summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/reader.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/reader.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/reader.ts145
1 files changed, 76 insertions, 69 deletions
diff --git a/i18n/de/reader.ts b/i18n/de/reader.ts
index 0bf3ce2..d416c44 100644
--- a/i18n/de/reader.ts
+++ b/i18n/de/reader.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CBarPrefs</name> 4 <name>CBarPrefs</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Toolbar Settings</source> 6 <source>Toolbar Settings</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Einstellungen Werkzeugleiste</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>File</source> 10 <source>File</source>
11 <translation>Datei</translation> 11 <translation>Datei</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
@@ -25,116 +25,116 @@
25 <message> 25 <message>
26 <source>Indicators</source> 26 <source>Indicators</source>
27 <translation>Indikatoren</translation> 27 <translation>Indikatoren</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Policy</source> 30 <source>Policy</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Strategie</translation>
32 </message> 32 </message>
33</context> 33</context>
34<context> 34<context>
35 <name>CButtonPrefs</name> 35 <name>CButtonPrefs</name>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Scroll Speed</source> 37 <source>Scroll Speed</source>
38 <translation>Scroll Geschwindigkeit</translation> 38 <translation>Scroll Geschwindigkeit</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&lt;Nothing&gt;</source> 41 <source>&lt;Nothing&gt;</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&lt;Nichts&gt;</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Open file</source> 45 <source>Open file</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Datei öffnen</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Autoscroll</source> 49 <source>Autoscroll</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Automatisches Blättern</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Bookmark</source> 53 <source>Bookmark</source>
54 <translation type="unfinished">Lesezeichen</translation> 54 <translation>Lesezeichen</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Annotate</source> 57 <source>Annotate</source>
58 <translation type="unfinished">Anmerken</translation> 58 <translation>Anmerken</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Fullscreen</source> 61 <source>Fullscreen</source>
62 <translation type="unfinished">Vollbild</translation> 62 <translation>Vollbild</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Zoom in</source> 65 <source>Zoom in</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Vergrößern</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Zoom out</source> 69 <source>Zoom out</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Verkleinern</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Back</source> 73 <source>Back</source>
74 <translation type="unfinished">Zurück</translation> 74 <translation>Zurück</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Forward</source> 77 <source>Forward</source>
78 <translation type="unfinished">Vorwärts</translation> 78 <translation>Vorwärts</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Home</source> 81 <source>Home</source>
82 <translation type="unfinished">Home</translation> 82 <translation>Home</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Page up</source> 85 <source>Page up</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Seite hoch</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Page down</source> 89 <source>Page down</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Seite runter</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Line up</source> 93 <source>Line up</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Zeile hoch</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Line down</source> 97 <source>Line down</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Zeile runter</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Beginning</source> 101 <source>Beginning</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Anfang</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>End</source> 105 <source>End</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Ende</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Escape Button</source> 109 <source>Escape Button</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Abbruch Taste</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Space Button</source> 113 <source>Space Button</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Leerzeichen Taste</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Return Button</source> 117 <source>Return Button</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Eingabetaste</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Left Arrow</source> 121 <source>Left Arrow</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Pfeil links</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Right Arrow</source> 125 <source>Right Arrow</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Pfeil rechts</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Down Arrow</source> 129 <source>Down Arrow</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Pfeil runter</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Up Arrow</source> 133 <source>Up Arrow</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Pfeil hoch</translation>
135 </message> 135 </message>
136</context> 136</context>
137<context> 137<context>
138 <name>CCloseDialog</name> 138 <name>CCloseDialog</name>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Tidy-up</source> 140 <source>Tidy-up</source>
@@ -167,13 +167,14 @@
167 <source>Info</source> 167 <source>Info</source>
168 <translation>Info</translation> 168 <translation>Info</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Two/One 171 <source>Two/One
172Touch</source> 172Touch</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Zweifach/Einfach
174tippen</translation>
174 </message> 175 </message>
175 <message> 176 <message>
176 <source>Find</source> 177 <source>Find</source>
177 <translation>Suchen</translation> 178 <translation>Suchen</translation>
178 </message> 179 </message>
179</context> 180</context>
@@ -189,17 +190,17 @@ Touch</source>
189 <message> 190 <message>
190 <source>International</source> 191 <source>International</source>
191 <translation>International</translation> 192 <translation>International</translation>
192 </message> 193 </message>
193 <message> 194 <message>
194 <source>Ideograms</source> 195 <source>Ideograms</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Ideogramme</translation>
196 </message> 197 </message>
197 <message> 198 <message>
198 <source>Ideogram Width</source> 199 <source>Ideogram Width</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Ideogramm Breite</translation>
200 </message> 201 </message>
201 <message> 202 <message>
202 <source>Apply font 203 <source>Apply font
203to dialogs</source> 204to dialogs</source>
204 <translation>Schrift auf Dialoge anwenden</translation> 205 <translation>Schrift auf Dialoge anwenden</translation>
205 </message> 206 </message>
@@ -215,45 +216,47 @@ to dialogs</source>
215 <source>Message</source> 216 <source>Message</source>
216 <translation>Mitteilung</translation> 217 <translation>Mitteilung</translation>
217 </message> 218 </message>
218 <message> 219 <message>
219 <source>Two/One 220 <source>Two/One
220Touch</source> 221Touch</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Zweifach/Einfach
223tippen</translation>
222 </message> 224 </message>
223 <message> 225 <message>
224 <source>Dictionary</source> 226 <source>Dictionary</source>
225 <translation type="unfinished">Wörterbuch</translation> 227 <translation>Wörterbuch</translation>
226 </message> 228 </message>
227 <message> 229 <message>
228 <source>Swap Tap 230 <source>Swap Tap
229Actions</source> 231Actions</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Tippaktion
233vertauschen</translation>
231 </message> 234 </message>
232</context> 235</context>
233<context> 236<context>
234 <name>CLayoutPrefs</name> 237 <name>CLayoutPrefs</name>
235 <message> 238 <message>
236 <source>Strip CR</source> 239 <source>Strip CR</source>
237 <translation type="unfinished">CR entfernen</translation> 240 <translation>CR entfernen</translation>
238 </message> 241 </message>
239 <message> 242 <message>
240 <source>Dehyphen</source> 243 <source>Dehyphen</source>
241 <translation type="unfinished">ohne Bindestr. </translation> 244 <translation>ohne Bindestr</translation>
242 </message> 245 </message>
243 <message> 246 <message>
244 <source>Single Space</source> 247 <source>Single Space</source>
245 <translation type="unfinished">Einzelleerzeichen</translation> 248 <translation>Einzelleerzeichen</translation>
246 </message> 249 </message>
247 <message> 250 <message>
248 <source>Unindent</source> 251 <source>Unindent</source>
249 <translation type="unfinished">Nicht eingerückt</translation> 252 <translation>Nicht eingerückt</translation>
250 </message> 253 </message>
251 <message> 254 <message>
252 <source>Reparagraph</source> 255 <source>Reparagraph</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Absätze ermitteln</translation>
254 </message> 257 </message>
255 <message> 258 <message>
256 <source>Double Space</source> 259 <source>Double Space</source>
257 <translation>Doppelleerzeichen</translation> 260 <translation>Doppelleerzeichen</translation>
258 </message> 261 </message>
259 <message> 262 <message>
@@ -263,52 +266,56 @@ Actions</source>
263 <message> 266 <message>
264 <source>Embolden</source> 267 <source>Embolden</source>
265 <translation>Fett stellen</translation> 268 <translation>Fett stellen</translation>
266 </message> 269 </message>
267 <message> 270 <message>
268 <source>Full Justify</source> 271 <source>Full Justify</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Voll ausrichten</translation>
270 </message> 273 </message>
271 <message> 274 <message>
272 <source>Text</source> 275 <source>Text</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Text</translation>
274 </message> 277 </message>
275</context> 278</context>
276<context> 279<context>
277 <name>CLayoutPrefs2</name> 280 <name>CLayoutPrefs2</name>
278 <message> 281 <message>
279 <source>Indent</source> 282 <source>Indent</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Einrückung</translation>
281 </message> 284 </message>
282 <message> 285 <message>
283 <source>Page 286 <source>Page
284Overlap</source> 287Overlap</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Seiten
289Überschneidung</translation>
286 </message> 290 </message>
287 <message> 291 <message>
288 <source>Graphics 292 <source>Graphics
289Zoom</source> 293Zoom</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>Grafik
295Zoom</translation>
291 </message> 296 </message>
292 <message> 297 <message>
293 <source>Margin</source> 298 <source>Margin</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Rand</translation>
295 </message> 300 </message>
296 <message> 301 <message>
297 <source>Paragraph 302 <source>Paragraph
298Leading</source> 303Leading</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Absatz
305Abstand</translation>
300 </message> 306 </message>
301 <message> 307 <message>
302 <source>Line 308 <source>Line
303Leading</source> 309Leading</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation>Zeilen-
311abstand</translation>
305 </message> 312 </message>
306 <message> 313 <message>
307 <source>Markup</source> 314 <source>Markup</source>
308 <translation type="unfinished">Kodierung</translation> 315 <translation>Kodierung</translation>
309 </message> 316 </message>
310 <message> 317 <message>
311 <source>Font</source> 318 <source>Font</source>
312 <translation>Schrift</translation> 319 <translation>Schrift</translation>
313 </message> 320 </message>
314</context> 321</context>
@@ -345,36 +352,36 @@ Leading</source>
345 <message> 352 <message>
346 <source>Tidy</source> 353 <source>Tidy</source>
347 <translation>ordentlich</translation> 354 <translation>ordentlich</translation>
348 </message> 355 </message>
349 <message> 356 <message>
350 <source>Mark Block</source> 357 <source>Mark Block</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation>Block markieren</translation>
352 </message> 359 </message>
353 <message> 360 <message>
354 <source>Copy Block</source> 361 <source>Copy Block</source>
355 <translation>Block kopieren</translation> 362 <translation>Block kopieren</translation>
356 </message> 363 </message>
357</context> 364</context>
358<context> 365<context>
359 <name>CMiscBarPrefs</name> 366 <name>CMiscBarPrefs</name>
360 <message> 367 <message>
361 <source>Floating</source> 368 <source>Floating</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>Fließend</translation>
363 </message> 370 </message>
364 <message> 371 <message>
365 <source>Single bar</source> 372 <source>Single bar</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>Einfache Leiste</translation>
367 </message> 374 </message>
368 <message> 375 <message>
369 <source>Menu/tool bar</source> 376 <source>Menu/tool bar</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Menü/Werzeugleiste</translation>
371 </message> 378 </message>
372 <message> 379 <message>
373 <source>Multiple bars</source> 380 <source>Multiple bars</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Mehrere Leisten</translation>
375 </message> 382 </message>
376 <message> 383 <message>
377 <source>Top</source> 384 <source>Top</source>
378 <translation>Oben</translation> 385 <translation>Oben</translation>
379 </message> 386 </message>
380 <message> 387 <message>
@@ -411,29 +418,29 @@ Leading</source>
411 <message> 418 <message>
412 <source>Clipboard</source> 419 <source>Clipboard</source>
413 <translation>Zwischenablage</translation> 420 <translation>Zwischenablage</translation>
414 </message> 421 </message>
415 <message> 422 <message>
416 <source>Depluck</source> 423 <source>Depluck</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Depluck</translation>
418 </message> 425 </message>
419 <message> 426 <message>
420 <source>Dejpluck</source> 427 <source>Dejpluck</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Dejpluck</translation>
422 </message> 429 </message>
423 <message> 430 <message>
424 <source>Continuous</source> 431 <source>Continuous</source>
425 <translation>Pausenlos</translation> 432 <translation>Pausenlos</translation>
426 </message> 433 </message>
427 <message> 434 <message>
428 <source>Select Action</source> 435 <source>Select Action</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Aktion aushlen</translation>
430 </message> 437 </message>
431 <message> 438 <message>
432 <source>Plucker</source> 439 <source>Plucker</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Plucker</translation>
434 </message> 441 </message>
435</context> 442</context>
436<context> 443<context>
437 <name>CNavBarPrefs</name> 444 <name>CNavBarPrefs</name>
438 <message> 445 <message>
439 <source>Scroll</source> 446 <source>Scroll</source>
@@ -481,48 +488,48 @@ Leading</source>
481 <message> 488 <message>
482 <source>OpieReader Settings</source> 489 <source>OpieReader Settings</source>
483 <translation>OpieReader Einstellungen</translation> 490 <translation>OpieReader Einstellungen</translation>
484 </message> 491 </message>
485 <message> 492 <message>
486 <source>Layout</source> 493 <source>Layout</source>
487 <translation type="unfinished">Layout</translation> 494 <translation>Layout</translation>
488 </message> 495 </message>
489 <message> 496 <message>
490 <source>Layout(2)</source> 497 <source>Layout(2)</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation>Layout(2)</translation>
492 </message> 499 </message>
493 <message> 500 <message>
494 <source>Locale</source> 501 <source>Locale</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation>Locale</translation>
496 </message> 503 </message>
497 <message> 504 <message>
498 <source>Misc</source> 505 <source>Misc</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation>Gemischt</translation>
500 </message> 507 </message>
501 <message> 508 <message>
502 <source>Buttons</source> 509 <source>Buttons</source>
503 <translation>Knöpfe</translation> 510 <translation>Knöpfe</translation>
504 </message> 511 </message>
505</context> 512</context>
506<context> 513<context>
507 <name>CURLDialog</name> 514 <name>CURLDialog</name>
508 <message> 515 <message>
509 <source>Save URL</source> 516 <source>Save URL</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation>URL speichern</translation>
511 </message> 518 </message>
512 <message> 519 <message>
513 <source>Clipboard</source> 520 <source>Clipboard</source>
514 <translation>Zwischenablage</translation> 521 <translation>Zwischenablage</translation>
515 </message> 522 </message>
516 <message> 523 <message>
517 <source>Local file</source> 524 <source>Local file</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation>Lokale Datei</translation>
519 </message> 526 </message>
520 <message> 527 <message>
521 <source>Global file</source> 528 <source>Global file</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation>Globale Datei</translation>
523 </message> 530 </message>
524</context> 531</context>
525<context> 532<context>
526 <name>CViewBarPrefs</name> 533 <name>CViewBarPrefs</name>
527 <message> 534 <message>
528 <source>Fullscreen</source> 535 <source>Fullscreen</source>
@@ -543,13 +550,13 @@ Leading</source>
543 <message> 550 <message>
544 <source>Encoding</source> 551 <source>Encoding</source>
545 <translation>Encoding</translation> 552 <translation>Encoding</translation>
546 </message> 553 </message>
547 <message> 554 <message>
548 <source>Ideogram</source> 555 <source>Ideogram</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>Ideogramm</translation>
550 </message> 557 </message>
551</context> 558</context>
552<context> 559<context>
553 <name>QTReaderApp</name> 560 <name>QTReaderApp</name>
554 <message> 561 <message>
555 <source>Open</source> 562 <source>Open</source>
@@ -582,13 +589,13 @@ Leading</source>
582 <message> 589 <message>
583 <source>Page/Line Scroll</source> 590 <source>Page/Line Scroll</source>
584 <translation>Seiten/Zeilen Scroll</translation> 591 <translation>Seiten/Zeilen Scroll</translation>
585 </message> 592 </message>
586 <message> 593 <message>
587 <source>Two/One Touch</source> 594 <source>Two/One Touch</source>
588 <translation>Doppel/Singel Touch</translation> 595 <translation>Doppelt/Einfach tippen</translation>
589 </message> 596 </message>
590 <message> 597 <message>
591 <source>Annotation</source> 598 <source>Annotation</source>
592 <translation>Anmerkung</translation> 599 <translation>Anmerkung</translation>
593 </message> 600 </message>
594 <message> 601 <message>
@@ -698,13 +705,13 @@ Leading</source>
698 <message> 705 <message>
699 <source>Delete Config</source> 706 <source>Delete Config</source>
700 <translation>Lösche die Einstellungen</translation> 707 <translation>Lösche die Einstellungen</translation>
701 </message> 708 </message>
702 <message> 709 <message>
703 <source>Toolbars</source> 710 <source>Toolbars</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation>Werkzeugleiste</translation>
705 </message> 712 </message>
706 <message> 713 <message>
707 <source>Run Script</source> 714 <source>Run Script</source>
708 <translation>Führe Script aus</translation> 715 <translation>Führe Script aus</translation>
709 </message> 716 </message>
710 <message> 717 <message>
@@ -730,37 +737,37 @@ Leading</source>
730 <message> 737 <message>
731 <source>Forward</source> 738 <source>Forward</source>
732 <translation>Vorwärts</translation> 739 <translation>Vorwärts</translation>
733 </message> 740 </message>
734 <message> 741 <message>
735 <source>Scrolling</source> 742 <source>Scrolling</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation>Blättern</translation>
737 </message> 744 </message>
738 <message> 745 <message>
739 <source>Set Target</source> 746 <source>Set Target</source>
740 <translation>Setze Ziel</translation> 747 <translation>Setze Ziel</translation>
741 </message> 748 </message>
742 <message> 749 <message>
743 <source>Pause Paras</source> 750 <source>Pause Paras</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation>Pausiere Absatz</translation>
745 </message> 752 </message>
746 <message> 753 <message>
747 <source>Set Encoding</source> 754 <source>Set Encoding</source>
748 <translation>Setze Encoding</translation> 755 <translation>Setze Encoding</translation>
749 </message> 756 </message>
750 <message> 757 <message>
751 <source>Ideogram</source> 758 <source>Ideogram</source>
752 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation>Ideogramm</translation>
753 </message> 760 </message>
754 <message> 761 <message>
755 <source>Bookmark</source> 762 <source>Bookmark</source>
756 <translation>Lesezeichen</translation> 763 <translation>Lesezeichen</translation>
757 </message> 764 </message>
758 <message> 765 <message>
759 <source>Reader</source> 766 <source>Reader</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation>Reader</translation>
761 </message> 768 </message>
762</context> 769</context>
763<context> 770<context>
764 <name>fileBrowser</name> 771 <name>fileBrowser</name>
765 <message> 772 <message>
766 <source>Browse for file</source> 773 <source>Browse for file</source>