summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/opie-eye.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/opie-eye.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/opie-eye.ts152
1 files changed, 83 insertions, 69 deletions
diff --git a/i18n/de/opie-eye.ts b/i18n/de/opie-eye.ts
index 02da4de..0df5a28 100644
--- a/i18n/de/opie-eye.ts
+++ b/i18n/de/opie-eye.ts
@@ -1,300 +1,314 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BaseSetup</name> 3 <name>BaseSetup</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source> seconds</source> 5 <source> seconds</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Sekunden</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Slideshow timeout:</source> 9 <source>Slideshow timeout:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Diashow Auszeit:</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> pixel</source> 13 <source> pixel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Pixel</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Size of thumbnails:</source> 17 <source>Size of thumbnails:</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Größe der Vorschaubilder:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Show toolbar on startup</source> 21 <source>Show toolbar on startup</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Toolbar beim Starten anzeigen</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Save status of fullscreen/autorotate</source> 25 <source>Save status of fullscreen/autorotate</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Sichere Zustand von Vollschirm/automatischem Drehen</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Default display brightness:</source>
30 <translation>Standardmäßige Anzeigehelligkeit:</translation>
27 </message> 31 </message>
28</context> 32</context>
29<context> 33<context>
30 <name>ImageView</name> 34 <name>ImageView</name>
31 <message> 35 <message>
32 <source>View Image Info</source> 36 <source>View Image Info</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Zeige Bildinformationen</translation>
34 </message> 38 </message>
35 <message> 39 <message>
36 <source>Toggle autorotate</source> 40 <source>Toggle autorotate</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Automatisches Rotieren umschalten</translation>
38 </message> 42 </message>
39 <message> 43 <message>
40 <source>Toggle autoscale</source> 44 <source>Toggle autoscale</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Automatisches Skalieren umschalten</translation>
42 </message> 46 </message>
43 <message> 47 <message>
44 <source>Switch to next image</source> 48 <source>Switch to next image</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Gehe zu nächstem Bild</translation>
46 </message> 50 </message>
47 <message> 51 <message>
48 <source>Switch to previous image</source> 52 <source>Switch to previous image</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Gehe zu vorhergehendem Bild</translation>
50 </message> 54 </message>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Toggle fullscreen</source> 56 <source>Toggle fullscreen</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Schalte Vollbildanzeige um</translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>Toggle thumbnail</source> 60 <source>Toggle thumbnail</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Schalte Vorschau um</translation>
58 </message> 62 </message>
59</context> 63</context>
60<context> 64<context>
61 <name>PIconView</name> 65 <name>PIconView</name>
62 <message> 66 <message>
63 <source>View as</source> 67 <source>View as</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Betrachte als</translation>
65 </message> 69 </message>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Beam Current Item</source> 71 <source>Beam Current Item</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Sende aktuelle Auswahl</translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Delete Current Item</source> 75 <source>Delete Current Item</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Lösche aktuelle Auswahl</translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>View Current Item</source> 79 <source>View Current Item</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Betrachte aktuelle Auswahl</translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Show Image Info</source> 83 <source>Show Image Info</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Zeige Bildinformationen</translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Delete Image</source> 87 <source>Delete Image</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Lösche Bild</translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Image</source> 91 <source>Image</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Bild</translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Start slideshow</source> 95 <source>Start slideshow</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Beginne Diashow</translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>the Image</source> 99 <source>the Image</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>das Bild</translation>
97 </message> 101 </message>
98</context> 102</context>
99<context> 103<context>
100 <name>PMainWindow</name> 104 <name>PMainWindow</name>
101 <message> 105 <message>
102 <source>Browser Keyboard Actions</source> 106 <source>Browser Keyboard Actions</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Browser Tastaturaktionen</translation>
104 </message> 108 </message>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Keyboard Configuration</source> 110 <source>Keyboard Configuration</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Tastaturkonfiguration</translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Opie Eye - Config</source> 114 <source>Opie Eye - Config</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Opie Eye - Konfiguration</translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Imageinfo Keyboard Actions</source> 118 <source>Imageinfo Keyboard Actions</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Bildinformation Tastaturaktionen</translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Imageview Keyboard Actions</source> 122 <source>Imageview Keyboard Actions</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Bildansicht Tastaturaktionen</translation>
120 </message> 124 </message>
121 <message> 125 <message>
122 <source>Go dir up</source> 126 <source>Go dir up</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Ein Verzeichnis hochgehen</translation>
124 </message> 128 </message>
125 <message> 129 <message>
126 <source>Beam file</source> 130 <source>Beam file</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Sende Datei</translation>
128 </message> 132 </message>
129 <message> 133 <message>
130 <source>Show imageinfo</source> 134 <source>Show imageinfo</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Zeige Bildinformationen</translation>
132 </message> 136 </message>
133 <message> 137 <message>
134 <source>Delete file</source> 138 <source>Delete file</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Lösche Datei</translation>
136 </message> 140 </message>
137 <message> 141 <message>
138 <source>Display image</source> 142 <source>Display image</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Zeige Bild</translation>
140 </message> 144 </message>
141 <message> 145 <message>
142 <source>Start slideshow</source> 146 <source>Start slideshow</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Beginne Diashow</translation>
144 </message> 148 </message>
145 <message> 149 <message>
146 <source>Show toolbar</source> 150 <source>Show toolbar</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Zeige Toolbar</translation>
148 </message> 152 </message>
149 <message> 153 <message>
150 <source>Settings</source> 154 <source>Settings</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Einstellungen</translation>
152 </message> 156 </message>
153 <message> 157 <message>
154 <source>Thumbnail and Imageinfo</source> 158 <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Vorschaubild und Bildinformationen</translation>
156 </message> 160 </message>
157 <message> 161 <message>
158 <source>Thumbnail and name</source> 162 <source>Thumbnail and name</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Vorschaubild und Name</translation>
160 </message> 164 </message>
161 <message> 165 <message>
162 <source>Name only</source> 166 <source>Name only</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Ausschliesslich Name</translation>
164 </message> 168 </message>
165 <message> 169 <message>
166 <source>Next image</source> 170 <source>Next image</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Nächstes Bild</translation>
168 </message> 172 </message>
169 <message> 173 <message>
170 <source>Previous image</source> 174 <source>Previous image</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Vorheriges Bild</translation>
172 </message> 176 </message>
173 <message> 177 <message>
174 <source>Show images fullscreen</source> 178 <source>Show images fullscreen</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Zeige Bild Vollbild</translation>
176 </message> 180 </message>
177 <message> 181 <message>
178 <source>Auto rotate images</source> 182 <source>Auto rotate images</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Rotiere Bilder automatisch</translation>
180 </message> 184 </message>
181 <message> 185 <message>
182 <source>Show images unscaled</source> 186 <source>Show images unscaled</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Zeige Bilder unskaliert</translation>
184 </message> 188 </message>
185 <message> 189 <message>
186 <source>Show zoomer window when unscaled</source> 190 <source>Show zoomer window when unscaled</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Zeige Zoomfenster wenn unskaliert</translation>
188 </message> 192 </message>
189 <message> 193 <message>
190 <source>File</source> 194 <source>File</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Datei</translation>
192 </message> 196 </message>
193 <message> 197 <message>
194 <source>Show</source> 198 <source>Show</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Zeige</translation>
196 </message> 200 </message>
197 <message> 201 <message>
198 <source>Select filesystem</source> 202 <source>Select filesystem</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Wähle Dateisystem</translation>
200 </message> 204 </message>
201 <message> 205 <message>
202 <source>Listview mode</source> 206 <source>Listview mode</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Listenmodus</translation>
204 </message> 208 </message>
205 <message> 209 <message>
206 <source>Dont show seperate windows</source> 210 <source>Dont show seperate windows</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>Zeige keine getrennten Fenster</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Display brightness...</source>
215 <translation>Anzeigehelligkeit...</translation>
208 </message> 216 </message>
209</context> 217</context>
210<context> 218<context>
211 <name>QObject</name> 219 <name>QObject</name>
212 <message> 220 <message>
213 <source>%1 - O View</source> 221 <source>%1 - O View</source>
214 <comment>Name of the dir</comment> 222 <comment>Name of the dir</comment>
215 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>%1 - O Ansicht
224
225Verzeichnisname</translation>
216 </message> 226 </message>
217 <message> 227 <message>
218 <source>Show all files</source> 228 <source>Show all files</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Zeige alle Dateien</translation>
220 </message> 230 </message>
221 <message> 231 <message>
222 <source>Opie Eye</source> 232 <source>Opie Eye</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Opie Eye</translation>
224 </message> 234 </message>
225 <message> 235 <message>
226 <source>DocView</source> 236 <source>DocView</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Dokumentenansicht</translation>
228 </message> 238 </message>
229 <message> 239 <message>
230 <source>Directory View</source> 240 <source>Directory View</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Verzeichnisansicht</translation>
232 </message> 242 </message>
233 <message> 243 <message>
234 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 244 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Seien Sie vorsichtig mit der folgenden Option!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
236 </message> 246 </message>
237 <message> 247 <message>
238 <source>Show files recursive</source> 248 <source>Show files recursive</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Zeige Dateien rekursiv</translation>
240 </message> 250 </message>
241 <message> 251 <message>
242 <source>Recursion depth:</source> 252 <source>Recursion depth:</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Rekursionstiefe:</translation>
244 </message> 254 </message>
245 <message> 255 <message>
246 <source> directories</source> 256 <source> directories</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Verzeichnisse</translation>
248 </message> 258 </message>
249 <message> 259 <message>
250 <source>Digital Camera View</source> 260 <source>Digital Camera View</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Digitale Kamera Ansicht</translation>
252 </message> 262 </message>
253 <message> 263 <message>
254 <source>Error no Camera Dir found</source> 264 <source>Error no Camera Dir found</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Fehler kein Kameraverzeichnis gefunden</translation>
256 </message> 266 </message>
257 <message> 267 <message>
258 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source> 268 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>&lt;qt&gt;Möchten Sie wirklich %1 löschen&lt;br&gt;%2?&lt;/qt&gt;</translation>
260 </message> 270 </message>
261 <message> 271 <message>
262 <source>Confirm Deletion</source> 272 <source>Confirm Deletion</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Löschen bestätigen</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Display brightness:</source>
277 <translation>Anzeigehelligkeit:</translation>
264 </message> 278 </message>
265</context> 279</context>
266<context> 280<context>
267 <name>ViewModeButton</name> 281 <name>ViewModeButton</name>
268 <message> 282 <message>
269 <source>Thumbnail and Imageinfo</source> 283 <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Vorschaubild und Bildinformation</translation>
271 </message> 285 </message>
272 <message> 286 <message>
273 <source>Thumbnail and Name</source> 287 <source>Thumbnail and Name</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Vorschaubild und Name</translation>
275 </message> 289 </message>
276 <message> 290 <message>
277 <source>Name Only</source> 291 <source>Name Only</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>ausschliesslich Name</translation>
279 </message> 293 </message>
280</context> 294</context>
281<context> 295<context>
282 <name>imageinfo</name> 296 <name>imageinfo</name>
283 <message> 297 <message>
284 <source>View Full Image</source> 298 <source>View Full Image</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Zeige vollständiges Bild</translation>
286 </message> 300 </message>
287 <message> 301 <message>
288 <source>Image info</source> 302 <source>Image info</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Bildinformationen</translation>
290 </message> 304 </message>
291 <message> 305 <message>
292 <source>Displays an thumbnail of the image</source> 306 <source>Displays an thumbnail of the image</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>Zeigt ein Vorschaubild des Bildes</translation>
294 </message> 308 </message>
295 <message> 309 <message>
296 <source>Displays info of selected image</source> 310 <source>Displays info of selected image</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>Zeigt Informationen über das gewählte Bild</translation>
298 </message> 312 </message>
299</context> 313</context>
300</TS> 314</TS>