> | 626 | <message> |
552 | <source> wrote on </source> | 627 | <source> wrote on </source> |
553 | <translation>schrieb am </translation> | 628 | <translation>schrieb am </translation> |
554 | </message> | 629 | </message> |
630 | <message> | ||
631 | <source>Name</source> | ||
632 | <translation>Name</translation> | ||
633 | </message> | ||
634 | <message> | ||
635 | <source>EMail</source> | ||
636 | <translation>EMail</translation> | ||
637 | </message> | ||
555 | </context> | 638 | </context> |
556 | </TS> | 639 | </TS> |