summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/opie-console.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/opie-console.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/opie-console.ts411
1 files changed, 207 insertions, 204 deletions
diff --git a/i18n/de/opie-console.ts b/i18n/de/opie-console.ts
index 33bfa8f..870c7af 100644
--- a/i18n/de/opie-console.ts
+++ b/i18n/de/opie-console.ts
@@ -1,878 +1,881 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>ATConfigDialog</name> 4 <name>ATConfigDialog</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Dialing parameter setup</source> 6 <source>Dialing parameter setup</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Einrichtung der Wählparameter</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Settings1</source> 10 <source>Settings1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Einstellungen1</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Settings2</source> 14 <source>Settings2</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Einstellungen2</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Init string </source> 18 <source>Init string </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Initialisierungs-
20zeichenfolge</translation>
19 </message> 21 </message>
20 <message> 22 <message>
21 <source>Reset string </source> 23 <source>Reset string </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>Zurücksetzzeichenfolge</translation>
23 </message> 25 </message>
24 <message> 26 <message>
25 <source>Dialing prefix #1 </source> 27 <source>Dialing prefix #1 </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Wählpfix #1</translation>
27 </message> 29 </message>
28 <message> 30 <message>
29 <source>Dialing suffix #1 </source> 31 <source>Dialing suffix #1 </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>Wählsuffix #1</translation>
31 </message> 33 </message>
32 <message> 34 <message>
33 <source>Dialing prefix #2 </source> 35 <source>Dialing prefix #2 </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Wählpfix #2</translation>
35 </message> 37 </message>
36 <message> 38 <message>
37 <source>Dialing suffix #2 </source> 39 <source>Dialing suffix #2 </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Wählsuffix #2</translation>
39 </message> 41 </message>
40 <message> 42 <message>
41 <source>Dialing prefix #3 </source> 43 <source>Dialing prefix #3 </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Wählpfix #3</translation>
43 </message> 45 </message>
44 <message> 46 <message>
45 <source>Dialing suffix #3 </source> 47 <source>Dialing suffix #3 </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Wählsuffix #3</translation>
47 </message> 49 </message>
48 <message> 50 <message>
49 <source>Connect string </source> 51 <source>Connect string </source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Zeichenkette bei
53Verbindung</translation>
51 </message> 54 </message>
52 <message> 55 <message>
53 <source>Hang-up string </source> 56 <source>Hang-up string </source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Auflegezeichenfolge</translation>
55 </message> 58 </message>
56 <message> 59 <message>
57 <source>Dial time </source> 60 <source>Dial time </source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Wähldauer</translation>
59 </message> 62 </message>
60 <message> 63 <message>
61 <source>Delay before redial </source> 64 <source>Delay before redial </source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Pause vor Neuanwahl</translation>
63 </message> 66 </message>
64 <message> 67 <message>
65 <source>Number of tries </source> 68 <source>Number of tries </source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Anzahl der Versuche</translation>
67 </message> 70 </message>
68 <message> 71 <message>
69 <source>DTR drop time (0=no) </source> 72 <source>DTR drop time (0=no) </source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>DTR drop Zeit (0=keine)</translation>
71 </message> 74 </message>
72 <message> 75 <message>
73 <source>Auto bps detect </source> 76 <source>Auto bps detect </source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Auto BPS Erkennung</translation>
75 </message> 78 </message>
76 <message> 79 <message>
77 <source>No</source> 80 <source>No</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Nein</translation>
79 </message> 82 </message>
80 <message> 83 <message>
81 <source>Yes</source> 84 <source>Yes</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Ja</translation>
83 </message> 86 </message>
84 <message> 87 <message>
85 <source>Modem has DCD line </source> 88 <source>Modem has DCD line </source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Modem hat eine DCD Leitung</translation>
87 </message> 90 </message>
88 <message> 91 <message>
89 <source>Multi-line untag </source> 92 <source>Multi-line untag </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Multi-line untag </translation>
91 </message> 94 </message>
92</context> 95</context>
93<context> 96<context>
94 <name>BTConfigWidget</name> 97 <name>BTConfigWidget</name>
95 <message> 98 <message>
96 <source>Device</source> 99 <source>Device</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Gerät</translation>
98 </message> 101 </message>
99 <message> 102 <message>
100 <source>Or peer mac address</source> 103 <source>Or peer mac address</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Oder mac Adresse des Partners</translation>
102 </message> 105 </message>
103</context> 106</context>
104<context> 107<context>
105 <name>ConfigDialog</name> 108 <name>ConfigDialog</name>
106 <message> 109 <message>
107 <source>Edit Connection Profile</source> 110 <source>Edit Connection Profile</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Verbindungsprofil bearbeiten</translation>
109 </message> 112 </message>
110 <message> 113 <message>
111 <source>New Connection</source> 114 <source>New Connection</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Neue Verbindung</translation>
113 </message> 116 </message>
114</context> 117</context>
115<context> 118<context>
116 <name>ConfigureBase</name> 119 <name>ConfigureBase</name>
117 <message> 120 <message>
118 <source>Configure</source> 121 <source>Configure</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Konfigurieren</translation>
120 </message> 123 </message>
121 <message> 124 <message>
122 <source>Profile Name</source> 125 <source>Profile Name</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Profilname</translation>
124 </message> 127 </message>
125 <message> 128 <message>
126 <source>&amp;Add</source> 129 <source>&amp;Add</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
128 </message> 131 </message>
129 <message> 132 <message>
130 <source>&amp;Edit</source> 133 <source>&amp;Edit</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
132 </message> 135 </message>
133 <message> 136 <message>
134 <source>&amp;Remove</source> 137 <source>&amp;Remove</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>&amp;Löschen</translation>
136 </message> 139 </message>
137</context> 140</context>
138<context> 141<context>
139 <name>ConsoleConfigWidget</name> 142 <name>ConsoleConfigWidget</name>
140 <message> 143 <message>
141 <source>Command to execute</source> 144 <source>Command to execute</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Auszuführendes Kommando</translation>
143 </message> 146 </message>
144 <message> 147 <message>
145 <source>Environment Variables</source> 148 <source>Environment Variables</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Umgebungsvariablen</translation>
147 </message> 150 </message>
148 <message> 151 <message>
149 <source>Name</source> 152 <source>Name</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Name</translation>
151 </message> 154 </message>
152 <message> 155 <message>
153 <source>Value</source> 156 <source>Value</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Wert</translation>
155 </message> 158 </message>
156 <message> 159 <message>
157 <source>Name :</source> 160 <source>Name :</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Name :</translation>
159 </message> 162 </message>
160 <message> 163 <message>
161 <source>Value :</source> 164 <source>Value :</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Wert :</translation>
163 </message> 166 </message>
164 <message> 167 <message>
165 <source>Remove</source> 168 <source>Remove</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Löschen</translation>
167 </message> 170 </message>
168 <message> 171 <message>
169 <source>Add</source> 172 <source>Add</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Hinzufügen</translation>
171 </message> 174 </message>
172</context> 175</context>
173<context> 176<context>
174 <name>DialDialog</name> 177 <name>DialDialog</name>
175 <message> 178 <message>
176 <source>Enter number</source> 179 <source>Enter number</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Telefonnummer eingeben</translation>
178 </message> 181 </message>
179 <message> 182 <message>
180 <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source> 183 <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Zu wählende Telefonnummer eingeben. Bitte Ok drücken, wenn fertig</translation>
182 </message> 185 </message>
183</context> 186</context>
184<context> 187<context>
185 <name>EditBase</name> 188 <name>EditBase</name>
186 <message> 189 <message>
187 <source>Editor Base</source> 190 <source>Editor Base</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Editor</translation>
189 </message> 192 </message>
190 <message> 193 <message>
191 <source>Terminal Emulation:</source> 194 <source>Terminal Emulation:</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Terminal Emulation:</translation>
193 </message> 196 </message>
194 <message> 197 <message>
195 <source>IO Layer:</source> 198 <source>IO Layer:</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>IO Schicht:</translation>
197 </message> 200 </message>
198 <message> 201 <message>
199 <source>Look</source> 202 <source>Look</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Aussehen</translation>
201 </message> 204 </message>
202 <message> 205 <message>
203 <source>Foreground:</source> 206 <source>Foreground:</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Vordergrund:</translation>
205 </message> 208 </message>
206 <message> 209 <message>
207 <source>Black</source> 210 <source>Black</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>Schwarz</translation>
209 </message> 212 </message>
210 <message> 213 <message>
211 <source>White</source> 214 <source>White</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Weiß</translation>
213 </message> 216 </message>
214 <message> 217 <message>
215 <source>Gray</source> 218 <source>Gray</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Grau</translation>
217 </message> 220 </message>
218 <message> 221 <message>
219 <source>Background:</source> 222 <source>Background:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Hintergrund:</translation>
221 </message> 224 </message>
222 <message> 225 <message>
223 <source>Font:</source> 226 <source>Font:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Schrift:</translation>
225 </message> 228 </message>
226 <message> 229 <message>
227 <source>Micro</source> 230 <source>Micro</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Winzig</translation>
229 </message> 232 </message>
230 <message> 233 <message>
231 <source>Small</source> 234 <source>Small</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Klein</translation>
233 </message> 236 </message>
234 <message> 237 <message>
235 <source>Medium</source> 238 <source>Medium</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Mittel</translation>
237 </message> 240 </message>
238</context> 241</context>
239<context> 242<context>
240 <name>FileReceive</name> 243 <name>FileReceive</name>
241 <message> 244 <message>
242 <source>Could not start</source> 245 <source>Could not start</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Konnte nicht starten</translation>
244 </message> 247 </message>
245</context> 248</context>
246<context> 249<context>
247 <name>FileTransfer</name> 250 <name>FileTransfer</name>
248 <message> 251 <message>
249 <source>Was not able to fork</source> 252 <source>Was not able to fork</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Konnte nicht gabeln</translation>
251 </message> 254 </message>
252 <message> 255 <message>
253 <source>Could not start</source> 256 <source>Could not start</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Konnte nicht starten</translation>
255 </message> 258 </message>
256</context> 259</context>
257<context> 260<context>
258 <name>FunctionKeyboardConfig</name> 261 <name>FunctionKeyboardConfig</name>
259 <message> 262 <message>
260 <source>Dimensions</source> 263 <source>Dimensions</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Dimensionen</translation>
262 </message> 265 </message>
263 <message> 266 <message>
264 <source>Edit Key</source> 267 <source>Edit Key</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Schlüssel bearbeiten</translation>
266 </message> 269 </message>
267</context> 270</context>
268<context> 271<context>
269 <name>IOLayerBase</name> 272 <name>IOLayerBase</name>
270 <message> 273 <message>
271 <source>Speed</source> 274 <source>Speed</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>Geschwindigkeit</translation>
273 </message> 276 </message>
274 <message> 277 <message>
275 <source>Flow control</source> 278 <source>Flow control</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Flusskontrolle</translation>
277 </message> 280 </message>
278 <message> 281 <message>
279 <source>Hardware</source> 282 <source>Hardware</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Hardware</translation>
281 </message> 284 </message>
282 <message> 285 <message>
283 <source>Software</source> 286 <source>Software</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Software</translation>
285 </message> 288 </message>
286 <message> 289 <message>
287 <source>None</source> 290 <source>None</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>Keine</translation>
289 </message> 292 </message>
290 <message> 293 <message>
291 <source>Parity</source> 294 <source>Parity</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>Parität</translation>
293 </message> 296 </message>
294 <message> 297 <message>
295 <source>Odd</source> 298 <source>Odd</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Ungerade</translation>
297 </message> 300 </message>
298 <message> 301 <message>
299 <source>Even</source> 302 <source>Even</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Gerade</translation>
301 </message> 304 </message>
302 <message> 305 <message>
303 <source>Data Bits</source> 306 <source>Data Bits</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>Daten Bits</translation>
305 </message> 308 </message>
306 <message> 309 <message>
307 <source>5</source> 310 <source>5</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>5</translation>
309 </message> 312 </message>
310 <message> 313 <message>
311 <source>6</source> 314 <source>6</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>6</translation>
313 </message> 316 </message>
314 <message> 317 <message>
315 <source>7</source> 318 <source>7</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>7</translation>
317 </message> 320 </message>
318 <message> 321 <message>
319 <source>8</source> 322 <source>8</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>8</translation>
321 </message> 324 </message>
322 <message> 325 <message>
323 <source>Stop Bits</source> 326 <source>Stop Bits</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>Stopp Bits</translation>
325 </message> 328 </message>
326 <message> 329 <message>
327 <source>1</source> 330 <source>1</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>1</translation>
329 </message> 332 </message>
330 <message> 333 <message>
331 <source>1.5</source> 334 <source>1.5</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation>1,5</translation>
333 </message> 336 </message>
334 <message> 337 <message>
335 <source>2</source> 338 <source>2</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>2</translation>
337 </message> 340 </message>
338 <message> 341 <message>
339 <source>115200 baud</source> 342 <source>115200 baud</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>115200 baud</translation>
341 </message> 344 </message>
342 <message> 345 <message>
343 <source>57600 baud</source> 346 <source>57600 baud</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>57600 baud</translation>
345 </message> 348 </message>
346 <message> 349 <message>
347 <source>38400 baud</source> 350 <source>38400 baud</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>38400 baud</translation>
349 </message> 352 </message>
350 <message> 353 <message>
351 <source>19200 baud</source> 354 <source>19200 baud</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation>19200 baud</translation>
353 </message> 356 </message>
354 <message> 357 <message>
355 <source>9600 baud</source> 358 <source>9600 baud</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation>9600 baud</translation>
357 </message> 360 </message>
358</context> 361</context>
359<context> 362<context>
360 <name>IOSerial</name> 363 <name>IOSerial</name>
361 <message> 364 <message>
362 <source>Not connected</source> 365 <source>Not connected</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>Nicht verbunden</translation>
364 </message> 367 </message>
365 <message> 368 <message>
366 <source>Invalid baud rate</source> 369 <source>Invalid baud rate</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>Ungültige Baudrate</translation>
368 </message> 371 </message>
369 <message> 372 <message>
370 <source>Device is already connected</source> 373 <source>Device is already connected</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>Gerät ist bereits verbunden</translation>
372 </message> 375 </message>
373</context> 376</context>
374<context> 377<context>
375 <name>IrdaConfigWidget</name> 378 <name>IrdaConfigWidget</name>
376 <message> 379 <message>
377 <source>Device</source> 380 <source>Device</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Gerät</translation>
379 </message> 382 </message>
380</context> 383</context>
381<context> 384<context>
382 <name>MainWindow</name> 385 <name>MainWindow</name>
383 <message> 386 <message>
384 <source>Configure Profiles</source> 387 <source>Configure Profiles</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>Profile konfigurieren</translation>
386 </message> 389 </message>
387 <message> 390 <message>
388 <source>New Connection</source> 391 <source>New Connection</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>Neue Verbindung</translation>
390 </message> 393 </message>
391 <message> 394 <message>
392 <source>Save Connection</source> 395 <source>Save Connection</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>Verbindung speichern</translation>
394 </message> 397 </message>
395 <message> 398 <message>
396 <source>Connect</source> 399 <source>Connect</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>Verbinden</translation>
398 </message> 401 </message>
399 <message> 402 <message>
400 <source>Disconnect</source> 403 <source>Disconnect</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Auflegen</translation>
402 </message> 405 </message>
403 <message> 406 <message>
404 <source>QuickLaunch</source> 407 <source>QuickLaunch</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>SchnellStart</translation>
406 </message> 409 </message>
407 <message> 410 <message>
408 <source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source> 411 <source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Der Shell Knopf lädt das &quot;default&quot; Profil. Wenn es keines gibt, werden Standardwerte genommen</translation>
410 </message> 413 </message>
411 <message> 414 <message>
412 <source>Transfer file...</source> 415 <source>Transfer file...</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>Datei übertragen...</translation>
414 </message> 417 </message>
415 <message> 418 <message>
416 <source>Line wrap</source> 419 <source>Line wrap</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Zeilenumbruch</translation>
418 </message> 421 </message>
419 <message> 422 <message>
420 <source>Full screen</source> 423 <source>Full screen</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Vollbild</translation>
422 </message> 425 </message>
423 <message> 426 <message>
424 <source>Save history</source> 427 <source>Save history</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Historie speichern</translation>
426 </message> 429 </message>
427 <message> 430 <message>
428 <source>Terminate</source> 431 <source>Terminate</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Beenden</translation>
430 </message> 433 </message>
431 <message> 434 <message>
432 <source>Close Window</source> 435 <source>Close Window</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Fenster schließen</translation>
434 </message> 437 </message>
435 <message> 438 <message>
436 <source>Run Script</source> 439 <source>Run Script</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Skript aushren</translation>
438 </message> 441 </message>
439 <message> 442 <message>
440 <source>Record Script</source> 443 <source>Record Script</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Skript aufnehmen</translation>
442 </message> 445 </message>
443 <message> 446 <message>
444 <source>Save Script</source> 447 <source>Save Script</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Skript speichern</translation>
446 </message> 449 </message>
447 <message> 450 <message>
448 <source>Open Keyboard...</source> 451 <source>Open Keyboard...</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Tastatur öffnen...</translation>
450 </message> 453 </message>
451 <message> 454 <message>
452 <source>New from Profile</source> 455 <source>New from Profile</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Neu aus Profil</translation>
454 </message> 457 </message>
455 <message> 458 <message>
456 <source>Connection</source> 459 <source>Connection</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Verbindung</translation>
458 </message> 461 </message>
459 <message> 462 <message>
460 <source>Scripts</source> 463 <source>Scripts</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Skripte</translation>
462 </message> 465 </message>
463 <message> 466 <message>
464 <source>Copy</source> 467 <source>Copy</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Kopieren</translation>
466 </message> 469 </message>
467 <message> 470 <message>
468 <source>Paste</source> 471 <source>Paste</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>Einfügen</translation>
470 </message> 473 </message>
471 <message> 474 <message>
472 <source>Script</source> 475 <source>Script</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>Skript</translation>
474 </message> 477 </message>
475 <message> 478 <message>
476 <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source> 479 <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>&lt;qt&gt;Es gibt keine Verbindung.&lt;/qt&gt;</translation>
478 </message> 481 </message>
479 <message> 482 <message>
480 <source>History</source> 483 <source>History</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>Historie</translation>
482 </message> 485 </message>
483 <message> 486 <message>
484 <source>New Profile</source> 487 <source>New Profile</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Neues Profil</translation>
486 </message> 489 </message>
487 <message> 490 <message>
488 <source>Save Profile</source> 491 <source>Save Profile</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>Profil speichern</translation>
490 </message> 493 </message>
491</context> 494</context>
492<context> 495<context>
493 <name>ModemConfigWidget</name> 496 <name>ModemConfigWidget</name>
494 <message> 497 <message>
495 <source>Modem is attached to:</source> 498 <source>Modem is attached to:</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation>Modem ist angeschlossen an:</translation>
497 </message> 500 </message>
498 <message> 501 <message>
499 <source>Enter telefon number here:</source> 502 <source>Enter telefon number here:</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation>Telefonnummer hier eingeben:</translation>
501 </message> 504 </message>
502 <message> 505 <message>
503 <source>AT commands</source> 506 <source>AT commands</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation>AT Kommandos</translation>
505 </message> 508 </message>
506 <message> 509 <message>
507 <source>Enter number</source> 510 <source>Enter number</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>Nummer</translation>
509 </message> 512 </message>
510</context> 513</context>
511<context> 514<context>
512 <name>NoOptions</name> 515 <name>NoOptions</name>
513 <message> 516 <message>
514 <source>This Plugin does not support any configurations</source> 517 <source>This Plugin does not support any configurations</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation>Dieser Einschub unterstützt keine Konfiguration</translation>
516 </message> 519 </message>
517</context> 520</context>
518<context> 521<context>
519 <name>ProfileEditorDialog</name> 522 <name>ProfileEditorDialog</name>
520 <message> 523 <message>
521 <source>Connection</source> 524 <source>Connection</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation>Verbindung</translation>
523 </message> 526 </message>
524 <message> 527 <message>
525 <source>Terminal</source> 528 <source>Terminal</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation>Terminal</translation>
527 </message> 530 </message>
528 <message> 531 <message>
529 <source>Auto connect after load</source> 532 <source>Auto connect after load</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation>Automatisch verbinden nach dem Laden</translation>
531 </message> 534 </message>
532 <message> 535 <message>
533 <source>Local Console</source> 536 <source>Local Console</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation>Lokale Konsole</translation>
535 </message> 538 </message>
536 <message> 539 <message>
537 <source>New Profile</source> 540 <source>New Profile</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation>Neues Profil</translation>
539 </message> 542 </message>
540</context> 543</context>
541<context> 544<context>
542 <name>QObject</name> 545 <name>QObject</name>
543 <message> 546 <message>
544 <source>Opie Console</source> 547 <source>Opie Console</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>Opie Konsole</translation>
546 </message> 549 </message>
547 <message> 550 <message>
548 <source>Failed</source> 551 <source>Failed</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Fehlgeschlagen</translation>
550 </message> 553 </message>
551 <message> 554 <message>
552 <source>Connecting failed for this session.</source> 555 <source>Connecting failed for this session.</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>Verbindung für diese Sitzung fehlgeschlagen.</translation>
554 </message> 557 </message>
555 <message> 558 <message>
556 <source>Session failed</source> 559 <source>Session failed</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>Sitzung fehlgeschlagen</translation>
558 </message> 561 </message>
559 <message> 562 <message>
560 <source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source> 563 <source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>&lt;qt&gt;Kann Sitzung nicht öffnen: Nicht alle Komponenten wurden gefunden.&lt;/qt&gt;</translation>
562 </message> 565 </message>
563 <message> 566 <message>
564 <source>Transfer mode</source> 567 <source>Transfer mode</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>Übertragungsmodus</translation>
566 </message> 569 </message>
567 <message> 570 <message>
568 <source>Send</source> 571 <source>Send</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>Senden</translation>
570 </message> 573 </message>
571 <message> 574 <message>
572 <source>Receive</source> 575 <source>Receive</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>Empfangen</translation>
574 </message> 577 </message>
575 <message> 578 <message>
576 <source>Send file</source> 579 <source>Send file</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>Datei senden</translation>
578 </message> 581 </message>
579 <message> 582 <message>
580 <source>Transfer protocol</source> 583 <source>Transfer protocol</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>Übertragungsprotokoll</translation>
582 </message> 585 </message>
583 <message> 586 <message>
584 <source>Progress</source> 587 <source>Progress</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>Fortschritt</translation>
586 </message> 589 </message>
587 <message> 590 <message>
588 <source>Status</source> 591 <source>Status</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation>Status</translation>
590 </message> 593 </message>
591 <message> 594 <message>
592 <source>Ready</source> 595 <source>Ready</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>Fertig</translation>
594 </message> 597 </message>
595 <message> 598 <message>
596 <source>Start transfer</source> 599 <source>Start transfer</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>Übertragung starten</translation>
598 </message> 601 </message>
599 <message> 602 <message>
600 <source>Cancel</source> 603 <source>Cancel</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>Abbruch</translation>
602 </message> 605 </message>
603 <message> 606 <message>
604 <source>File transfer</source> 607 <source>File transfer</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>Dateiübertragung</translation>
606 </message> 609 </message>
607 <message> 610 <message>
608 <source>Attention</source> 611 <source>Attention</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>Achtung</translation>
610 </message> 613 </message>
611 <message> 614 <message>
612 <source>No file has been specified.</source> 615 <source>No file has been specified.</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>Es wurde keine Datei angegeben.</translation>
614 </message> 617 </message>
615 <message> 618 <message>
616 <source>Sending...</source> 619 <source>Sending...</source>
617 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>Sende...</translation>
618 </message> 621 </message>
619 <message> 622 <message>
620 <source>Receiving...</source> 623 <source>Receiving...</source>
621 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>Empfange...</translation>
622 </message> 625 </message>
623 <message> 626 <message>
624 <source>Cancelled</source> 627 <source>Cancelled</source>
625 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Abgebrochen</translation>
626 </message> 629 </message>
627 <message> 630 <message>
628 <source>The file transfer has been cancelled.</source> 631 <source>The file transfer has been cancelled.</source>
629 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>Die Dateiübertragung wurde abgebrochen.</translation>
630 </message> 633 </message>
631 <message> 634 <message>
632 <source>Error</source> 635 <source>Error</source>
633 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Fehler</translation>
634 </message> 637 </message>
635 <message> 638 <message>
636 <source>Operation not supported.</source> 639 <source>Operation not supported.</source>
637 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>Operation nicht unterstützt.</translation>
638 </message> 641 </message>
639 <message> 642 <message>
640 <source>Transfer could not be started.</source> 643 <source>Transfer could not be started.</source>
641 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>Übertragung konnte nicht gestartet werden.</translation>
642 </message> 645 </message>
643 <message> 646 <message>
644 <source>No error.</source> 647 <source>No error.</source>
645 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>Kein Fehler.</translation>
646 </message> 649 </message>
647 <message> 650 <message>
648 <source>Undefined error occured.</source> 651 <source>Undefined error occured.</source>
649 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>Undefinierter Fehler aufgetreten.</translation>
650 </message> 653 </message>
651 <message> 654 <message>
652 <source>Incomplete transfer.</source> 655 <source>Incomplete transfer.</source>
653 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>Unvollständige Übertragung.</translation>
654 </message> 657 </message>
655 <message> 658 <message>
656 <source>Unknown error occured.</source> 659 <source>Unknown error occured.</source>
657 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>Unbekannter Fehler aufgetreten.</translation>
658 </message> 661 </message>
659 <message> 662 <message>
660 <source>Sent</source> 663 <source>Sent</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>Gesendet</translation>
662 </message> 665 </message>
663 <message> 666 <message>
664 <source>File has been sent.</source> 667 <source>File has been sent.</source>
665 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>Datei wurde gesendet.</translation>
666 </message> 669 </message>
667 <message> 670 <message>
668 <source>Received</source> 671 <source>Received</source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation>Empfangen</translation>
670 </message> 673 </message>
671 <message> 674 <message>
672 <source>File has been received.</source> 675 <source>File has been received.</source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>Datei wurde empfangen.</translation>
674 </message> 677 </message>
675 <message> 678 <message>
676 <source>Profile name</source> 679 <source>Profile name</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>Profilname</translation>
678 </message> 681 </message>
679 <message> 682 <message>
680 <source>Profile</source> 683 <source>Profile</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation>Profil</translation>
682 </message> 685 </message>
683 <message> 686 <message>
684 <source>Connection</source> 687 <source>Connection</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation>Verbindung</translation>
686 </message> 689 </message>
687 <message> 690 <message>
688 <source>Terminal</source> 691 <source>Terminal</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation>Terminal</translation>
690 </message> 693 </message>
691 <message> 694 <message>
692 <source>Special Keys</source> 695 <source>Special Keys</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>Spezial Einstellungen</translation>
694 </message> 697 </message>
695 <message> 698 <message>
696 <source>Invalid profile</source> 699 <source>Invalid profile</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation>Ungültiges Profil</translation>
698 </message> 701 </message>
699 <message> 702 <message>
700 <source>Please enter a profile name.</source> 703 <source>Please enter a profile name.</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation>Bitte einen Profilnamen eingeben.</translation>
702 </message> 705 </message>
703 <message> 706 <message>
704 <source>Z-Modem</source> 707 <source>Z-Modem</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>Z-Modem</translation>
706 </message> 709 </message>
707 <message> 710 <message>
708 <source>Y-Modem</source> 711 <source>Y-Modem</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation>Y-Modem</translation>
710 </message> 713 </message>
711 <message> 714 <message>
712 <source>X-Modem</source> 715 <source>X-Modem</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation>X-Modem</translation>
714 </message> 717 </message>
715 <message> 718 <message>
716 <source>Serial</source> 719 <source>Serial</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation>Seriell</translation>
718 </message> 721 </message>
719 <message> 722 <message>
720 <source>Modem</source> 723 <source>Modem</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation>Modem</translation>
722 </message> 725 </message>
723 <message> 726 <message>
724 <source>Local Console</source> 727 <source>Local Console</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation>Lokale Konsole</translation>
726 </message> 729 </message>
727 <message> 730 <message>
728 <source>Default Terminal</source> 731 <source>Default Terminal</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation>Standardterminal</translation>
730 </message> 733 </message>
731 <message> 734 <message>
732 <source>Default Keyboard</source> 735 <source>Default Keyboard</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation>Standardtastatur</translation>
734 </message> 737 </message>
735 <message> 738 <message>
736 <source>SynchronizedFile</source> 739 <source>SynchronizedFile</source>
737 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation>SynchronisierteDatei</translation>
738 </message> 741 </message>
739 <message> 742 <message>
740 <source>Dialing number: %1</source> 743 <source>Dialing number: %1</source>
741 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation>Wähle Nummer: %1</translation>
742 </message> 745 </message>
743 <message> 746 <message>
744 <source>Failure</source> 747 <source>Failure</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation>Fehlschlag</translation>
746 </message> 749 </message>
747 <message> 750 <message>
748 <source>Dialing the number failed.</source> 751 <source>Dialing the number failed.</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation>Nummer wählen fehlgeschlagen.</translation>
750 </message> 753 </message>
751 <message> 754 <message>
752 <source>Cancelling...</source> 755 <source>Cancelling...</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation>Breche ab...</translation>
754 </message> 757 </message>
755 <message> 758 <message>
756 <source>Searching modem</source> 759 <source>Searching modem</source>
757 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation>Suche Modem</translation>
758 </message> 761 </message>
759 <message> 762 <message>
760 <source>Initializing...</source> 763 <source>Initializing...</source>
761 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation>Initialisierung...</translation>
762 </message> 765 </message>
763 <message> 766 <message>
764 <source>Reset speakers</source> 767 <source>Reset speakers</source>
765 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation>Lautsprecher zurücksetzen</translation>
766 </message> 769 </message>
767 <message> 770 <message>
768 <source>Turning off dialtone</source> 771 <source>Turning off dialtone</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation>Schaltehlton ab</translation>
770 </message> 773 </message>
771 <message> 774 <message>
772 <source>Dial number</source> 775 <source>Dial number</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation>Wähle Nummer</translation>
774 </message> 777 </message>
775 <message> 778 <message>
776 <source>Line busy, redialing number</source> 779 <source>Line busy, redialing number</source>
777 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation>Besetzt, wähle Nummer erneut</translation>
778 </message> 781 </message>
779 <message> 782 <message>
780 <source>Connection established</source> 783 <source>Connection established</source>
781 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation>Verbindung aufgebaut</translation>
782 </message> 785 </message>
783 <message> 786 <message>
784 <source>Dismiss</source> 787 <source>Dismiss</source>
785 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation>Aufgeben</translation>
786 </message> 789 </message>
787</context> 790</context>
788<context> 791<context>
789 <name>SerialConfigWidget</name> 792 <name>SerialConfigWidget</name>
790 <message> 793 <message>
791 <source>Device</source> 794 <source>Device</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation>Gerät</translation>
793 </message> 796 </message>
794</context> 797</context>
795<context> 798<context>
796 <name>TerminalWidget</name> 799 <name>TerminalWidget</name>
797 <message> 800 <message>
798 <source>Terminal Type</source> 801 <source>Terminal Type</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation>Terminal Typ</translation>
800 </message> 803 </message>
801 <message> 804 <message>
802 <source>Color scheme</source> 805 <source>Color scheme</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation>Farbschema</translation>
804 </message> 807 </message>
805 <message> 808 <message>
806 <source>Font size</source> 809 <source>Font size</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation>Schriftgröße</translation>
808 </message> 811 </message>
809 <message> 812 <message>
810 <source>small</source> 813 <source>small</source>
811 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation>klein</translation>
812 </message> 815 </message>
813 <message> 816 <message>
814 <source>medium</source> 817 <source>medium</source>
815 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation>mittel</translation>
816 </message> 819 </message>
817 <message> 820 <message>
818 <source>large</source> 821 <source>large</source>
819 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation>groß</translation>
820 </message> 823 </message>
821 <message> 824 <message>
822 <source>Line-break conversions</source> 825 <source>Line-break conversions</source>
823 <translation type="unfinished"></translation> 826 <translation>Zeilenumbruchskonvertierung</translation>
824 </message> 827 </message>
825 <message> 828 <message>
826 <source>Inbound</source> 829 <source>Inbound</source>
827 <translation type="unfinished"></translation> 830 <translation>Eingang</translation>
828 </message> 831 </message>
829 <message> 832 <message>
830 <source>Outbound</source> 833 <source>Outbound</source>
831 <translation type="unfinished"></translation> 834 <translation>Ausgang</translation>
832 </message> 835 </message>
833 <message> 836 <message>
834 <source>Options</source> 837 <source>Options</source>
835 <translation type="unfinished"></translation> 838 <translation>Optionen</translation>
836 </message> 839 </message>
837 <message> 840 <message>
838 <source>Local echo</source> 841 <source>Local echo</source>
839 <translation type="unfinished"></translation> 842 <translation>Lokales Echo</translation>
840 </message> 843 </message>
841 <message> 844 <message>
842 <source>Line wrap</source> 845 <source>Line wrap</source>
843 <translation type="unfinished"></translation> 846 <translation>Zeilenumbruch</translation>
844 </message> 847 </message>
845 <message> 848 <message>
846 <source>VT 100</source> 849 <source>VT 100</source>
847 <translation type="unfinished"></translation> 850 <translation>VT 100</translation>
848 </message> 851 </message>
849 <message> 852 <message>
850 <source>VT 102</source> 853 <source>VT 102</source>
851 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation>VT 102</translation>
852 </message> 855 </message>
853 <message> 856 <message>
854 <source>Linux Console</source> 857 <source>Linux Console</source>
855 <translation type="unfinished"></translation> 858 <translation>Linux Konsole</translation>
856 </message> 859 </message>
857 <message> 860 <message>
858 <source>X-Terminal</source> 861 <source>X-Terminal</source>
859 <translation type="unfinished"></translation> 862 <translation>X-Terminal</translation>
860 </message> 863 </message>
861 <message> 864 <message>
862 <source>black on white</source> 865 <source>black on white</source>
863 <translation type="unfinished"></translation> 866 <translation>schwarz auf we</translation>
864 </message> 867 </message>
865 <message> 868 <message>
866 <source>white on black</source> 869 <source>white on black</source>
867 <translation type="unfinished"></translation> 870 <translation>weiß auf schwarz</translation>
868 </message> 871 </message>
869 <message> 872 <message>
870 <source>green on black</source> 873 <source>green on black</source>
871 <translation type="unfinished"></translation> 874 <translation>grün auf schwarz</translation>
872 </message> 875 </message>
873 <message> 876 <message>
874 <source>orange on black</source> 877 <source>orange on black</source>
875 <translation type="unfinished"></translation> 878 <translation>orange auf schwarz</translation>
876 </message> 879 </message>
877</context> 880</context>
878</TS> 881</TS>