summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/opieftp.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/opieftp.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/opieftp.ts119
1 files changed, 64 insertions, 55 deletions
diff --git a/i18n/de/opieftp.ts b/i18n/de/opieftp.ts
index 4d84121..da04ce1 100644
--- a/i18n/de/opieftp.ts
+++ b/i18n/de/opieftp.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
@@ -5,3 +6,3 @@
5 <source>OpieFtp</source> 6 <source>OpieFtp</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>OpieFtp</translation>
7 </message> 8 </message>
@@ -9,3 +10,3 @@
9 <source>Connection</source> 10 <source>Connection</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Verbindung</translation>
11 </message> 12 </message>
@@ -13,3 +14,3 @@
13 <source>Local</source> 14 <source>Local</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Lokal</translation>
15 </message> 16 </message>
@@ -17,3 +18,3 @@
17 <source>Remote</source> 18 <source>Remote</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Remote</translation>
19 </message> 20 </message>
@@ -21,3 +22,3 @@
21 <source>View</source> 22 <source>View</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Ansicht</translation>
23 </message> 24 </message>
@@ -25,3 +26,3 @@
25 <source>New</source> 26 <source>New</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Neu</translation>
27 </message> 28 </message>
@@ -29,3 +30,3 @@
29 <source>Connect</source> 30 <source>Connect</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Berbinden</translation>
31 </message> 32 </message>
@@ -33,3 +34,3 @@
33 <source>Disconnect</source> 34 <source>Disconnect</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Trennen</translation>
35 </message> 36 </message>
@@ -37,3 +38,3 @@
37 <source>Show Hidden Files</source> 38 <source>Show Hidden Files</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Versteckte Dateien anz.</translation>
39 </message> 40 </message>
@@ -41,3 +42,3 @@
41 <source>Upload</source> 42 <source>Upload</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Uploac</translation>
43 </message> 44 </message>
@@ -45,3 +46,3 @@
45 <source>Make Directory</source> 46 <source>Make Directory</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Verz. erstellen</translation>
47 </message> 48 </message>
@@ -49,3 +50,3 @@
49 <source>Rename</source> 50 <source>Rename</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Umbennen</translation>
51 </message> 52 </message>
@@ -53,3 +54,3 @@
53 <source>Delete</source> 54 <source>Delete</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Löschen</translation>
55 </message> 56 </message>
@@ -57,3 +58,3 @@
57 <source>Download</source> 58 <source>Download</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Download</translation>
59 </message> 60 </message>
@@ -61,3 +62,3 @@
61 <source>Switch to Local</source> 62 <source>Switch to Local</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Wechseln zu Lokal</translation>
63 </message> 64 </message>
@@ -65,3 +66,3 @@
65 <source>Switch to Remote</source> 66 <source>Switch to Remote</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Wechsel zu Remote</translation>
67 </message> 68 </message>
@@ -69,3 +70,3 @@
69 <source>Switch to Config</source> 70 <source>Switch to Config</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Wechsel zu Konfig.</translation>
71 </message> 72 </message>
@@ -73,3 +74,3 @@
73 <source>File</source> 74 <source>File</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Datei</translation>
75 </message> 76 </message>
@@ -77,3 +78,3 @@
77 <source>Size</source> 78 <source>Size</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Größe</translation>
79 </message> 80 </message>
@@ -81,3 +82,3 @@
81 <source>Date</source> 82 <source>Date</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Datum</translation>
83 </message> 84 </message>
@@ -85,3 +86,3 @@
85 <source>Dir</source> 86 <source>Dir</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Verzeichnis</translation>
87 </message> 88 </message>
@@ -89,3 +90,3 @@
89 <source>Username</source> 90 <source>Username</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Benutzername</translation>
91 </message> 92 </message>
@@ -93,3 +94,3 @@
93 <source>Password</source> 94 <source>Password</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>PAsswort</translation>
95 </message> 96 </message>
@@ -97,3 +98,3 @@
97 <source>Remote server</source> 98 <source>Remote server</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Remoteserver</translation>
99 </message> 100 </message>
@@ -101,3 +102,3 @@
101 <source>Remote path</source> 102 <source>Remote path</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Remotepfad</translation>
103 </message> 104 </message>
@@ -105,3 +106,3 @@
105 <source>Port</source> 106 <source>Port</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Port</translation>
107 </message> 108 </message>
@@ -109,3 +110,3 @@
109 <source>Config</source> 110 <source>Config</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Konfiguration</translation>
111 </message> 112 </message>
@@ -113,3 +114,3 @@
113 <source>Ftp</source> 114 <source>Ftp</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Ftp</translation>
115 </message> 116 </message>
@@ -117,3 +118,3 @@
117 <source>Please set the server info</source> 118 <source>Please set the server info</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Bitte setzen Sie die Serverinfo</translation>
119 </message> 120 </message>
@@ -121,3 +122,3 @@
121 <source>Ok</source> 122 <source>Ok</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>OK</translation>
123 </message> 124 </message>
@@ -125,3 +126,3 @@
125 <source>Note</source> 126 <source>Note</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Notiz</translation>
127 </message> 128 </message>
@@ -130,3 +131,4 @@
130</source> 131</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Konnte nicht verbinden nach
133</translation>
132 </message> 134 </message>
@@ -135,3 +137,4 @@
135</source> 137</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Anmelden nicht möglich
139</translation>
137 </message> 140 </message>
@@ -140,3 +143,3 @@
140</source> 143</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Upload nicht möglich</translation>
142 </message> 145 </message>
@@ -144,3 +147,3 @@
144 <source>Cannot upload directories</source> 147 <source>Cannot upload directories</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Verzeichnis-Upload nicht möglich</translation>
146 </message> 149 </message>
@@ -149,3 +152,3 @@
149</source> 152</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Download nicht möglich</translation>
151 </message> 154 </message>
@@ -154,3 +157,3 @@
154</source> 157</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Verzeichnis-Listing nicht möglich</translation>
156 </message> 159 </message>
@@ -159,3 +162,4 @@
159</source> 162</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Verzeichniswechsel nicht möglich
164</translation>
161 </message> 165 </message>
@@ -164,3 +168,3 @@
164</source> 168</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>cd nach oben nicht möglich</translation>
166 </message> 170 </message>
@@ -169,3 +173,4 @@
169</source> 173</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Holen des Arbeitsverzeichnisses nicht möglich
175</translation>
171 </message> 176 </message>
@@ -173,3 +178,3 @@
173 <source>Change Directory</source> 178 <source>Change Directory</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Verzeichniswechsel</translation>
175 </message> 180 </message>
@@ -178,3 +183,4 @@
178</source> 183</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Möchten Sie wirklich löschen
185</translation>
180 </message> 186 </message>
@@ -183,3 +189,3 @@
183It must be empty</source> 189It must be empty</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>? Es muss leer sein.</translation>
185 </message> 191 </message>
@@ -187,3 +193,3 @@ It must be empty</source>
187 <source>Yes</source> 193 <source>Yes</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Ja</translation>
189 </message> 195 </message>
@@ -191,3 +197,3 @@ It must be empty</source>
191 <source>No</source> 197 <source>No</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Nein</translation>
193 </message> 199 </message>
@@ -196,3 +202,4 @@ It must be empty</source>
196</source> 202</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Verzeichniserstelleung nicht möglich
204</translation>
198 </message> 205 </message>
@@ -201,3 +208,4 @@ It must be empty</source>
201</source> 208</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Verzeichnis löschen nicht möglich
210</translation>
203 </message> 211 </message>
@@ -206,3 +214,3 @@ It must be empty</source>
206</source> 214</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Dateischen icht möglich</translation>
208 </message> 216 </message>
@@ -211,3 +219,4 @@ It must be empty</source>
211</source> 219</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Datei umbennen nicht möglich
221</translation>
213 </message> 222 </message>
@@ -215,3 +224,3 @@ It must be empty</source>
215 <source>Could not rename</source> 224 <source>Could not rename</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Konnte nicht umbennen </translation>
217 </message> 226 </message>
@@ -219,3 +228,3 @@ It must be empty</source>
219 <source>That directory does not exist</source> 228 <source>That directory does not exist</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Dieses Verzeichnis existiert nicht</translation>
221 </message> 230 </message>
@@ -223,3 +232,3 @@ It must be empty</source>
223 <source>About</source> 232 <source>About</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Über</translation>
225 </message> 234 </message>
@@ -227,3 +236,3 @@ It must be empty</source>
227 <source>Rescan</source> 236 <source>Rescan</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Neu scannen</translation>
229 </message> 238 </message>
@@ -231,3 +240,3 @@ It must be empty</source>
231 <source>New Server name</source> 240 <source>New Server name</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Neuer Servername</translation>
233 </message> 242 </message>
@@ -235,3 +244,3 @@ It must be empty</source>
235 <source>Sorry name already taken</source> 244 <source>Sorry name already taken</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Bedaure, der Name wird bereits verwendet.</translation>
237 </message> 246 </message>