summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/textedit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/textedit.ts41
1 files changed, 21 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts
index 77e4403..46fa8c8 100644
--- a/i18n/de/textedit.ts
+++ b/i18n/de/textedit.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Text Edit</source> 5 <source>Text Edit</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Texteditor</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Write Failed</source> 9 <source>Write Failed</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Speichern fehlgeschlagen</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Unnamed</source> 13 <source>Unnamed</source>
14 <translation type="unfinished">Unbenannt</translation> 14 <translation>Unbenannt</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Text Editor</source> 17 <source>Text Editor</source>
18 <translation type="unfinished">Texteditor</translation> 18 <translation>Texteditor</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>All</source> 21 <source>All</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Alle</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Text</source> 25 <source>Text</source>
26 <translation type="unfinished">Text</translation> 26 <translation>Text</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Permissions</source> 29 <source>Permissions</source>
30 <translation type="unfinished">Dateirechte</translation> 30 <translation>Dateirechte</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Choose font</source> 33 <source>Choose font</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Font wählen</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -38,3 +38,4 @@
38from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 38from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Möchten Sie wirklich die aktuelle Datei &lt;b&gt;löschen&lt;/b&gt; ?
40&lt;BR&gt;Dies kann nicht mehr rückgängig gemacht werden &lt;BR&gt;</translation>
40 </message> 41 </message>
@@ -42,3 +43,3 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
42 <source>Yes</source> 43 <source>Yes</source>
43 <translation type="unfinished">Ja</translation> 44 <translation>Ja</translation>
44 </message> 45 </message>
@@ -46,3 +47,3 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
46 <source>No</source> 47 <source>No</source>
47 <translation type="unfinished">Nein</translation> 48 <translation>Nein</translation>
48 </message> 49 </message>
@@ -50,3 +51,3 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
50 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 51 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</translation>
52 </message> 53 </message>
@@ -149,3 +150,3 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
149 <source>All</source> 150 <source>All</source>
150 <translation type="unfinished">Alle</translation> 151 <translation>Alle</translation>
151 </message> 152 </message>
@@ -157,3 +158,3 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
157 <source>Insert Time and Date</source> 158 <source>Insert Time and Date</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Zeit und Datum einfügen</translation>
159 </message> 160 </message>
@@ -161,3 +162,3 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
161 <source>Advanced Features</source> 162 <source>Advanced Features</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Erweiterte Einstellungen</translation>
163 </message> 164 </message>
@@ -165,3 +166,3 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
165 <source>Prompt on Exit</source> 166 <source>Prompt on Exit</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Nachfragen beim Verlassen</translation>
167 </message> 168 </message>
@@ -169,3 +170,3 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
169 <source>Always open linked file</source> 170 <source>Always open linked file</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Immer das verlinkte File öffnen</translation>
171 </message> 172 </message>
@@ -173,3 +174,3 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
173 <source>File Permissions</source> 174 <source>File Permissions</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Dateirechte</translation>
175 </message> 176 </message>
@@ -177,3 +178,3 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
177 <source>Search Bar Open</source> 178 <source>Search Bar Open</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Suchleiste öffnen</translation>
179 </message> 180 </message>
@@ -244,3 +245,3 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
244 <source>File Permissions</source> 245 <source>File Permissions</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Dateirechte</translation>
246 </message> 247 </message>