summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/security.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/security.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/security.ts192
1 files changed, 2 insertions, 190 deletions
diff --git a/i18n/de/security.ts b/i18n/de/security.ts
index d494b69..4bfc64a 100644
--- a/i18n/de/security.ts
+++ b/i18n/de/security.ts
@@ -51,330 +51,144 @@ Login einzustellen.</translation>
51 <source>Move Down</source> 51 <source>Move Down</source>
52 <translation>Runter</translation> 52 <translation>Runter</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>plugins</source> 55 <source>plugins</source>
56 <translation>Plugins</translation> 56 <translation>Plugins</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Authentication</source> 59 <source>Authentication</source>
60 <translation>Anmeldung</translation> 60 <translation>Anmeldung</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Login</source> 63 <source>Login</source>
64 <translation>Login</translation> 64 <translation>Login</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Sync</source> 67 <source>Sync</source>
68 <translation>Synchroniseren</translation> 68 <translation>Synchroniseren</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Attention</source> 71 <source>Attention</source>
72 <translation>Achtung</translation> 72 <translation>Achtung</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Alle manuell erstellten Werte gehen verloren.</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Cancel</source> 75 <source>Cancel</source>
80 <translation>Abbrechen</translation> 76 <translation>Abbrechen</translation>
81 </message> 77 </message>
82 <message> 78 <message>
83 <source>192.168.129.0/24</source>
84 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>192.168.1.0/24</source>
88 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>192.168.0.0/16</source>
92 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>172.16.0.0/12</source>
96 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>10.0.0.0/8</source>
100 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>1.0.0.0/8</source>
104 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Any</source> 79 <source>Any</source>
108 <translation>Alle</translation> 80 <translation>Alle</translation>
109 </message> 81 </message>
110 <message> 82 <message>
111 <source>None</source> 83 <source>None</source>
112 <translation>Keine</translation> 84 <translation>Keine</translation>
113 </message> 85 </message>
114 <message> 86 <message>
115 <source>Important notice</source> 87 <source>Important notice</source>
116 <translation>Wichtiger Hinweis</translation> 88 <translation>Wichtiger Hinweis</translation>
117 </message> 89 </message>
118 <message> 90 <message>
119 <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em&gt;opie-multiauth-*&lt;/em&gt; package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source>
120 <translation type="obsolete">Es muss mindestens ein &lt;em&gt;opie-mutliauth-*&lt;/em Paket installiert sein um den PDA schützen zu können.</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Locking</source> 91 <source>Locking</source>
124 <translation>Sperre</translation> 92 <translation>Sperre</translation>
125 </message> 93 </message>
126 <message> 94 <message>
127 <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> 95 <source>All user-defined net ranges will be lost.</source>
128 <translation>Alle Benutzerdefinierten Netzbereiche gehen verloren.</translation> 96 <translation>Alle Benutzerdefinierten Netzbereiche gehen verloren.</translation>
129 </message> 97 </message>
130 <message> 98 <message>
131 <source>OK</source> 99 <source>OK</source>
132 <translation></translation> 100 <translation></translation>
133 </message> 101 </message>
134 <message> 102 <message>
135 <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em&gt;opie-securityplugin-*&lt;/em&gt; package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> 103 <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em&gt;opie-securityplugin-*&lt;/em&gt; package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source>
136 <translation>Um Ihren PDA zu schützen müssen Sie ein &lt;em&gt;opie-securityplugin&lt;/em&gt; Paket installieren. Danach können sie den Schutz hier einstellen.</translation> 104 <translation>Um Ihren PDA zu schützen müssen Sie ein &lt;em&gt;opie-securityplugin&lt;/em&gt; Paket installieren. Danach können sie den Schutz hier einstellen.</translation>
137 </message> 105 </message>
138</context> 106</context>
139<context> 107<context>
140 <name>MultiauthGeneralConfig</name> 108 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
141 <message> 109 <message>
142 <source>When to lock Opie</source> 110 <source>When to lock Opie</source>
143 <translation>Opie sperren</translation> 111 <translation>Opie sperren</translation>
144 </message> 112 </message>
145 <message> 113 <message>
146 <source>on Opie start</source> 114 <source>on Opie start</source>
147 <translation>Start von Opie</translation> 115 <translation>Start von Opie</translation>
148 </message> 116 </message>
149 <message> 117 <message>
150 <source>on Opie resume</source> 118 <source>on Opie resume</source>
151 <translation>Bei Resume</translation> 119 <translation>Bei Resume</translation>
152 </message> 120 </message>
153 <message> 121 <message>
154 <source>Multiple plugins authentication</source> 122 <source>Multiple plugins authentication</source>
155 <translation>Mehrfache Plugin Authentifikation</translation> 123 <translation>Mehrfache Plugin Authentifikation</translation>
156 </message> 124 </message>
157 <message> 125 <message>
158 <source>Required successes</source> 126 <source>Required successes</source>
159 <translation>Nötige Erfolge</translation> 127 <translation>Nötige Erfolge</translation>
160 </message> 128 </message>
161 <message> 129 <message>
162 <source>Debug options</source>
163 <translation type="obsolete">Debug Optionen</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Don&apos;t protect this config screen</source> 130 <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
167 <translation>Diesen Dialog nicht schützen</translation> 131 <translation>Diesen Dialog nicht schützen</translation>
168 </message> 132 </message>
169 <message> 133 <message>
170 <source>Show explanatory screens</source> 134 <source>Show explanatory screens</source>
171 <translation>Beschreibungen anzeigen</translation> 135 <translation>Beschreibungen anzeigen</translation>
172 </message> 136 </message>
173 <message> 137 <message>
174 <source>Allow to bypass authentication</source>
175 <translation type="obsolete">Umgehen der Anmeldung erlauben</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Note: the third option implies the second one</source>
179 <translation type="obsolete">Hinweis: Die dritte Option erfordert die zweite Option</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Options</source> 138 <source>Options</source>
183 <translation>Optionen</translation> 139 <translation>Optionen</translation>
184 </message> 140 </message>
185 <message> 141 <message>
186 <source>Testing</source> 142 <source>Testing</source>
187 <translation>Teste</translation> 143 <translation>Teste</translation>
188 </message> 144 </message>
189 <message> 145 <message>
190 <source>Test the authentication now</source> 146 <source>Test the authentication now</source>
191 <translation>Anmeldung jetzt testen</translation> 147 <translation>Anmeldung jetzt testen</translation>
192 </message> 148 </message>
193 <message> 149 <message>
194 <source>Attention</source> 150 <source>Attention</source>
195 <translation>Achtung</translation> 151 <translation>Achtung</translation>
196 </message> 152 </message>
197 <message> 153 <message>
198 <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source> 154 <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source>
199 <translation>Die aktuellen Einstellungen müssen gespeichert werden vor dem Test.</translation> 155 <translation>Die aktuellen Einstellungen müssen gespeichert werden vor dem Test.</translation>
200 </message> 156 </message>
201 <message> 157 <message>
202 <source>If you don&apos;t like the result of this test, don&apos;t forget to change your settings before you exit the configuration application!</source> 158 <source>If you don&apos;t like the result of this test, don&apos;t forget to change your settings before you exit the configuration application!</source>
203 <translation>Wenn Sie mit dem Testergebnis nicht zufrieden sind, vergessen Sie bitte nicht Ihre Einstellunge zu überprüfen.!</translation> 159 <translation>Wenn Sie mit dem Testergebnis nicht zufrieden sind, vergessen Sie bitte nicht Ihre Einstellunge zu überprüfen.!</translation>
204 </message> 160 </message>
205 <message> 161 <message>
206 <source>Cancel</source> 162 <source>Cancel</source>
207 <translation>Abbrechen</translation> 163 <translation>Abbrechen</translation>
208 </message> 164 </message>
209 <message> 165 <message>
210 <source>OK</source> 166 <source>OK</source>
211 <translation></translation> 167 <translation></translation>
212 </message> 168 </message>
213</context> 169</context>
214<context> 170<context>
215 <name>Security</name>
216 <message>
217 <source>Set passcode</source>
218 <translation type="obsolete">Passwort einstellen</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Change passcode</source>
222 <translation type="obsolete">Passwort ändern</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Enter passcode</source>
226 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Passcode incorrect</source>
230 <translation type="obsolete">Passwort falsch</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>The passcode entered is incorrect.
234Access denied</source>
235 <translation type="obsolete">Das eingegebene Passwort ist falsch. Zugriff verwehrt</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Any</source>
239 <translation type="obsolete">Alle</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>None</source>
243 <translation type="obsolete">Keine</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Enter new passcode</source>
247 <translation type="obsolete">Neues Passwort eingeben</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Re-enter new passcode</source>
251 <translation type="obsolete">Passwort erneut eingeben</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>192.168.129.0/24</source>
255 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>192.168.1.0/24</source>
259 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>192.168.0.0/16</source>
263 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>172.16.0.0/12</source>
267 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>10.0.0.0/8</source>
271 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>1.0.0.0/8</source>
275 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
276 </message>
277</context>
278<context>
279 <name>SecurityBase</name>
280 <message>
281 <source>Security Settings</source>
282 <translation type="obsolete">Sicherheitseinstellungen</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Change passcode</source>
286 <translation type="obsolete">Passwort ändern</translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Clear passcode</source>
290 <translation type="obsolete">Passwort löschen</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Require pass code at power-on</source>
294 <translation type="obsolete">Passwort muss beim Starten
295eingegeben werden</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Sync</source>
299 <translation type="obsolete">Synchroniseren</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Accept sync from network:</source>
303 <translation type="obsolete">Synchronisierung gestatten aus dem Netzwerk:</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>192.168.0.0/16</source>
307 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>172.16.0.0/12</source>
311 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>10.0.0.0/8</source>
315 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Any</source>
319 <translation type="obsolete">Alle</translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>None</source>
323 <translation type="obsolete">Keine</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
327 <translation type="obsolete">&lt;P&gt;Das Passwort bietet einen minimalen Schutz,
328sollte jemand unerwünscht Zugriff auf dieses
329Gerät erhalten.</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
333 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (Standard)</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>192.168.1.0/24</source>
337 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>1.0.0.0/8</source>
341 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Passcode</source>
345 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Login</source>
349 <translation type="obsolete">Login</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Login Automatically</source>
353 <translation type="obsolete">Automatisch einloggen</translation>
354 </message>
355</context>
356<context>
357 <name>SyncBase</name> 171 <name>SyncBase</name>
358 <message> 172 <message>
359 <source>SyncBase</source> 173 <source>SyncBase</source>
360 <translation></translation> 174 <translation></translation>
361 </message> 175 </message>
362 <message> 176 <message>
363 <source>Sync</source> 177 <source>Sync</source>
364 <translation>Synchroniseren</translation> 178 <translation>Synchroniseren</translation>
365 </message> 179 </message>
366 <message> 180 <message>
367 <source>Accept sync from network:</source> 181 <source>Accept sync from network:</source>
368 <translation>Synchronisierung gestatten aus dem Netzwerk:</translation> 182 <translation>Synchronisierung gestatten aus dem Netzwerk:</translation>
369 </message> 183 </message>
370 <message> 184 <message>
371 <source>Select a net-range or enter a new one. 185 <source>Select a net-range or enter a new one.
372 186
373This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 187This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
374 188
375For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 189For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
376 190
377The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 191The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
378The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 192The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
379 193
380If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 194If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
@@ -411,31 +225,29 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
411 <translation>Dieser Knopf stellt die Vorgabe-Netzliste wieder her, alle manuell 225 <translation>Dieser Knopf stellt die Vorgabe-Netzliste wieder her, alle manuell
412geänderten Daten gehen dabei verloren!</translation> 226geänderten Daten gehen dabei verloren!</translation>
413 </message> 227 </message>
414 <message> 228 <message>
415 <source>Select your sync software</source> 229 <source>Select your sync software</source>
416 <translation>Sync. Software auswählen</translation> 230 <translation>Sync. Software auswählen</translation>
417 </message> 231 </message>
418 <message> 232 <message>
419 <source>Qtopia 1.7</source> 233 <source>Qtopia 1.7</source>
420 <translation></translation> 234 <translation></translation>
421 </message> 235 </message>
422 <message> 236 <message>
423 <source>Opie 1.0</source> 237 <source>Opie 1.0</source>
424 <translation></translation> 238 <translation></translation>
425 </message> 239 </message>
426 <message> 240 <message>
427 <source>IntelliSync</source> 241 <source>IntelliSync</source>
428 <translation></translation> 242 <translation></translation>
429 </message> 243 </message>
430 <message> 244 <message>
431 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 245 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
432<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 246<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
433<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 247<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
434<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 248<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
435<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> 249<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
436 <translation>IntelliSync akzeptiert jedes Passwort aber die Verbindung muss immer bestätigt werden. 250 <translation type="unfinished"></translation>
437Opie1.0 ist kompatibel it QtopiaDesktop, MultiSync und KitchenSync
438QTopia1.7 verwendet eine eigene Datenübertragung und funktioniert nicht mit älteren Programmen.</translation>
439 </message> 251 </message>
440</context> 252</context>
441</TS> 253</TS>