-rw-r--r-- | i18n/de/systemtime.ts | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts index 59d2343..8726e82 100644 --- a/i18n/de/systemtime.ts +++ b/i18n/de/systemtime.ts | |||
@@ -46,49 +46,49 @@ | |||
46 | <source>Monday</source> | 46 | <source>Monday</source> |
47 | <translation>Montag</translation> | 47 | <translation>Montag</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | </context> | 49 | </context> |
50 | <context> | 50 | <context> |
51 | <name>MainWindow</name> | 51 | <name>MainWindow</name> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>SystemTime</source> | 53 | <source>SystemTime</source> |
54 | <translation>Systemzeit</translation> | 54 | <translation>Systemzeit</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Time</source> | 57 | <source>Time</source> |
58 | <translation>Zeit</translation> | 58 | <translation>Zeit</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Format</source> | 61 | <source>Format</source> |
62 | <translation>Format</translation> | 62 | <translation>Format</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Settings</source> | 65 | <source>Settings</source> |
66 | <translation>Einstellungen</translation> | 66 | <translation>Einstellungen</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Predict</source> | 69 | <source>Predict</source> |
70 | <translation>Vorschlag</translation> | 70 | <translation>Vorhersage</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>You asked for a delay of </source> | 73 | <source>You asked for a delay of </source> |
74 | <translation>Sie haben eine Verzögerung von</translation> | 74 | <translation>Sie haben eine Verzögerung von</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source> minutes, but only </source> | 77 | <source> minutes, but only </source> |
78 | <translation>Minuten eingestellt, aber nur</translation> | 78 | <translation>Minuten eingestellt, aber nur</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | 81 | <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> |
82 | <translation>Minuten sind seit dem letzten Abgleich vergangen.<br>Trotzdem Forfahren?</translation> | 82 | <translation>Minuten sind seit dem letzten Abgleich vergangen.<br>Trotzdem Forfahren?</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Continue?</source> | 85 | <source>Continue?</source> |
86 | <translation>Fortfahren?</translation> | 86 | <translation>Fortfahren?</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Running: | 89 | <source>Running: |
90 | ntpdate </source> | 90 | ntpdate </source> |
91 | <translation>Führe aus: | 91 | <translation>Führe aus: |
92 | ntpdate</translation> | 92 | ntpdate</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
@@ -98,64 +98,64 @@ ntpdate</translation> | |||
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Error while getting time from network.</source> | 99 | <source>Error while getting time from network.</source> |
100 | <translation>Fehler bei der Zeitermittlung über das Netzwerk.</translation> | 100 | <translation>Fehler bei der Zeitermittlung über das Netzwerk.</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 103 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
104 | <translation>Fehler beim Ausführen von ntpdate</translation> | 104 | <translation>Fehler beim Ausführen von ntpdate</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Time Server</source> | 107 | <source>Time Server</source> |
108 | <translation>Zeitserver</translation> | 108 | <translation>Zeitserver</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Error while getting time from | 111 | <source>Error while getting time from |
112 | server: </source> | 112 | server: </source> |
113 | <translation>Fehler beim Ermitteln der Zeit von | 113 | <translation>Fehler beim Ermitteln der Zeit von |
114 | dem Server: </translation> | 114 | dem Server: </translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source> seconds</source> | 117 | <source> seconds</source> |
118 | <translation>Sekunden</translation> | 118 | <translation>Sekunden</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Could not connect to server </source> | 121 | <source>Could not connect to server </source> |
122 | <translation>Keine Verbindung zu Server </translation> | 122 | <translation>Keine Verbindung zum Server </translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | </context> | 124 | </context> |
125 | <context> | 125 | <context> |
126 | <name>NTPTabWidget</name> | 126 | <name>NTPTabWidget</name> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Start time</source> | 128 | <source>Start time</source> |
129 | <translation>Startzeit</translation> | 129 | <translation>Startzeit</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>n/a</source> | 132 | <source>n/a</source> |
133 | <translation>n/a</translation> | 133 | <translation>n/a</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Time shift</source> | 136 | <source>Time shift</source> |
137 | <translation>Zeitverschiebung</translation> | 137 | <translation>Abweichung</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>New time</source> | 140 | <source>New time</source> |
141 | <translation>Neue Zeit</translation> | 141 | <translation>Neue Zeit</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Get time from the network</source> | 144 | <source>Get time from the network</source> |
145 | <translation>Zeit über das Netzwerk ermitteln</translation> | 145 | <translation>Zeit über das Netzwerk ermitteln</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | </context> | 147 | </context> |
148 | <context> | 148 | <context> |
149 | <name>Ntp</name> | 149 | <name>Ntp</name> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>time.fu-berlin.de</source> | 151 | <source>time.fu-berlin.de</source> |
152 | <translation type="obsolete">time.fu-berlin.de</translation> | 152 | <translation type="obsolete">time.fu-berlin.de</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Run NTP?</source> | 155 | <source>Run NTP?</source> |
156 | <translation type="obsolete">Starte NTP?</translation> | 156 | <translation type="obsolete">Starte NTP?</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Running:</source> | 159 | <source>Running:</source> |
160 | <translation type="obsolete">fe aus:</translation> | 160 | <translation type="obsolete">fe aus:</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
@@ -318,49 +318,49 @@ dem Server: </translation> | |||
318 | <source>Manual</source> | 318 | <source>Manual</source> |
319 | <translation type="obsolete">Manuell</translation> | 319 | <translation type="obsolete">Manuell</translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
321 | <message> | 321 | <message> |
322 | <source>Settings</source> | 322 | <source>Settings</source> |
323 | <translation type="obsolete">Einstellungen</translation> | 323 | <translation type="obsolete">Einstellungen</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>Predict</source> | 326 | <source>Predict</source> |
327 | <translation type="obsolete">Vorschlag</translation> | 327 | <translation type="obsolete">Vorschlag</translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
329 | <message> | 329 | <message> |
330 | <source>NTP</source> | 330 | <source>NTP</source> |
331 | <translation type="obsolete">NTP</translation> | 331 | <translation type="obsolete">NTP</translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
333 | <message> | 333 | <message> |
334 | <source>Advanced settings</source> | 334 | <source>Advanced settings</source> |
335 | <translation type="obsolete">Erweitert</translation> | 335 | <translation type="obsolete">Erweitert</translation> |
336 | </message> | 336 | </message> |
337 | </context> | 337 | </context> |
338 | <context> | 338 | <context> |
339 | <name>PredictTabWidget</name> | 339 | <name>PredictTabWidget</name> |
340 | <message> | 340 | <message> |
341 | <source>Predicted time drift</source> | 341 | <source>Predicted time drift</source> |
342 | <translation>Vorhergesagte Abweichung</translation> | 342 | <translation>Erwartete Abweichung</translation> |
343 | </message> | 343 | </message> |
344 | <message> | 344 | <message> |
345 | <source>n/a</source> | 345 | <source>n/a</source> |
346 | <translation>n/a</translation> | 346 | <translation>n/a</translation> |
347 | </message> | 347 | </message> |
348 | <message> | 348 | <message> |
349 | <source>Estimated shift</source> | 349 | <source>Estimated shift</source> |
350 | <translation>Geschätzte Abweichung</translation> | 350 | <translation>Geschätzte Abweichung</translation> |
351 | </message> | 351 | </message> |
352 | <message> | 352 | <message> |
353 | <source>Predicted time</source> | 353 | <source>Predicted time</source> |
354 | <translation>Vorhergesagte Zeit</translation> | 354 | <translation>Vorhergesagte Zeit</translation> |
355 | </message> | 355 | </message> |
356 | <message> | 356 | <message> |
357 | <source>Shift [s/h]</source> | 357 | <source>Shift [s/h]</source> |
358 | <translation>Verschiebung [s/h]</translation> | 358 | <translation>Verschiebung [s/h]</translation> |
359 | </message> | 359 | </message> |
360 | <message> | 360 | <message> |
361 | <source>Last [h]</source> | 361 | <source>Last [h]</source> |
362 | <translation>Letzte [h]</translation> | 362 | <translation>Letzte [h]</translation> |
363 | </message> | 363 | </message> |
364 | <message> | 364 | <message> |
365 | <source>Offset [s]</source> | 365 | <source>Offset [s]</source> |
366 | <translation>Offset [s]</translation> | 366 | <translation>Offset [s]</translation> |