summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/reader.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/reader.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/reader.ts17
1 files changed, 9 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/de/reader.ts b/i18n/de/reader.ts
index ca2a9db..7bd97bb 100644
--- a/i18n/de/reader.ts
+++ b/i18n/de/reader.ts
@@ -1,3 +1,4 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>QTReaderApp</name> 4 <name>QTReaderApp</name>
@@ -64,5 +65,5 @@
64 <message> 65 <message>
65 <source>Two/One Touch</source> 66 <source>Two/One Touch</source>
66 <translation>Doppel/Singel Touch</translation> 67 <translation>Doppel-/Einfachklick</translation>
67 </message> 68 </message>
68 <message> 69 <message>
@@ -96,5 +97,5 @@
96 <message> 97 <message>
97 <source>Continuous</source> 98 <source>Continuous</source>
98 <translation>Pausenlos</translation> 99 <translation>Fortlaufend</translation>
99 </message> 100 </message>
100 <message> 101 <message>
@@ -120,5 +121,5 @@
120 <message> 121 <message>
121 <source>Peanut/PML</source> 122 <source>Peanut/PML</source>
122 <translation>Peanut/ML</translation> 123 <translation>Peanut/PML</translation>
123 </message> 124 </message>
124 <message> 125 <message>
@@ -132,9 +133,9 @@
132 <message> 133 <message>
133 <source>Dehyphen</source> 134 <source>Dehyphen</source>
134 <translation>ohne Bindestr. </translation> 135 <translation>ohne Bindestriche</translation>
135 </message> 136 </message>
136 <message> 137 <message>
137 <source>Single Space</source> 138 <source>Single Space</source>
138 <translation>Einzelleerzeichen</translation> 139 <translation>Einzelne Leerzeichen</translation>
139 </message> 140 </message>
140 <message> 141 <message>
@@ -148,5 +149,5 @@
148 <message> 149 <message>
149 <source>Double Space</source> 150 <source>Double Space</source>
150 <translation>Doppelleerzeichen</translation> 151 <translation>Doppelte Leerzeichen</translation>
151 </message> 152 </message>
152 <message> 153 <message>
@@ -272,5 +273,5 @@
272 <message> 273 <message>
273 <source>Close Find</source> 274 <source>Close Find</source>
274 <translation>Suche schliessen</translation> 275 <translation>Suche schließen</translation>
275 </message> 276 </message>
276 <message> 277 <message>
@@ -287,5 +288,5 @@
287 <message> 288 <message>
288 <source>Browse for file</source> 289 <source>Browse for file</source>
289 <translation>Dateien suchen</translation> 290 <translation>Datei suchen</translation>
290 </message> 291 </message>
291 <message> 292 <message>