-rw-r--r-- | i18n/de/qpe.ts | 35 |
1 files changed, 0 insertions, 35 deletions
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts index 7ac169d..47316e0 100644 --- a/i18n/de/qpe.ts +++ b/i18n/de/qpe.ts | |||
@@ -71,16 +71,12 @@ | |||
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 72 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
73 | accurately to calibrate your screen.</source> | 73 | accurately to calibrate your screen.</source> |
74 | <translation>Clicken Sie das Fadenkreuz genau | 74 | <translation>Clicken Sie das Fadenkreuz genau |
75 | mittig um das Display zu kalibrieren.</translation> | 75 | mittig um das Display zu kalibrieren.</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | ||
78 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
79 | <translation type="obsolete">Willkommen zu Opie</translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | </context> | 77 | </context> |
82 | <context> | 78 | <context> |
83 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 79 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
84 | <message> | 80 | <message> |
85 | <source>Battery Status</source> | 81 | <source>Battery Status</source> |
86 | <translation>Batteriestatus</translation> | 82 | <translation>Batteriestatus</translation> |
@@ -110,16 +106,12 @@ mittig um das Display zu kalibrieren.</translation> | |||
110 | </message> | 106 | </message> |
111 | <message> | 107 | <message> |
112 | <source>Please wait...</source> | 108 | <source>Please wait...</source> |
113 | <translation>Bitte warten...</translation> | 109 | <translation>Bitte warten...</translation> |
114 | </message> | 110 | </message> |
115 | <message> | 111 | <message> |
116 | <source>FirstUseBackground</source> | ||
117 | <translation type="obsolete">ErstBenutzungsHintergrund</translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <source>Finish</source> | 112 | <source>Finish</source> |
121 | <translation>Fertig</translation> | 113 | <translation>Fertig</translation> |
122 | </message> | 114 | </message> |
123 | </context> | 115 | </context> |
124 | <context> | 116 | <context> |
125 | <name>InputMethods</name> | 117 | <name>InputMethods</name> |
@@ -294,29 +286,12 @@ mittig um das Display zu kalibrieren.</translation> | |||
294 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 286 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
295 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 287 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
296 | <translation><p>Das Systemdatum scheint nicht gültig zu sein. | 288 | <translation><p>Das Systemdatum scheint nicht gültig zu sein. |
297 | (%1)</p><p>Möchten Sie es anpassen?</p></translation> | 289 | (%1)</p><p>Möchten Sie es anpassen?</p></translation> |
298 | </message> | 290 | </message> |
299 | <message> | 291 | <message> |
300 | <source>Battery level is critical! | ||
301 | Keep power off until power restored!</source> | ||
302 | <translation type="obsolete">Der Batteriestatus ist kritisch! | ||
303 | Schließen Sie das Gerät schnellst | ||
304 | möglich an die Stromversorgung an!</translation> | ||
305 | </message> | ||
306 | <message> | ||
307 | <source>Battery is running very low. </source> | ||
308 | <translation type="obsolete">Batterie nahezu erschöpft.</translation> | ||
309 | </message> | ||
310 | <message> | ||
311 | <source>The Back-up battery is very low. | ||
312 | Please charge the back-up battery.</source> | ||
313 | <translation type="obsolete">Die Ersatzbatterie ist schwach. | ||
314 | Bitte laden Sie sie auf.</translation> | ||
315 | </message> | ||
316 | <message> | ||
317 | <source>business card</source> | 292 | <source>business card</source> |
318 | <translation>Visitenkarte</translation> | 293 | <translation>Visitenkarte</translation> |
319 | </message> | 294 | </message> |
320 | <message> | 295 | <message> |
321 | <source>Safe Mode</source> | 296 | <source>Safe Mode</source> |
322 | <translation>Sicherer Modus</translation> | 297 | <translation>Sicherer Modus</translation> |
@@ -395,18 +370,12 @@ Bitte laden Sie sie auf</translation> | |||
395 | </message> | 370 | </message> |
396 | <message> | 371 | <message> |
397 | <source>Shutdown</source> | 372 | <source>Shutdown</source> |
398 | <translation>Herunterfahren</translation> | 373 | <translation>Herunterfahren</translation> |
399 | </message> | 374 | </message> |
400 | <message> | 375 | <message> |
401 | <source><p> | ||
402 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | ||
403 | <translation type="obsolete"><p> | ||
404 | Die Optionen zum Herunterfahren sind ausschließlich zur Entwicklung und für Tests des Opie-Systems gedacht. Unter normalen Bedingungen sind sie nicht notwendig.</translation> | ||
405 | </message> | ||
406 | <message> | ||
407 | <source>Cancel</source> | 376 | <source>Cancel</source> |
408 | <translation>Abbrechen</translation> | 377 | <translation>Abbrechen</translation> |
409 | </message> | 378 | </message> |
410 | <message> | 379 | <message> |
411 | <source>Shutdown...</source> | 380 | <source>Shutdown...</source> |
412 | <translation>Herunterfahren...</translation> | 381 | <translation>Herunterfahren...</translation> |
@@ -416,16 +385,12 @@ Die Optionen zum Herunterfahren sind ausschließlich zur Entwicklung und für Te | |||
416 | <name>SyncAuthentication</name> | 385 | <name>SyncAuthentication</name> |
417 | <message> | 386 | <message> |
418 | <source>Sync Connection</source> | 387 | <source>Sync Connection</source> |
419 | <translation>Synchronisationsverbindung</translation> | 388 | <translation>Synchronisationsverbindung</translation> |
420 | </message> | 389 | </message> |
421 | <message> | 390 | <message> |
422 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | ||
423 | <translation type="obsolete"><p>Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.<p>Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation> | ||
424 | </message> | ||
425 | <message> | ||
426 | <source>Deny</source> | 391 | <source>Deny</source> |
427 | <translation>Verweigern</translation> | 392 | <translation>Verweigern</translation> |
428 | </message> | 393 | </message> |
429 | <message> | 394 | <message> |
430 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 395 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
431 | <translation><p>Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.<p>Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation> | 396 | <translation><p>Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.<p>Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation> |