-rw-r--r-- | i18n/de/opie-eye.ts | 152 |
1 files changed, 83 insertions, 69 deletions
diff --git a/i18n/de/opie-eye.ts b/i18n/de/opie-eye.ts index 02da4de..0df5a28 100644 --- a/i18n/de/opie-eye.ts +++ b/i18n/de/opie-eye.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source> seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sekunden</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Slideshow timeout:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diashow Auszeit:</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source> pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pixel</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>Size of thumbnails:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Größe der Vorschaubilder:</translation> </message> @@ -21,3 +21,3 @@ <source>Show toolbar on startup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Toolbar beim Starten anzeigen</translation> </message> @@ -25,3 +25,7 @@ <source>Save status of fullscreen/autorotate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sichere Zustand von Vollschirm/automatischem Drehen</translation> + </message> + <message> + <source>Default display brightness:</source> + <translation>Standardmäßige Anzeigehelligkeit:</translation> </message> @@ -32,3 +36,3 @@ <source>View Image Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Bildinformationen</translation> </message> @@ -36,3 +40,3 @@ <source>Toggle autorotate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automatisches Rotieren umschalten</translation> </message> @@ -40,3 +44,3 @@ <source>Toggle autoscale</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automatisches Skalieren umschalten</translation> </message> @@ -44,3 +48,3 @@ <source>Switch to next image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gehe zu nächstem Bild</translation> </message> @@ -48,3 +52,3 @@ <source>Switch to previous image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gehe zu vorhergehendem Bild</translation> </message> @@ -52,3 +56,3 @@ <source>Toggle fullscreen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schalte Vollbildanzeige um</translation> </message> @@ -56,3 +60,3 @@ <source>Toggle thumbnail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schalte Vorschau um</translation> </message> @@ -63,3 +67,3 @@ <source>View as</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Betrachte als</translation> </message> @@ -67,3 +71,3 @@ <source>Beam Current Item</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sende aktuelle Auswahl</translation> </message> @@ -71,3 +75,3 @@ <source>Delete Current Item</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lösche aktuelle Auswahl</translation> </message> @@ -75,3 +79,3 @@ <source>View Current Item</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Betrachte aktuelle Auswahl</translation> </message> @@ -79,3 +83,3 @@ <source>Show Image Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Bildinformationen</translation> </message> @@ -83,3 +87,3 @@ <source>Delete Image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lösche Bild</translation> </message> @@ -87,3 +91,3 @@ <source>Image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bild</translation> </message> @@ -91,3 +95,3 @@ <source>Start slideshow</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beginne Diashow</translation> </message> @@ -95,3 +99,3 @@ <source>the Image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>das Bild</translation> </message> @@ -102,3 +106,3 @@ <source>Browser Keyboard Actions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Browser Tastaturaktionen</translation> </message> @@ -106,3 +110,3 @@ <source>Keyboard Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tastaturkonfiguration</translation> </message> @@ -110,3 +114,3 @@ <source>Opie Eye - Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opie Eye - Konfiguration</translation> </message> @@ -114,3 +118,3 @@ <source>Imageinfo Keyboard Actions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bildinformation Tastaturaktionen</translation> </message> @@ -118,3 +122,3 @@ <source>Imageview Keyboard Actions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bildansicht Tastaturaktionen</translation> </message> @@ -122,3 +126,3 @@ <source>Go dir up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ein Verzeichnis hochgehen</translation> </message> @@ -126,3 +130,3 @@ <source>Beam file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sende Datei</translation> </message> @@ -130,3 +134,3 @@ <source>Show imageinfo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Bildinformationen</translation> </message> @@ -134,3 +138,3 @@ <source>Delete file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lösche Datei</translation> </message> @@ -138,3 +142,3 @@ <source>Display image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Bild</translation> </message> @@ -142,3 +146,3 @@ <source>Start slideshow</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beginne Diashow</translation> </message> @@ -146,3 +150,3 @@ <source>Show toolbar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Toolbar</translation> </message> @@ -150,3 +154,3 @@ <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Einstellungen</translation> </message> @@ -154,3 +158,3 @@ <source>Thumbnail and Imageinfo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorschaubild und Bildinformationen</translation> </message> @@ -158,3 +162,3 @@ <source>Thumbnail and name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorschaubild und Name</translation> </message> @@ -162,3 +166,3 @@ <source>Name only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ausschliesslich Name</translation> </message> @@ -166,3 +170,3 @@ <source>Next image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nächstes Bild</translation> </message> @@ -170,3 +174,3 @@ <source>Previous image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorheriges Bild</translation> </message> @@ -174,3 +178,3 @@ <source>Show images fullscreen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Bild Vollbild</translation> </message> @@ -178,3 +182,3 @@ <source>Auto rotate images</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rotiere Bilder automatisch</translation> </message> @@ -182,3 +186,3 @@ <source>Show images unscaled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Bilder unskaliert</translation> </message> @@ -186,3 +190,3 @@ <source>Show zoomer window when unscaled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Zoomfenster wenn unskaliert</translation> </message> @@ -190,3 +194,3 @@ <source>File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datei</translation> </message> @@ -194,3 +198,3 @@ <source>Show</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige</translation> </message> @@ -198,3 +202,3 @@ <source>Select filesystem</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wähle Dateisystem</translation> </message> @@ -202,3 +206,3 @@ <source>Listview mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Listenmodus</translation> </message> @@ -206,3 +210,7 @@ <source>Dont show seperate windows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige keine getrennten Fenster</translation> + </message> + <message> + <source>Display brightness...</source> + <translation>Anzeigehelligkeit...</translation> </message> @@ -214,3 +222,5 @@ <comment>Name of the dir</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 - O Ansicht + +Verzeichnisname</translation> </message> @@ -218,3 +228,3 @@ <source>Show all files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige alle Dateien</translation> </message> @@ -222,3 +232,3 @@ <source>Opie Eye</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opie Eye</translation> </message> @@ -226,3 +236,3 @@ <source>DocView</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dokumentenansicht</translation> </message> @@ -230,3 +240,3 @@ <source>Directory View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verzeichnisansicht</translation> </message> @@ -234,3 +244,3 @@ <source><center><b>Be carefull with the following options!</b></center></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><center><b>Seien Sie vorsichtig mit der folgenden Option!</b></center></translation> </message> @@ -238,3 +248,3 @@ <source>Show files recursive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Dateien rekursiv</translation> </message> @@ -242,3 +252,3 @@ <source>Recursion depth:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rekursionstiefe:</translation> </message> @@ -246,3 +256,3 @@ <source> directories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verzeichnisse</translation> </message> @@ -250,3 +260,3 @@ <source>Digital Camera View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Digitale Kamera Ansicht</translation> </message> @@ -254,3 +264,3 @@ <source>Error no Camera Dir found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler kein Kameraverzeichnis gefunden</translation> </message> @@ -258,3 +268,3 @@ <source><qt>Are you sure you want to delete %1<br> %2?</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt>Möchten Sie wirklich %1 löschen<br>%2?</qt></translation> </message> @@ -262,3 +272,7 @@ <source>Confirm Deletion</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Löschen bestätigen</translation> + </message> + <message> + <source>Display brightness:</source> + <translation>Anzeigehelligkeit:</translation> </message> @@ -269,3 +283,3 @@ <source>Thumbnail and Imageinfo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorschaubild und Bildinformation</translation> </message> @@ -273,3 +287,3 @@ <source>Thumbnail and Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorschaubild und Name</translation> </message> @@ -277,3 +291,3 @@ <source>Name Only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ausschliesslich Name</translation> </message> @@ -284,3 +298,3 @@ <source>View Full Image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige vollständiges Bild</translation> </message> @@ -288,3 +302,3 @@ <source>Image info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bildinformationen</translation> </message> @@ -292,3 +306,3 @@ <source>Displays an thumbnail of the image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeigt ein Vorschaubild des Bildes</translation> </message> @@ -296,3 +310,3 @@ <source>Displays info of selected image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeigt Informationen über das gewählte Bild</translation> </message> |