-rw-r--r-- | i18n/de/opieirc.ts | 13 |
1 files changed, 12 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/de/opieirc.ts b/i18n/de/opieirc.ts index e8a0852..730309e 100644 --- a/i18n/de/opieirc.ts +++ b/i18n/de/opieirc.ts | |||
@@ -364,48 +364,52 @@ Name: %4</translation> | |||
364 | <message> | 364 | <message> |
365 | <source>CTCP PING with bad recipient</source> | 365 | <source>CTCP PING with bad recipient</source> |
366 | <translation>CTCP PING mit ungültigem Empfänger</translation> | 366 | <translation>CTCP PING mit ungültigem Empfänger</translation> |
367 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | 368 | <message> |
369 | <source>Received a CTCP VERSION request from </source> | 369 | <source>Received a CTCP VERSION request from </source> |
370 | <translation>CTCP VERSION Anfrage erhalten von</translation> | 370 | <translation>CTCP VERSION Anfrage erhalten von</translation> |
371 | </message> | 371 | </message> |
372 | <message> | 372 | <message> |
373 | <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source> | 373 | <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source> |
374 | <translation>CTCP PING Antwort von %1: %2 Sekunden</translation> | 374 | <translation>CTCP PING Antwort von %1: %2 Sekunden</translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | <message> | 376 | <message> |
377 | <source>Received a CTCP PING request from %1</source> | 377 | <source>Received a CTCP PING request from %1</source> |
378 | <translation>CTCP PING von %1 empfangen</translation> | 378 | <translation>CTCP PING von %1 empfangen</translation> |
379 | </message> | 379 | </message> |
380 | <message> | 380 | <message> |
381 | <source>Malformed DCC request from %1</source> | 381 | <source>Malformed DCC request from %1</source> |
382 | <translation>Fehlerhafte DDC Anfrage von %1</translation> | 382 | <translation>Fehlerhafte DDC Anfrage von %1</translation> |
383 | </message> | 383 | </message> |
384 | <message> | 384 | <message> |
385 | <source>Save As</source> | 385 | <source>Save As</source> |
386 | <translation>Speichern als</translation> | 386 | <translation>Speichern als</translation> |
387 | </message> | 387 | </message> |
388 | <message> | ||
389 | <source>Channel %1 doesn't exists</source> | ||
390 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
391 | </message> | ||
388 | </context> | 392 | </context> |
389 | <context> | 393 | <context> |
390 | <name>IRCQueryTab</name> | 394 | <name>IRCQueryTab</name> |
391 | <message> | 395 | <message> |
392 | <source>Talking to </source> | 396 | <source>Talking to </source> |
393 | <translation>Spreche zu</translation> | 397 | <translation>Spreche zu</translation> |
394 | </message> | 398 | </message> |
395 | <message> | 399 | <message> |
396 | <source>Private discussion</source> | 400 | <source>Private discussion</source> |
397 | <translation>Private Diskussion</translation> | 401 | <translation>Private Diskussion</translation> |
398 | </message> | 402 | </message> |
399 | <message> | 403 | <message> |
400 | <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> | 404 | <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> |
401 | <translation>Geben Sie Ihren Text hier ein, um eine Nachricht an die andere Person zu schicken</translation> | 405 | <translation>Geben Sie Ihren Text hier ein, um eine Nachricht an die andere Person zu schicken</translation> |
402 | </message> | 406 | </message> |
403 | <message> | 407 | <message> |
404 | <source>Disconnected</source> | 408 | <source>Disconnected</source> |
405 | <translation>Verbindung getrennt</translation> | 409 | <translation>Verbindung getrennt</translation> |
406 | </message> | 410 | </message> |
407 | </context> | 411 | </context> |
408 | <context> | 412 | <context> |
409 | <name>IRCServerEditor</name> | 413 | <name>IRCServerEditor</name> |
410 | <message> | 414 | <message> |
411 | <source>Profile name :</source> | 415 | <source>Profile name :</source> |
@@ -466,52 +470,59 @@ Name: %4</translation> | |||
466 | <message> | 470 | <message> |
467 | <source>Edit server information</source> | 471 | <source>Edit server information</source> |
468 | <translation>Server Information bearbeiten</translation> | 472 | <translation>Server Information bearbeiten</translation> |
469 | </message> | 473 | </message> |
470 | <message> | 474 | <message> |
471 | <source>Error</source> | 475 | <source>Error</source> |
472 | <translation>Fehler</translation> | 476 | <translation>Fehler</translation> |
473 | </message> | 477 | </message> |
474 | <message> | 478 | <message> |
475 | <source>Profile name required</source> | 479 | <source>Profile name required</source> |
476 | <translation>Profilname benötigt</translation> | 480 | <translation>Profilname benötigt</translation> |
477 | </message> | 481 | </message> |
478 | <message> | 482 | <message> |
479 | <source>Host name required</source> | 483 | <source>Host name required</source> |
480 | <translation>Hostname benötigt</translation> | 484 | <translation>Hostname benötigt</translation> |
481 | </message> | 485 | </message> |
482 | <message> | 486 | <message> |
483 | <source>Nickname required</source> | 487 | <source>Nickname required</source> |
484 | <translation>Spitzname benötigt</translation> | 488 | <translation>Spitzname benötigt</translation> |
485 | </message> | 489 | </message> |
486 | <message> | 490 | <message> |
487 | <source>The channel list needs to contain a | 491 | <source>The channel list needs to contain a |
488 | comma separated list of channel | 492 | comma separated list of channel |
489 | names which start with either '#' or '+'</source> | 493 | names which start with either '#' or '+'</source> |
490 | <translation>Die Kanalliste muss eine Komma- | 494 | <translation type="obsolete">Die Kanalliste muss eine Komma- |
491 | separierte Liste von Kanalnamen | 495 | separierte Liste von Kanalnamen |
492 | enthalten, die mit '#' oder '+' anfangen</translation> | 496 | enthalten, die mit '#' oder '+' anfangen</translation> |
493 | </message> | 497 | </message> |
498 | <message> | ||
499 | <source>The channel list needs to contain a | ||
500 | comma separated list of valid | ||
501 | channel names (starting | ||
502 | with one of '#' '+' '&' '!'</source> | ||
503 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
504 | </message> | ||
494 | </context> | 505 | </context> |
495 | <context> | 506 | <context> |
496 | <name>IRCServerList</name> | 507 | <name>IRCServerList</name> |
497 | <message> | 508 | <message> |
498 | <source>Serverlist Browser</source> | 509 | <source>Serverlist Browser</source> |
499 | <translation>Serverliste</translation> | 510 | <translation>Serverliste</translation> |
500 | </message> | 511 | </message> |
501 | <message> | 512 | <message> |
502 | <source>Please choose a server profile</source> | 513 | <source>Please choose a server profile</source> |
503 | <translation>Bitte wähle ein Serverprofil</translation> | 514 | <translation>Bitte wähle ein Serverprofil</translation> |
504 | </message> | 515 | </message> |
505 | <message> | 516 | <message> |
506 | <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source> | 517 | <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source> |
507 | <translation>Bitte Serverprofil aus der Liste auswählen, dann OK oben rechts anklicken</translation> | 518 | <translation>Bitte Serverprofil aus der Liste auswählen, dann OK oben rechts anklicken</translation> |
508 | </message> | 519 | </message> |
509 | <message> | 520 | <message> |
510 | <source>Delete</source> | 521 | <source>Delete</source> |
511 | <translation>Löschen</translation> | 522 | <translation>Löschen</translation> |
512 | </message> | 523 | </message> |
513 | <message> | 524 | <message> |
514 | <source>Edit</source> | 525 | <source>Edit</source> |
515 | <translation>Bearbeiten</translation> | 526 | <translation>Bearbeiten</translation> |
516 | </message> | 527 | </message> |
517 | <message> | 528 | <message> |