summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/qpe.ts40
1 files changed, 36 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts
index 91a91f9..f0c5680 100644
--- a/i18n/de/qpe.ts
+++ b/i18n/de/qpe.ts
@@ -1,64 +1,68 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>@default</name> 4 <name>@default</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Language</source> 6 <source>Language</source>
7 <translation>Sprache</translation> 7 <translation>Sprache</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Time and Date</source> 10 <source>Time and Date</source>
11 <translation>Zeit und Datum</translation> 11 <translation>Zeit und Datum</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Personal Information</source> 14 <source>Personal Information</source>
15 <translation>Persönliche Informationen</translation> 15 <translation>Persönliche Informationen</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message>
18 <source>DocTab</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
17</context> 21</context>
18<context> 22<context>
19 <name>AppLauncher</name> 23 <name>AppLauncher</name>
20 <message> 24 <message>
21 <source>Application Problem</source> 25 <source>Application Problem</source>
22 <translation>Anwendungsproblem</translation> 26 <translation>Anwendungsproblem</translation>
23 </message> 27 </message>
24 <message> 28 <message>
25 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 29 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
26 <translation>&lt;p&gt;%1 antwortet nicht.&lt;/p&gt;</translation> 30 <translation>&lt;p&gt;%1 antwortet nicht.&lt;/p&gt;</translation>
27 </message> 31 </message>
28 <message> 32 <message>
29 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 33 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
30 <translation>&lt;p&gt;Möchten Sie die Anwendung abbrechen?&lt;/p&gt;</translation> 34 <translation>&lt;p&gt;Möchten Sie die Anwendung abbrechen?&lt;/p&gt;</translation>
31 </message> 35 </message>
32 <message> 36 <message>
33 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 37 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
34 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Schnellladen wurde für diese Anwendung ausgeschaltet. Tippen sie lange auf das Anwendungssymbol, um es wieder anzuschalten.&lt;/qt&gt;</translation> 38 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Schnellladen wurde für diese Anwendung ausgeschaltet. Tippen sie lange auf das Anwendungssymbol, um es wieder anzuschalten.&lt;/qt&gt;</translation>
35 </message> 39 </message>
36 <message> 40 <message>
37 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 41 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
38 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wurde mit Signalcode %2 beendet&lt;/qt&gt;</translation> 42 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wurde mit Signalcode %2 beendet&lt;/qt&gt;</translation>
39 </message> 43 </message>
40 <message> 44 <message>
41 <source>Application terminated</source> 45 <source>Application terminated</source>
42 <translation>Anwendung beendet</translation> 46 <translation>Anwendung beendet</translation>
43 </message> 47 </message>
44 <message> 48 <message>
45 <source>Application not found</source> 49 <source>Application not found</source>
46 <translation>Anwendung nicht gefunden</translation> 50 <translation>Anwendung nicht gefunden</translation>
47 </message> 51 </message>
48 <message> 52 <message>
49 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 53 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
50 <translation>&lt;qt&gt;Konnte Anwendung &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nicht finden&lt;/qt&gt;</translation> 54 <translation>&lt;qt&gt;Konnte Anwendung &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nicht finden&lt;/qt&gt;</translation>
51 </message> 55 </message>
52 <message> 56 <message>
53 <source>Error</source> 57 <source>Error</source>
54 <translation>Fehler</translation> 58 <translation>Fehler</translation>
55 </message> 59 </message>
56 <message> 60 <message>
57 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 61 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
58 <translation>&lt;qt&gt;Konnte die Anwendung %1 nicht finden&lt;/qt&gt;</translation> 62 <translation>&lt;qt&gt;Konnte die Anwendung %1 nicht finden&lt;/qt&gt;</translation>
59 </message> 63 </message>
60 <message> 64 <message>
61 <source>OK</source> 65 <source>OK</source>
62 <translation>OK</translation> 66 <translation>OK</translation>
63 </message> 67 </message>
64</context> 68</context>
@@ -111,218 +115,246 @@
111 <translation>Unicode</translation> 115 <translation>Unicode</translation>
112 </message> 116 </message>
113</context> 117</context>
114<context> 118<context>
115 <name>Launcher</name> 119 <name>Launcher</name>
116 <message> 120 <message>
117 <source>Launcher</source> 121 <source>Launcher</source>
118 <translation>Starter</translation> 122 <translation>Starter</translation>
119 </message> 123 </message>
120 <message> 124 <message>
121 <source> - Launcher</source> 125 <source> - Launcher</source>
122 <translation>- Starter</translation> 126 <translation>- Starter</translation>
123 </message> 127 </message>
124 <message> 128 <message>
125 <source>No application</source> 129 <source>No application</source>
126 <translation>Keine Anwendung</translation> 130 <translation>Keine Anwendung</translation>
127 </message> 131 </message>
128 <message> 132 <message>
129 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 133 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
130 <translation>&lt;p&gt;Es ist keine Anwendung für dieses Dokument des Typs %1 definiert&lt;/p&gt;.</translation> 134 <translation>&lt;p&gt;Es ist keine Anwendung für dieses Dokument des Typs %1 definiert&lt;/p&gt;.</translation>
131 </message> 135 </message>
132 <message> 136 <message>
133 <source>Documents</source> 137 <source>Documents</source>
134 <translation>Dokumente</translation> 138 <translation>Dokumente</translation>
135 </message> 139 </message>
136 <message> 140 <message>
137 <source>OK</source> 141 <source>OK</source>
138 <translation>OK</translation> 142 <translation>OK</translation>
139 </message> 143 </message>
140 <message> 144 <message>
141 <source>View as text</source> 145 <source>View as text</source>
142 <translation>Als Text betrachten</translation> 146 <translation>Als Text betrachten</translation>
143 </message> 147 </message>
144</context> 148</context>
145<context> 149<context>
146 <name>LauncherTabWidget</name> 150 <name>LauncherTabWidget</name>
147 <message> 151 <message>
148 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 152 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
149 <translation>&lt;b&gt;Finde Dokumente...&lt;/b&gt;</translation> 153 <translation>&lt;b&gt;Finde Dokumente...&lt;/b&gt;</translation>
150 </message> 154 </message>
151 <message> 155 <message>
152 <source>Icon View</source> 156 <source>Icon View</source>
153 <translation>Symbol-Ansicht</translation> 157 <translation>Symbol-Ansicht</translation>
154 </message> 158 </message>
155 <message> 159 <message>
156 <source>List View</source> 160 <source>List View</source>
157 <translation>Listenansicht</translation> 161 <translation>Listenansicht</translation>
158 </message> 162 </message>
163 <message>
164 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
159</context> 167</context>
160<context> 168<context>
161 <name>LauncherView</name> 169 <name>LauncherView</name>
162 <message> 170 <message>
163 <source>Document View</source> 171 <source>Document View</source>
164 <translation>Dokumentenansicht</translation> 172 <translation>Dokumentenansicht</translation>
165 </message> 173 </message>
166 <message> 174 <message>
167 <source>All types</source> 175 <source>All types</source>
168 <translation>Alle Typen</translation> 176 <translation>Alle Typen</translation>
169 </message> 177 </message>
170</context> 178</context>
171<context> 179<context>
172 <name>SafeMode</name> 180 <name>SafeMode</name>
173 <message> 181 <message>
174 <source>Safe Mode</source> 182 <source>Safe Mode</source>
175 <translation>Sicherer Modus</translation> 183 <translation>Sicherer Modus</translation>
176 </message> 184 </message>
177 <message> 185 <message>
178 <source>Plugin Manager...</source> 186 <source>Plugin Manager...</source>
179 <translation>Plugin Manager...</translation> 187 <translation>Plugin Manager...</translation>
180 </message> 188 </message>
181 <message> 189 <message>
182 <source>Restart Qtopia</source> 190 <source>Restart Qtopia</source>
183 <translation>Qtopia neu starten</translation> 191 <translation>Qtopia neu starten</translation>
184 </message> 192 </message>
185 <message> 193 <message>
186 <source>Help...</source> 194 <source>Help...</source>
187 <translation>Hilfe...</translation> 195 <translation>Hilfe...</translation>
188 </message> 196 </message>
189</context> 197</context>
190<context> 198<context>
191 <name>ServerApplication</name> 199 <name>ServerApplication</name>
192 <message> 200 <message>
193 <source>Information</source> 201 <source>Information</source>
194 <translation>Information</translation> 202 <translation>Information</translation>
195 </message> 203 </message>
196 <message> 204 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 205 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
198(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 206(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
199 <translation>&lt;p&gt;Das Systemdatum scheint nicht gültig zu sein. 207 <translation>&lt;p&gt;Das Systemdatum scheint nicht gültig zu sein.
200(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Möchten Sie es anpassen?&lt;/p&gt;</translation> 208(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Möchten Sie es anpassen?&lt;/p&gt;</translation>
201 </message> 209 </message>
202 <message> 210 <message>
203 <source>Battery level is critical! 211 <source>Battery level is critical!
204Keep power off until power restored!</source> 212Keep power off until power restored!</source>
205 <translation>Der Batteriestatus ist kritisch! 213 <translation type="obsolete">Der Batteriestatus ist kritisch!
206Schließen Sie das Gerät schnellst 214Schließen Sie das Gerät schnellst
207möglich an die Stromversorgung an!</translation> 215möglich an die Stromversorgung an!</translation>
208 </message> 216 </message>
209 <message> 217 <message>
210 <source>Battery is running very low. </source> 218 <source>Battery is running very low. </source>
211 <translation>Batterie nahezu erschöpft.</translation> 219 <translation type="obsolete">Batterie nahezu erschöpft.</translation>
212 </message> 220 </message>
213 <message> 221 <message>
214 <source>The Back-up battery is very low. 222 <source>The Back-up battery is very low.
215Please charge the back-up battery.</source> 223Please charge the back-up battery.</source>
216 <translation>Die Ersatzbatterie ist schwach. 224 <translation type="obsolete">Die Ersatzbatterie ist schwach.
217Bitte laden Sie sie auf.</translation> 225Bitte laden Sie sie auf.</translation>
218 </message> 226 </message>
219 <message> 227 <message>
220 <source>business card</source> 228 <source>business card</source>
221 <translation>Visitenkarte</translation> 229 <translation>Visitenkarte</translation>
222 </message> 230 </message>
223 <message> 231 <message>
224 <source>Safe Mode</source> 232 <source>Safe Mode</source>
225 <translation>Sicherer Modus</translation> 233 <translation>Sicherer Modus</translation>
226 </message> 234 </message>
227 <message> 235 <message>
228 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 236 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
229 <translation>&lt;P&gt;Es trat ein Fehler beim Systemstart ein, das System ist nun im sicheren Modus. Plugins wurden nicht geladen. Sie können die kritischen Plugins im Plugin Manager ausschalten.</translation> 237 <translation>&lt;P&gt;Es trat ein Fehler beim Systemstart ein, das System ist nun im sicheren Modus. Plugins wurden nicht geladen. Sie können die kritischen Plugins im Plugin Manager ausschalten.</translation>
230 </message> 238 </message>
231 <message> 239 <message>
232 <source>OK</source> 240 <source>OK</source>
233 <translation>OK</translation> 241 <translation>OK</translation>
234 </message> 242 </message>
235 <message> 243 <message>
236 <source>Plugin Manager...</source> 244 <source>Plugin Manager...</source>
237 <translation>Plugin Manager...</translation> 245 <translation>Plugin Manager...</translation>
238 </message> 246 </message>
239 <message> 247 <message>
240 <source>Memory Status</source> 248 <source>Memory Status</source>
241 <translation>Speicher Status</translation> 249 <translation>Speicher Status</translation>
242 </message> 250 </message>
243 <message> 251 <message>
244 <source>Memory Low 252 <source>Memory Low
245Please save data.</source> 253Please save data.</source>
246 <translation>Knapper Speicher 254 <translation>Knapper Speicher
247Bitte Daten sichern.</translation> 255Bitte Daten sichern.</translation>
248 </message> 256 </message>
249 <message> 257 <message>
250 <source>Critical Memory Shortage 258 <source>Critical Memory Shortage
251Please end this application 259Please end this application
252immediately.</source> 260immediately.</source>
253 <translation>Kritische Speicherknappheit 261 <translation>Kritische Speicherknappheit
254Bitte diese Anwendung 262Bitte diese Anwendung
255sofort beenden.</translation> 263sofort beenden.</translation>
256 </message> 264 </message>
265 <message>
266 <source>WARNING</source>
267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Ok</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>The battery is running very low. </source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
257</context> 285</context>
258<context> 286<context>
259 <name>ShutdownImpl</name> 287 <name>ShutdownImpl</name>
260 <message> 288 <message>
261 <source>Terminate</source> 289 <source>Terminate</source>
262 <translation>Herunterfahren</translation> 290 <translation>Herunterfahren</translation>
263 </message> 291 </message>
264 <message> 292 <message>
265 <source>Terminate Opie</source> 293 <source>Terminate Opie</source>
266 <translation>Opie beenden </translation> 294 <translation>Opie beenden </translation>
267 </message> 295 </message>
268 <message> 296 <message>
269 <source>Reboot</source> 297 <source>Reboot</source>
270 <translation>Neustart</translation> 298 <translation>Neustart</translation>
271 </message> 299 </message>
272 <message> 300 <message>
273 <source>Restart Opie</source> 301 <source>Restart Opie</source>
274 <translation>Opie neu starten</translation> 302 <translation>Opie neu starten</translation>
275 </message> 303 </message>
276 <message> 304 <message>
277 <source>Shutdown</source> 305 <source>Shutdown</source>
278 <translation>Herunterfahren</translation> 306 <translation>Herunterfahren</translation>
279 </message> 307 </message>
280 <message> 308 <message>
281 <source>&lt;p&gt; 309 <source>&lt;p&gt;
282These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 310These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
283 <translation>Die Optionen zum Herunterfahren sind ausschließlich zur Entwicklung und für Tests des Opie-Systems gedacht. Unter normalen Bedingungen sind sie nicht notwendig.</translation> 311 <translation>Die Optionen zum Herunterfahren sind ausschließlich zur Entwicklung und für Tests des Opie-Systems gedacht. Unter normalen Bedingungen sind sie nicht notwendig.</translation>
284 </message> 312 </message>
285 <message> 313 <message>
286 <source>Cancel</source> 314 <source>Cancel</source>
287 <translation>Abbrechen</translation> 315 <translation>Abbrechen</translation>
288 </message> 316 </message>
289 <message> 317 <message>
290 <source>Shutdown...</source> 318 <source>Shutdown...</source>
291 <translation>Herunterfahren...</translation> 319 <translation>Herunterfahren...</translation>
292 </message> 320 </message>
293</context> 321</context>
294<context> 322<context>
295 <name>SyncAuthentication</name> 323 <name>SyncAuthentication</name>
296 <message> 324 <message>
297 <source>Sync Connection</source> 325 <source>Sync Connection</source>
298 <translation>Synchronisationsverbindung</translation> 326 <translation>Synchronisationsverbindung</translation>
299 </message> 327 </message>
300 <message> 328 <message>
301 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 329 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
302 <translation>&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation> 330 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation>
303 </message> 331 </message>
304 <message> 332 <message>
305 <source>Deny</source> 333 <source>Deny</source>
306 <translation>Verweigern</translation> 334 <translation>Verweigern</translation>
307 </message> 335 </message>
308 <message> 336 <message>
309 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 337 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
310 <translation>&lt;p&gt;Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation> 338 <translation>&lt;p&gt;Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation>
311 </message> 339 </message>
312 <message> 340 <message>
313 <source>Allow</source> 341 <source>Allow</source>
314 <translation>Erlauben</translation> 342 <translation>Erlauben</translation>
315 </message> 343 </message>
344 <message>
345 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
316</context> 348</context>
317<context> 349<context>
318 <name>SyncDialog</name> 350 <name>SyncDialog</name>
319 <message> 351 <message>
320 <source>Abort</source> 352 <source>Abort</source>
321 <translation>Abbruch</translation> 353 <translation>Abbruch</translation>
322 </message> 354 </message>
323 <message> 355 <message>
324 <source>Syncing:</source> 356 <source>Syncing:</source>
325 <translation>Synchronisiere:</translation> 357 <translation>Synchronisiere:</translation>
326 </message> 358 </message>
327</context> 359</context>
328</TS> 360</TS>