summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/systemtime.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/systemtime.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/systemtime.ts116
1 files changed, 59 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts
index 99efcf2..59d2343 100644
--- a/i18n/de/systemtime.ts
+++ b/i18n/de/systemtime.ts
@@ -6,3 +6,3 @@
6 <source>Time format</source> 6 <source>Time format</source>
7 <translation type="unfinished">Zeitformat</translation> 7 <translation>Zeitformat</translation>
8 </message> 8 </message>
@@ -10,3 +10,3 @@
10 <source>hh:mm</source> 10 <source>hh:mm</source>
11 <translation type="unfinished">ss:mm</translation> 11 <translation>hh:mm</translation>
12 </message> 12 </message>
@@ -14,3 +14,3 @@
14 <source>D/M hh:mm</source> 14 <source>D/M hh:mm</source>
15 <translation type="unfinished">Sonntag</translation> 15 <translation>T/M hh:mm</translation>
16 </message> 16 </message>
@@ -18,3 +18,3 @@
18 <source>M/D hh:mm</source> 18 <source>M/D hh:mm</source>
19 <translation type="unfinished">M/T ss:mm</translation> 19 <translation>M/T hh:mm</translation>
20 </message> 20 </message>
@@ -22,3 +22,3 @@
22 <source>12/24 hour</source> 22 <source>12/24 hour</source>
23 <translation type="unfinished">12/24 Stunden</translation> 23 <translation>12/24 Stunden</translation>
24 </message> 24 </message>
@@ -26,3 +26,3 @@
26 <source>24 hour</source> 26 <source>24 hour</source>
27 <translation type="unfinished">24 Stunden</translation> 27 <translation>24 Stunden</translation>
28 </message> 28 </message>
@@ -30,3 +30,3 @@
30 <source>12 hour</source> 30 <source>12 hour</source>
31 <translation type="unfinished">12 Stunden</translation> 31 <translation>12 Stunden</translation>
32 </message> 32 </message>
@@ -34,3 +34,3 @@
34 <source>Date format</source> 34 <source>Date format</source>
35 <translation type="unfinished">Datumsformat</translation> 35 <translation>Datumsformat</translation>
36 </message> 36 </message>
@@ -38,3 +38,3 @@
38 <source>Weeks start on</source> 38 <source>Weeks start on</source>
39 <translation type="unfinished">Woche startet am</translation> 39 <translation>Woche startet am</translation>
40 </message> 40 </message>
@@ -42,3 +42,3 @@
42 <source>Sunday</source> 42 <source>Sunday</source>
43 <translation type="unfinished">Sontag</translation> 43 <translation>Sonntag</translation>
44 </message> 44 </message>
@@ -46,3 +46,3 @@
46 <source>Monday</source> 46 <source>Monday</source>
47 <translation type="unfinished">Montag</translation> 47 <translation>Montag</translation>
48 </message> 48 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>SystemTime</source> 53 <source>SystemTime</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Systemzeit</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Time</source> 57 <source>Time</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Zeit</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Format</source> 61 <source>Format</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Format</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Settings</source> 65 <source>Settings</source>
66 <translation type="unfinished">Einstellungen</translation> 66 <translation>Einstellungen</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>Predict</source> 69 <source>Predict</source>
70 <translation type="unfinished">Vorschlag</translation> 70 <translation>Vorschlag</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>You asked for a delay of </source> 73 <source>You asked for a delay of </source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Sie haben eine Verzögerung von</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source> minutes, but only </source> 77 <source> minutes, but only </source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Minuten eingestellt, aber nur</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source> minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source> 81 <source> minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Minuten sind seit dem letzten Abgleich vergangen.&lt;br&gt;Trotzdem Forfahren?</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Continue?</source> 85 <source>Continue?</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Fortfahren?</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -90,3 +90,4 @@
90ntpdate </source> 90ntpdate </source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Führe aus:
92ntpdate</translation>
92 </message> 93 </message>
@@ -94,3 +95,3 @@ ntpdate </source>
94 <source>Error</source> 95 <source>Error</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Fehler</translation>
96 </message> 97 </message>
@@ -98,3 +99,3 @@ ntpdate </source>
98 <source>Error while getting time from network.</source> 99 <source>Error while getting time from network.</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Fehler bei der Zeitermittlung über das Netzwerk.</translation>
100 </message> 101 </message>
@@ -102,3 +103,3 @@ ntpdate </source>
102 <source>Error while executing ntpdate</source> 103 <source>Error while executing ntpdate</source>
103 <translation type="unfinished">Fehler beim Ausführen</translation> 104 <translation>Fehler beim Ausführen von ntpdate</translation>
104 </message> 105 </message>
@@ -106,3 +107,3 @@ ntpdate </source>
106 <source>Time Server</source> 107 <source>Time Server</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Zeitserver</translation>
108 </message> 109 </message>
@@ -111,3 +112,4 @@ ntpdate </source>
111 server: </source> 112 server: </source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Fehler beim Ermitteln der Zeit von
114dem Server: </translation>
113 </message> 115 </message>
@@ -115,3 +117,3 @@ ntpdate </source>
115 <source> seconds</source> 117 <source> seconds</source>
116 <translation type="unfinished"> Sekunden</translation> 118 <translation>Sekunden</translation>
117 </message> 119 </message>
@@ -119,3 +121,3 @@ ntpdate </source>
119 <source>Could not connect to server </source> 121 <source>Could not connect to server </source>
120 <translation type="unfinished">Keine Verbindung zu Server </translation> 122 <translation>Keine Verbindung zu Server </translation>
121 </message> 123 </message>
@@ -126,3 +128,3 @@ ntpdate </source>
126 <source>Start time</source> 128 <source>Start time</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Startzeit</translation>
128 </message> 130 </message>
@@ -130,3 +132,3 @@ ntpdate </source>
130 <source>n/a</source> 132 <source>n/a</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>n/a</translation>
132 </message> 134 </message>
@@ -134,3 +136,3 @@ ntpdate </source>
134 <source>Time shift</source> 136 <source>Time shift</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Zeitverschiebung</translation>
136 </message> 138 </message>
@@ -138,3 +140,3 @@ ntpdate </source>
138 <source>New time</source> 140 <source>New time</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Neue Zeit</translation>
140 </message> 142 </message>
@@ -142,3 +144,3 @@ ntpdate </source>
142 <source>Get time from the network</source> 144 <source>Get time from the network</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Zeit über das Netzwerk ermitteln</translation>
144 </message> 146 </message>
@@ -339,3 +341,3 @@ ntpdate </source>
339 <source>Predicted time drift</source> 341 <source>Predicted time drift</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Vorhergesagte Abweichung</translation>
341 </message> 343 </message>
@@ -343,3 +345,3 @@ ntpdate </source>
343 <source>n/a</source> 345 <source>n/a</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>n/a</translation>
345 </message> 347 </message>
@@ -347,3 +349,3 @@ ntpdate </source>
347 <source>Estimated shift</source> 349 <source>Estimated shift</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Geschätzte Abweichung</translation>
349 </message> 351 </message>
@@ -351,3 +353,3 @@ ntpdate </source>
351 <source>Predicted time</source> 353 <source>Predicted time</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>Vorhergesagte Zeit</translation>
353 </message> 355 </message>
@@ -355,3 +357,3 @@ ntpdate </source>
355 <source>Shift [s/h]</source> 357 <source>Shift [s/h]</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation>Verschiebung [s/h]</translation>
357 </message> 359 </message>
@@ -359,3 +361,3 @@ ntpdate </source>
359 <source>Last [h]</source> 361 <source>Last [h]</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation>Letzte [h]</translation>
361 </message> 363 </message>
@@ -363,3 +365,3 @@ ntpdate </source>
363 <source>Offset [s]</source> 365 <source>Offset [s]</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>Offset [s]</translation>
365 </message> 367 </message>
@@ -367,3 +369,3 @@ ntpdate </source>
367 <source>Predict time</source> 369 <source>Predict time</source>
368 <translation type="unfinished">Zeitvorschlag</translation> 370 <translation>Vorhersage</translation>
369 </message> 371 </message>
@@ -371,3 +373,3 @@ ntpdate </source>
371 <source>Set predicted time</source> 373 <source>Set predicted time</source>
372 <translation type="unfinished">Vorschlag setzen</translation> 374 <translation>Vorhersage setzen</translation>
373 </message> 375 </message>
@@ -375,3 +377,3 @@ ntpdate </source>
375 <source> s/h</source> 377 <source> s/h</source>
376 <translation type="unfinished"> s/h</translation> 378 <translation>s/h</translation>
377 </message> 379 </message>
@@ -379,3 +381,3 @@ ntpdate </source>
379 <source> seconds</source> 381 <source> seconds</source>
380 <translation type="unfinished"> Sekunden</translation> 382 <translation>Sekunden</translation>
381 </message> 383 </message>
@@ -464,3 +466,3 @@ ntpdate </source>
464 <source>Time server</source> 466 <source>Time server</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation>Zeitserver</translation>
466 </message> 468 </message>
@@ -468,3 +470,3 @@ ntpdate </source>
468 <source>minutes between time updates</source> 470 <source>minutes between time updates</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation>Minuten zwischen Aktualisierungen</translation>
470 </message> 472 </message>
@@ -472,3 +474,3 @@ ntpdate </source>
472 <source>minutes between prediction updates</source> 474 <source>minutes between prediction updates</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation>Minuten zwischen Aktualisierung der Vorhersage</translation>
474 </message> 476 </message>
@@ -476,3 +478,3 @@ ntpdate </source>
476 <source>Display time server information</source> 478 <source>Display time server information</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation>Zeitserverinformationen anzeigen</translation>
478 </message> 480 </message>
@@ -480,3 +482,3 @@ ntpdate </source>
480 <source>Display time prediction information</source> 482 <source>Display time prediction information</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation>Vorhersagedetails anzeigen</translation>
482 </message> 484 </message>
@@ -487,3 +489,3 @@ ntpdate </source>
487 <source>Hour</source> 489 <source>Hour</source>
488 <translation type="unfinished">Stunde</translation> 490 <translation>Stunde</translation>
489 </message> 491 </message>
@@ -491,3 +493,3 @@ ntpdate </source>
491 <source>Minute</source> 493 <source>Minute</source>
492 <translation type="unfinished">Minute</translation> 494 <translation>Minute</translation>
493 </message> 495 </message>
@@ -495,3 +497,3 @@ ntpdate </source>
495 <source>AM</source> 497 <source>AM</source>
496 <translation type="unfinished">AM</translation> 498 <translation>AM</translation>
497 </message> 499 </message>
@@ -499,3 +501,3 @@ ntpdate </source>
499 <source>PM</source> 501 <source>PM</source>
500 <translation type="unfinished">PM</translation> 502 <translation>PM</translation>
501 </message> 503 </message>
@@ -503,3 +505,3 @@ ntpdate </source>
503 <source>Date</source> 505 <source>Date</source>
504 <translation type="unfinished">Datum</translation> 506 <translation>Datum</translation>
505 </message> 507 </message>
@@ -507,3 +509,3 @@ ntpdate </source>
507 <source>Time zone</source> 509 <source>Time zone</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation>Zeitzone</translation>
509 </message> 511 </message>
@@ -511,3 +513,3 @@ ntpdate </source>
511 <source>Get time from the network</source> 513 <source>Get time from the network</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation>Zeit über das Netzwerk ermitteln</translation>
513 </message> 515 </message>
@@ -515,3 +517,3 @@ ntpdate </source>
515 <source>Set predicted time</source> 517 <source>Set predicted time</source>
516 <translation type="unfinished">Vorschlag setzen</translation> 518 <translation>Vorhersage setzen</translation>
517 </message> 519 </message>