summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/opie-console.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/opie-console.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/opie-console.ts64
1 files changed, 59 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/de/opie-console.ts b/i18n/de/opie-console.ts
index 870c7af..ba9e789 100644
--- a/i18n/de/opie-console.ts
+++ b/i18n/de/opie-console.ts
@@ -246,48 +246,70 @@ Verbindung</translation>
246 <translation>Konnte nicht starten</translation> 246 <translation>Konnte nicht starten</translation>
247 </message> 247 </message>
248</context> 248</context>
249<context> 249<context>
250 <name>FileTransfer</name> 250 <name>FileTransfer</name>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Was not able to fork</source> 252 <source>Was not able to fork</source>
253 <translation>Konnte nicht gabeln</translation> 253 <translation>Konnte nicht gabeln</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Could not start</source> 256 <source>Could not start</source>
257 <translation>Konnte nicht starten</translation> 257 <translation>Konnte nicht starten</translation>
258 </message> 258 </message>
259</context> 259</context>
260<context> 260<context>
261 <name>FunctionKeyboardConfig</name> 261 <name>FunctionKeyboardConfig</name>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Dimensions</source> 263 <source>Dimensions</source>
264 <translation>Dimensionen</translation> 264 <translation>Dimensionen</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Edit Key</source> 267 <source>Edit Key</source>
268 <translation>Schlüssel bearbeiten</translation> 268 <translation>Schlüssel bearbeiten</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message>
271 <source>Rows</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Columns</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Label</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Q Keycode</source>
284 <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Unicode Value</source>
289 <comment>The Unicode value of the key</comment>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
270</context> 292</context>
271<context> 293<context>
272 <name>IOLayerBase</name> 294 <name>IOLayerBase</name>
273 <message> 295 <message>
274 <source>Speed</source> 296 <source>Speed</source>
275 <translation>Geschwindigkeit</translation> 297 <translation>Geschwindigkeit</translation>
276 </message> 298 </message>
277 <message> 299 <message>
278 <source>Flow control</source> 300 <source>Flow control</source>
279 <translation>Flusskontrolle</translation> 301 <translation>Flusskontrolle</translation>
280 </message> 302 </message>
281 <message> 303 <message>
282 <source>Hardware</source> 304 <source>Hardware</source>
283 <translation>Hardware</translation> 305 <translation>Hardware</translation>
284 </message> 306 </message>
285 <message> 307 <message>
286 <source>Software</source> 308 <source>Software</source>
287 <translation>Software</translation> 309 <translation>Software</translation>
288 </message> 310 </message>
289 <message> 311 <message>
290 <source>None</source> 312 <source>None</source>
291 <translation>Keine</translation> 313 <translation>Keine</translation>
292 </message> 314 </message>
293 <message> 315 <message>
@@ -337,48 +359,60 @@ Verbindung</translation>
337 <message> 359 <message>
338 <source>2</source> 360 <source>2</source>
339 <translation>2</translation> 361 <translation>2</translation>
340 </message> 362 </message>
341 <message> 363 <message>
342 <source>115200 baud</source> 364 <source>115200 baud</source>
343 <translation>115200 baud</translation> 365 <translation>115200 baud</translation>
344 </message> 366 </message>
345 <message> 367 <message>
346 <source>57600 baud</source> 368 <source>57600 baud</source>
347 <translation>57600 baud</translation> 369 <translation>57600 baud</translation>
348 </message> 370 </message>
349 <message> 371 <message>
350 <source>38400 baud</source> 372 <source>38400 baud</source>
351 <translation>38400 baud</translation> 373 <translation>38400 baud</translation>
352 </message> 374 </message>
353 <message> 375 <message>
354 <source>19200 baud</source> 376 <source>19200 baud</source>
355 <translation>19200 baud</translation> 377 <translation>19200 baud</translation>
356 </message> 378 </message>
357 <message> 379 <message>
358 <source>9600 baud</source> 380 <source>9600 baud</source>
359 <translation>9600 baud</translation> 381 <translation>9600 baud</translation>
360 </message> 382 </message>
383 <message>
384 <source>4800 baud</source>
385 <translation type="unfinished">4800 baud</translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>2400 baud</source>
389 <translation type="unfinished">2400 baud</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>1200 baud</source>
393 <translation type="unfinished">1200 baud</translation>
394 </message>
361</context> 395</context>
362<context> 396<context>
363 <name>IOSerial</name> 397 <name>IOSerial</name>
364 <message> 398 <message>
365 <source>Not connected</source> 399 <source>Not connected</source>
366 <translation>Nicht verbunden</translation> 400 <translation>Nicht verbunden</translation>
367 </message> 401 </message>
368 <message> 402 <message>
369 <source>Invalid baud rate</source> 403 <source>Invalid baud rate</source>
370 <translation>Ungültige Baudrate</translation> 404 <translation>Ungültige Baudrate</translation>
371 </message> 405 </message>
372 <message> 406 <message>
373 <source>Device is already connected</source> 407 <source>Device is already connected</source>
374 <translation>Gerät ist bereits verbunden</translation> 408 <translation>Gerät ist bereits verbunden</translation>
375 </message> 409 </message>
376</context> 410</context>
377<context> 411<context>
378 <name>IrdaConfigWidget</name> 412 <name>IrdaConfigWidget</name>
379 <message> 413 <message>
380 <source>Device</source> 414 <source>Device</source>
381 <translation>Gerät</translation> 415 <translation>Gerät</translation>
382 </message> 416 </message>
383</context> 417</context>
384<context> 418<context>
@@ -470,48 +504,60 @@ Verbindung</translation>
470 <message> 504 <message>
471 <source>Paste</source> 505 <source>Paste</source>
472 <translation>Einfügen</translation> 506 <translation>Einfügen</translation>
473 </message> 507 </message>
474 <message> 508 <message>
475 <source>Script</source> 509 <source>Script</source>
476 <translation>Skript</translation> 510 <translation>Skript</translation>
477 </message> 511 </message>
478 <message> 512 <message>
479 <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source> 513 <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source>
480 <translation>&lt;qt&gt;Es gibt keine Verbindung.&lt;/qt&gt;</translation> 514 <translation>&lt;qt&gt;Es gibt keine Verbindung.&lt;/qt&gt;</translation>
481 </message> 515 </message>
482 <message> 516 <message>
483 <source>History</source> 517 <source>History</source>
484 <translation>Historie</translation> 518 <translation>Historie</translation>
485 </message> 519 </message>
486 <message> 520 <message>
487 <source>New Profile</source> 521 <source>New Profile</source>
488 <translation>Neues Profil</translation> 522 <translation>Neues Profil</translation>
489 </message> 523 </message>
490 <message> 524 <message>
491 <source>Save Profile</source> 525 <source>Save Profile</source>
492 <translation>Profil speichern</translation> 526 <translation>Profil speichern</translation>
493 </message> 527 </message>
528 <message>
529 <source>Start log</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Stop log</source>
534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Log</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
494</context> 540</context>
495<context> 541<context>
496 <name>ModemConfigWidget</name> 542 <name>ModemConfigWidget</name>
497 <message> 543 <message>
498 <source>Modem is attached to:</source> 544 <source>Modem is attached to:</source>
499 <translation>Modem ist angeschlossen an:</translation> 545 <translation>Modem ist angeschlossen an:</translation>
500 </message> 546 </message>
501 <message> 547 <message>
502 <source>Enter telefon number here:</source> 548 <source>Enter telefon number here:</source>
503 <translation>Telefonnummer hier eingeben:</translation> 549 <translation>Telefonnummer hier eingeben:</translation>
504 </message> 550 </message>
505 <message> 551 <message>
506 <source>AT commands</source> 552 <source>AT commands</source>
507 <translation>AT Kommandos</translation> 553 <translation>AT Kommandos</translation>
508 </message> 554 </message>
509 <message> 555 <message>
510 <source>Enter number</source> 556 <source>Enter number</source>
511 <translation>Nummer</translation> 557 <translation>Nummer</translation>
512 </message> 558 </message>
513</context> 559</context>
514<context> 560<context>
515 <name>NoOptions</name> 561 <name>NoOptions</name>
516 <message> 562 <message>
517 <source>This Plugin does not support any configurations</source> 563 <source>This Plugin does not support any configurations</source>
@@ -728,119 +774,127 @@ Verbindung</translation>
728 <translation>Lokale Konsole</translation> 774 <translation>Lokale Konsole</translation>
729 </message> 775 </message>
730 <message> 776 <message>
731 <source>Default Terminal</source> 777 <source>Default Terminal</source>
732 <translation>Standardterminal</translation> 778 <translation>Standardterminal</translation>
733 </message> 779 </message>
734 <message> 780 <message>
735 <source>Default Keyboard</source> 781 <source>Default Keyboard</source>
736 <translation>Standardtastatur</translation> 782 <translation>Standardtastatur</translation>
737 </message> 783 </message>
738 <message> 784 <message>
739 <source>SynchronizedFile</source> 785 <source>SynchronizedFile</source>
740 <translation>SynchronisierteDatei</translation> 786 <translation>SynchronisierteDatei</translation>
741 </message> 787 </message>
742 <message> 788 <message>
743 <source>Dialing number: %1</source> 789 <source>Dialing number: %1</source>
744 <translation>Wähle Nummer: %1</translation> 790 <translation>Wähle Nummer: %1</translation>
745 </message> 791 </message>
746 <message> 792 <message>
747 <source>Failure</source> 793 <source>Failure</source>
748 <translation>Fehlschlag</translation> 794 <translation>Fehlschlag</translation>
749 </message> 795 </message>
750 <message> 796 <message>
751 <source>Dialing the number failed.</source> 797 <source>Dialing the number failed.</source>
752 <translation>Nummer wählen fehlgeschlagen.</translation> 798 <translation type="obsolete">Nummer wählen fehlgeschlagen.</translation>
753 </message> 799 </message>
754 <message> 800 <message>
755 <source>Cancelling...</source> 801 <source>Cancelling...</source>
756 <translation>Breche ab...</translation> 802 <translation>Breche ab...</translation>
757 </message> 803 </message>
758 <message> 804 <message>
759 <source>Searching modem</source> 805 <source>Searching modem</source>
760 <translation>Suche Modem</translation> 806 <translation>Suche Modem</translation>
761 </message> 807 </message>
762 <message> 808 <message>
763 <source>Initializing...</source> 809 <source>Initializing...</source>
764 <translation>Initialisierung...</translation> 810 <translation>Initialisierung...</translation>
765 </message> 811 </message>
766 <message> 812 <message>
767 <source>Reset speakers</source> 813 <source>Reset speakers</source>
768 <translation>Lautsprecher zurücksetzen</translation> 814 <translation>Lautsprecher zurücksetzen</translation>
769 </message> 815 </message>
770 <message> 816 <message>
771 <source>Turning off dialtone</source> 817 <source>Turning off dialtone</source>
772 <translation>Schalte Wählton ab</translation> 818 <translation>Schalte Wählton ab</translation>
773 </message> 819 </message>
774 <message> 820 <message>
775 <source>Dial number</source> 821 <source>Dial number</source>
776 <translation>Wähle Nummer</translation> 822 <translation>Wähle Nummer</translation>
777 </message> 823 </message>
778 <message> 824 <message>
779 <source>Line busy, redialing number</source> 825 <source>Line busy, redialing number</source>
780 <translation>Besetzt, wähle Nummer erneut</translation> 826 <translation>Besetzt, wähle Nummer erneut</translation>
781 </message> 827 </message>
782 <message> 828 <message>
783 <source>Connection established</source> 829 <source>Connection established</source>
784 <translation>Verbindung aufgebaut</translation> 830 <translation>Verbindung aufgebaut</translation>
785 </message> 831 </message>
786 <message> 832 <message>
787 <source>Dismiss</source> 833 <source>Dismiss</source>
788 <translation>Aufgeben</translation> 834 <translation>Aufgeben</translation>
789 </message> 835 </message>
836 <message>
837 <source>&lt;qt&gt;Dialing the number failed.&lt;/qt&gt;</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>Fixing up Embedix</source>
842 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message>
790</context> 844</context>
791<context> 845<context>
792 <name>SerialConfigWidget</name> 846 <name>SerialConfigWidget</name>
793 <message> 847 <message>
794 <source>Device</source> 848 <source>Device</source>
795 <translation>Gerät</translation> 849 <translation>Gerät</translation>
796 </message> 850 </message>
797</context> 851</context>
798<context> 852<context>
799 <name>TerminalWidget</name> 853 <name>TerminalWidget</name>
800 <message> 854 <message>
801 <source>Terminal Type</source> 855 <source>Terminal Type</source>
802 <translation>Terminal Typ</translation> 856 <translation>Terminal Typ</translation>
803 </message> 857 </message>
804 <message> 858 <message>
805 <source>Color scheme</source> 859 <source>Color scheme</source>
806 <translation>Farbschema</translation> 860 <translation>Farbschema</translation>
807 </message> 861 </message>
808 <message> 862 <message>
809 <source>Font size</source> 863 <source>Font size</source>
810 <translation>Schriftgröße</translation> 864 <translation type="obsolete">Schriftgröße</translation>
811 </message> 865 </message>
812 <message> 866 <message>
813 <source>small</source> 867 <source>small</source>
814 <translation>klein</translation> 868 <translation type="obsolete">klein</translation>
815 </message> 869 </message>
816 <message> 870 <message>
817 <source>medium</source> 871 <source>medium</source>
818 <translation>mittel</translation> 872 <translation type="obsolete">mittel</translation>
819 </message> 873 </message>
820 <message> 874 <message>
821 <source>large</source> 875 <source>large</source>
822 <translation>groß</translation> 876 <translation type="obsolete">groß</translation>
823 </message> 877 </message>
824 <message> 878 <message>
825 <source>Line-break conversions</source> 879 <source>Line-break conversions</source>
826 <translation>Zeilenumbruchskonvertierung</translation> 880 <translation>Zeilenumbruchskonvertierung</translation>
827 </message> 881 </message>
828 <message> 882 <message>
829 <source>Inbound</source> 883 <source>Inbound</source>
830 <translation>Eingang</translation> 884 <translation>Eingang</translation>
831 </message> 885 </message>
832 <message> 886 <message>
833 <source>Outbound</source> 887 <source>Outbound</source>
834 <translation>Ausgang</translation> 888 <translation>Ausgang</translation>
835 </message> 889 </message>
836 <message> 890 <message>
837 <source>Options</source> 891 <source>Options</source>
838 <translation>Optionen</translation> 892 <translation>Optionen</translation>
839 </message> 893 </message>
840 <message> 894 <message>
841 <source>Local echo</source> 895 <source>Local echo</source>
842 <translation>Lokales Echo</translation> 896 <translation>Lokales Echo</translation>
843 </message> 897 </message>
844 <message> 898 <message>
845 <source>Line wrap</source> 899 <source>Line wrap</source>
846 <translation>Zeilenumbruch</translation> 900 <translation>Zeilenumbruch</translation>