summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/packagemanager.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/packagemanager.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/packagemanager.ts334
1 files changed, 300 insertions, 34 deletions
diff --git a/i18n/de/packagemanager.ts b/i18n/de/packagemanager.ts
index fb1f60e..d6745d0 100644
--- a/i18n/de/packagemanager.ts
+++ b/i18n/de/packagemanager.ts
@@ -61,4 +61,44 @@
61 <translation>Installiert auf:</translation> 61 <translation>Installiert auf:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message>
64 <source>Tap here to filter package list by application category.</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Select the application category to filter by here.</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Tap here to filter package list by package name.</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Enter the package name to filter by here.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Tap here to filter package list by the package status.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Select the package status to filter by here.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Tap here to filter package list by source server.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Select the source server to filter by here.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Select the destination location to filter by here.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
63</context> 103</context>
64<context> 104<context>
@@ -381,5 +421,5 @@
381 <message> 421 <message>
382 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 422 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
383 <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation> 423 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation>
384 </message> 424 </message>
385 <message> 425 <message>
@@ -389,5 +429,5 @@
389 <message> 429 <message>
390 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 430 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
391 <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation> 431 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation>
392 </message> 432 </message>
393 <message> 433 <message>
@@ -397,5 +437,5 @@
397 <message> 437 <message>
398 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 438 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
399 <translation>Klicken Sie hier um das ausgewählte Paket downzuloaden.</translation> 439 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier um das ausgewählte Paket downzuloaden.</translation>
400 </message> 440 </message>
401 <message> 441 <message>
@@ -405,5 +445,5 @@
405 <message> 445 <message>
406 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 446 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
407 <translation>Klicken Sie hier, um das ausgewählte Paket zu löschen oder zu aktualisieren.</translation> 447 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das ausgewählte Paket zu löschen oder zu aktualisieren.</translation>
408 </message> 448 </message>
409 <message> 449 <message>
@@ -417,5 +457,5 @@
417 <message> 457 <message>
418 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 458 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
419 <translation>Klicken Sie hier um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert wurden.</translation> 459 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert wurden.</translation>
420 </message> 460 </message>
421 <message> 461 <message>
@@ -425,5 +465,5 @@
425 <message> 465 <message>
426 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 466 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
427 <translation>Klicken Sie hier um installierte Pakete anzuzeigen.</translation> 467 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier um installierte Pakete anzuzeigen.</translation>
428 </message> 468 </message>
429 <message> 469 <message>
@@ -433,5 +473,5 @@
433 <message> 473 <message>
434 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 474 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
435 <translation>Klicke Sie hier um nur installierte Pakete anzuzeigen, für die eine neuere Version verfügbar ist.</translation> 475 <translation type="obsolete">Klicke Sie hier um nur installierte Pakete anzuzeigen, für die eine neuere Version verfügbar ist.</translation>
436 </message> 476 </message>
437 <message> 477 <message>
@@ -457,5 +497,5 @@
457 <message> 497 <message>
458 <source>Click here to search for text in package names.</source> 498 <source>Click here to search for text in package names.</source>
459 <translation>Klicken Sie hier um Text in Paketnamen zu suchen.</translation> 499 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier um Text in Paketnamen zu suchen.</translation>
460 </message> 500 </message>
461 <message> 501 <message>
@@ -465,5 +505,5 @@
465 <message> 505 <message>
466 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 506 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
467 <translation>Klicken Sie hier um das nächste Paket mit Ihrem Suchtext zu finden.</translation> 507 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier um das nächste Paket mit Ihrem Suchtext zu finden.</translation>
468 </message> 508 </message>
469 <message> 509 <message>
@@ -485,9 +525,9 @@
485 <message> 525 <message>
486 <source>Click here to configure this application.</source> 526 <source>Click here to configure this application.</source>
487 <translation>Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation> 527 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation>
488 </message> 528 </message>
489 <message> 529 <message>
490 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 530 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
491 <translation>Klicken Sie hier um die Finden-Leiste auszublenden.</translation> 531 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier um die Finden-Leiste auszublenden.</translation>
492 </message> 532 </message>
493 <message> 533 <message>
@@ -646,14 +686,4 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
646 </message> 686 </message>
647 <message> 687 <message>
648 <source>This is a listing of all packages.
649
650A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
651
652A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
653
654Click inside the box at the left to select a package.</source>
655 <translation type="unfinished"></translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>Filter</source> 688 <source>Filter</source>
659 <translation></translation> 689 <translation></translation>
@@ -661,5 +691,5 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
661 <message> 691 <message>
662 <source>Click here to apply current filter.</source> 692 <source>Click here to apply current filter.</source>
663 <translation>Hier clicken um den Filter anzuwenden.</translation> 693 <translation type="obsolete">Hier clicken um den Filter anzuwenden.</translation>
664 </message> 694 </message>
665 <message> 695 <message>
@@ -669,5 +699,5 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
669 <message> 699 <message>
670 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 700 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
671 <translation>Hier clicken um den Filter zu ändern.</translation> 701 <translation type="obsolete">Hier clicken um den Filter zu ändern.</translation>
672 </message> 702 </message>
673 <message> 703 <message>
@@ -711,18 +741,100 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
711 <translation>Die Konfiguration wurde aktualisiert. Möchten Sie die Paketinformationen erneuern?</translation> 741 <translation>Die Konfiguration wurde aktualisiert. Möchten Sie die Paketinformationen erneuern?</translation>
712 </message> 742 </message>
743 <message>
744 <source>This is a listing of all packages.
745
746A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
747
748A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
749
750Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source>
751 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Tap here to update package lists from servers.</source>
755 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
759 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source>
763 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Install local package</source>
771 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Tap here to install a package file located on device.</source>
775 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Tap here to configure this application.</source>
779 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source>
783 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source>
787 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message>
789 <message>
790 <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
791 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message>
793 <message>
794 <source>Tap here to apply current filter.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>Tap here to change the package filter criteria.</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Tap here to search for text in package names.</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message>
809 <message>
810 <source>Tap here to hide the find toolbar.</source>
811 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message>
813 <message>
814 <source>Application Packages</source>
815 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message>
713</context> 817</context>
714<context> 818<context>
715 <name>OIpkg</name> 819 <name>OIpkg</name>
716 <message> 820 <message>
717 <source>OIpkg</source>
718 <translation></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Error initialing libipkg</source> 821 <source>Error initialing libipkg</source>
722 <translation>Fehler beim Initialisieren von libipkg</translation> 822 <translation type="obsolete">Fehler beim Initialisieren von libipkg</translation>
723 </message> 823 </message>
724 <message> 824 <message>
725 <source>Error freeing libipkg</source> 825 <source>Error freeing libipkg</source>
726 <translation>Fehler beim entladen von libipkg</translation> 826 <translation type="obsolete">Fehler beim entladen von libipkg</translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>Linking packages installed in: %1</source>
830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>Links removed for: %1</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message> 839 </message>
728</context> 840</context>
@@ -759,21 +871,21 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
759 <message> 871 <message>
760 <source>Server</source> 872 <source>Server</source>
761 <translation>Server</translation> 873 <translation type="obsolete">Server</translation>
762 </message> 874 </message>
763 <message> 875 <message>
764 <source>Name:</source> 876 <source>Name:</source>
765 <translation>Name: </translation> 877 <translation type="obsolete">Name: </translation>
766 </message> 878 </message>
767 <message> 879 <message>
768 <source>Address:</source> 880 <source>Address:</source>
769 <translation>Adresse:</translation> 881 <translation type="obsolete">Adresse:</translation>
770 </message> 882 </message>
771 <message> 883 <message>
772 <source>Active Server</source> 884 <source>Active Server</source>
773 <translation>Aktiver Server</translation> 885 <translation type="obsolete">Aktiver Server</translation>
774 </message> 886 </message>
775 <message> 887 <message>
776 <source>Update</source> 888 <source>Update</source>
777 <translation>Aktualisierung</translation> 889 <translation type="obsolete">Aktualisierung</translation>
778 </message> 890 </message>
779 <message> 891 <message>
@@ -833,4 +945,146 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
833 <translation>Ausgaben zur Fehlersuche</translation> 945 <translation>Ausgaben zur Fehlersuche</translation>
834 </message> 946 </message>
947 <message>
948 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
949 <translation type="unfinished"></translation>
950 </message>
951 <message>
952 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
953 <translation type="unfinished"></translation>
954 </message>
955 <message>
956 <source>Edit</source>
957 <translation type="unfinished"></translation>
958 </message>
959 <message>
960 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
961 <translation type="unfinished"></translation>
962 </message>
963 <message>
964 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
965 <translation type="unfinished"></translation>
966 </message>
967 <message>
968 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
969 <translation type="unfinished"></translation>
970 </message>
971 <message>
972 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
973 <translation type="unfinished"></translation>
974 </message>
975 <message>
976 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
977 <translation type="unfinished"></translation>
978 </message>
979 <message>
980 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
981 <translation type="unfinished"></translation>
982 </message>
983 <message>
984 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
985 <translation type="unfinished"></translation>
986 </message>
987 <message>
988 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
989 <translation type="unfinished"></translation>
990 </message>
991 <message>
992 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
993 <translation type="unfinished"></translation>
994 </message>
995 <message>
996 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
997 <translation type="unfinished"></translation>
998 </message>
999 <message>
1000 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message>
1003 <message>
1004 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation>
1010 </message>
1011 <message>
1012 <source>Select information level for Ipkg.</source>
1013 <translation type="unfinished"></translation>
1014 </message>
1015</context>
1016<context>
1017 <name>OIpkgDestDlg</name>
1018 <message>
1019 <source>Edit Destination</source>
1020 <translation type="unfinished"></translation>
1021 </message>
1022 <message>
1023 <source>Active</source>
1024 <translation type="unfinished"></translation>
1025 </message>
1026 <message>
1027 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
1028 <translation type="unfinished"></translation>
1029 </message>
1030 <message>
1031 <source>Name:</source>
1032 <translation type="unfinished">Name: </translation>
1033 </message>
1034 <message>
1035 <source>Enter the name of this entry here.</source>
1036 <translation type="unfinished"></translation>
1037 </message>
1038 <message>
1039 <source>Location:</source>
1040 <translation type="unfinished">Ort:</translation>
1041 </message>
1042 <message>
1043 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
1044 <translation type="unfinished"></translation>
1045 </message>
1046 <message>
1047 <source>Tap here to select the desired location.</source>
1048 <translation type="unfinished"></translation>
1049 </message>
1050</context>
1051<context>
1052 <name>OIpkgServerDlg</name>
1053 <message>
1054 <source>Edit Server</source>
1055 <translation type="unfinished"></translation>
1056 </message>
1057 <message>
1058 <source>Active</source>
1059 <translation type="unfinished"></translation>
1060 </message>
1061 <message>
1062 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
1063 <translation type="unfinished"></translation>
1064 </message>
1065 <message>
1066 <source>Name:</source>
1067 <translation type="unfinished">Name: </translation>
1068 </message>
1069 <message>
1070 <source>Enter the name of this entry here.</source>
1071 <translation type="unfinished"></translation>
1072 </message>
1073 <message>
1074 <source>Address:</source>
1075 <translation type="unfinished">Adresse:</translation>
1076 </message>
1077 <message>
1078 <source>Enter the URL address of this entry here.</source>
1079 <translation type="unfinished"></translation>
1080 </message>
1081 <message>
1082 <source>Compressed server feed</source>
1083 <translation type="unfinished"></translation>
1084 </message>
1085 <message>
1086 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source>
1087 <translation type="unfinished"></translation>
1088 </message>
835</context> 1089</context>
836<context> 1090<context>
@@ -867,4 +1121,16 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
867 <translation>Dateiliste</translation> 1121 <translation>Dateiliste</translation>
868 </message> 1122 </message>
1123 <message>
1124 <source>This area contains information about the package.</source>
1125 <translation type="unfinished"></translation>
1126 </message>
1127 <message>
1128 <source>This area contains a list of files contained in this package.</source>
1129 <translation type="unfinished"></translation>
1130 </message>
1131 <message>
1132 <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source>
1133 <translation type="unfinished"></translation>
1134 </message>
869</context> 1135</context>
870<context> 1136<context>