-rw-r--r-- | i18n/de/opierec.ts | 12 |
1 files changed, 8 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/de/opierec.ts b/i18n/de/opierec.ts index 4a42b91..99280cd 100644 --- a/i18n/de/opierec.ts +++ b/i18n/de/opierec.ts | |||
@@ -111,50 +111,50 @@ recording space | |||
111 | or a card isn't being recognized</source> | 111 | or a card isn't being recognized</source> |
112 | <translation>Aufnahmeplatz wird | 112 | <translation>Aufnahmeplatz wird |
113 | knapp oder eine Karte | 113 | knapp oder eine Karte |
114 | wurde nicht erkannt</translation> | 114 | wurde nicht erkannt</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source> seconds</source> | 117 | <source> seconds</source> |
118 | <translation type="obsolete">Sekunden</translation> | 118 | <translation type="obsolete">Sekunden</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> | 121 | <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> |
122 | the selected file?</source> | 122 | the selected file?</source> |
123 | <translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählte | 123 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich die ausgewählte |
124 | Datei <font size=+2><B>LÖSCHEN</B></font>?</translation> | 124 | Datei <font size=+2><B>LÖSCHEN</B></font>?</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Yes</source> | 127 | <source>Yes</source> |
128 | <translation>Ja</translation> | 128 | <translation type="obsolete">Ja</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>No</source> | 131 | <source>No</source> |
132 | <translation>Nein</translation> | 132 | <translation type="obsolete">Nein</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Error</source> | 135 | <source>Error</source> |
136 | <translation>Fehler</translation> | 136 | <translation>Fehler</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Could not remove file.</source> | 139 | <source>Could not remove file.</source> |
140 | <translation>Konnte Datei nicht löschen.</translation> | 140 | <translation>Konnte Datei nicht löschen.</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Opierec</source> | 143 | <source>Opierec</source> |
144 | <translation>Opierec</translation> | 144 | <translation>Opierec</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Please select file to play</source> | 147 | <source>Please select file to play</source> |
148 | <translation>Bitte zu spielende Datei auswählen</translation> | 148 | <translation type="obsolete">Bitte zu spielende Datei auswählen</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Note</source> | 151 | <source>Note</source> |
152 | <translation>Notiz</translation> | 152 | <translation>Notiz</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Could not open audio file. | 155 | <source>Could not open audio file. |
156 | </source> | 156 | </source> |
157 | <translation>Konnte Tondatei nicht öffnen. | 157 | <translation>Konnte Tondatei nicht öffnen. |
158 | </translation> | 158 | </translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
@@ -216,14 +216,18 @@ Datei <font size=+2><B>LÖSCHEN</B></font>?</translation | |||
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>Stereo Channels</source> | 217 | <source>Stereo Channels</source> |
218 | <translation type="obsolete">Stereo Kanäle</translation> | 218 | <translation type="obsolete">Stereo Kanäle</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>Del</source> | 221 | <source>Del</source> |
222 | <translation type="unfinished"></translation> | 222 | <translation type="unfinished"></translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source>Stereo</source> | 225 | <source>Stereo</source> |
226 | <translation type="unfinished"></translation> | 226 | <translation type="unfinished"></translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | ||
229 | <source>Please select file to play</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | ||
228 | </context> | 232 | </context> |
229 | </TS> | 233 | </TS> |