summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/opie-login.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/opie-login.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/opie-login.ts51
1 files changed, 49 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/de/opie-login.ts b/i18n/de/opie-login.ts
index 867f12e..db9ab50 100644
--- a/i18n/de/opie-login.ts
+++ b/i18n/de/opie-login.ts
@@ -1,38 +1,38 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Calibrate</name> 4 <name>Calibrate</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Touch the crosshairs firmly and 6 <source>Touch the crosshairs firmly and
7accurately to calibrate your screen.</source> 7accurately to calibrate your screen.</source>
8 <translation>Berühren Sie das Fadenkreuz kräftig 8 <translation>Berühren Sie das Fadenkreuz kräftig
9und präzise um Ihr Display zu 9und präzise um Ihr Display zu
10kalibrieren.</translation> 10kalibrieren.</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Welcome to Opie</source> 13 <source>Welcome to Opie</source>
14 <translation>Willkommen zu OPIE</translation> 14 <translation type="obsolete">Willkommen zu OPIE</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>LoginWindow</name> 18 <name>LoginWindow</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Login</source> 20 <source>Login</source>
21 <translation>Anmeldung</translation> 21 <translation>Anmeldung</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source> 24 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
25 <translation>&lt;center&gt;Willkommen in Opie&lt;/center&gt;</translation> 25 <translation>&lt;center&gt;Willkommen in Opie&lt;/center&gt;</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>User</source> 28 <source>User</source>
29 <translation>Benutzer</translation> 29 <translation>Benutzer</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Password</source> 32 <source>Password</source>
33 <translation>Passwort</translation> 33 <translation>Passwort</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Suspend</source> 36 <source>Suspend</source>
37 <translation>Ausschalten</translation> 37 <translation>Ausschalten</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -79,28 +79,75 @@ Signal beendet: %1
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Could not start OPIE.</source> 81 <source>Could not start OPIE.</source>
82 <translation type="obsolete">OPIE konnte nicht gestartet werden.</translation> 82 <translation type="obsolete">OPIE konnte nicht gestartet werden.</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Could not switch to new user identity</source> 85 <source>Could not switch to new user identity</source>
86 <translation>Konnte nicht zu einer anderen Identität wechseln</translation> 86 <translation>Konnte nicht zu einer anderen Identität wechseln</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Opie was terminated 89 <source>Opie was terminated
90by an uncaught signal 90by an uncaught signal
91(%1) 91(%1)
92</source> 92</source>
93 <translation>Opie wurde durch 93 <translation>Opie wurde durch
94ein nicht abgefangenes 94ein nicht abgefangenes
95Signal beendet: %1</translation> 95Signal beendet: %1</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Could not start Opie.</source> 98 <source>Could not start Opie.</source>
99 <translation>Opie konnte nicht gestartet werden.</translation> 99 <translation>Opie konnte nicht gestartet werden.</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source> 102 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
103 <translation>&lt;center&gt;Willkommen zu OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</translation> 103 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Willkommen zu OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</translation>
104 </message>
105</context>
106<context>
107 <name>PasswordDialog</name>
108 <message>
109 <source>Set Password</source>
110 <comment>Caption of the password dialog</comment>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>&lt;qt&gt;&lt;h2&gt;Please set a password for the Superuser.&lt;/h2&gt;&lt;/qt&gt;</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>&lt;b&gt;Password:&lt;/b&gt;</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>&lt;b&gt;Confirm:&lt;/b&gt;</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>PasswordDialogImpl</name>
128 <message>
129 <source>Trying to leave without password set</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>&lt;qt&gt;No password was set. This could lead to you not beeingable to remotely connect to your machine.Do you want to continue not setting a password?&lt;/qt&gt;</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Passwords don&apos;t match</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>&lt;qt&gt;The two passwords don&apos;t match. Please try again.&lt;/qt&gt;</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Password not legal</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>&lt;qt&gt;The entered password is not a valid password.Please try entering a valid password.&lt;/qt&gt;</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 151 </message>
105</context> 152</context>
106</TS> 153</TS>