-rw-r--r-- | i18n/de/textedit.ts | 21 |
1 files changed, 0 insertions, 21 deletions
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts index 0ce831a..236c98a 100644 --- a/i18n/de/textedit.ts +++ b/i18n/de/textedit.ts | |||
@@ -132,49 +132,32 @@ | |||
132 | <source>Yes</source> | 132 | <source>Yes</source> |
133 | <translation>Ja</translation> | 133 | <translation>Ja</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>No</source> | 136 | <source>No</source> |
137 | <translation>Nein</translation> | 137 | <translation>Nein</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>About</source> | 140 | <source>About</source> |
141 | <translation>Über</translation> | 141 | <translation>Über</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Text Editor has detected | ||
145 | you selected a .desktop file. | ||
146 | Open .desktop file or linked file?</source> | ||
147 | <translation type="obsolete">Texteditor hat festgestellt, | ||
148 | dass Sie eine .desktop-Datei | ||
149 | ausgewählt haben. Wollen | ||
150 | Sie diese oder die Verknüpfung | ||
151 | editieren?</translation> | ||
152 | </message> | ||
153 | <message> | ||
154 | <source>.desktop File</source> | 144 | <source>.desktop File</source> |
155 | <translation>.desktop-Datei</translation> | 145 | <translation>.desktop-Datei</translation> |
156 | </message> | 146 | </message> |
157 | <message> | 147 | <message> |
158 | <source>Linked Document</source> | 148 | <source>Linked Document</source> |
159 | <translation>Verknüpfung</translation> | 149 | <translation>Verknüpfung</translation> |
160 | </message> | 150 | </message> |
161 | <message> | 151 | <message> |
162 | <source>Do you really want | ||
163 | to delete the current file | ||
164 | from the disk? | ||
165 | This is irreversable!!</source> | ||
166 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | <message> | ||
169 | <source>All</source> | 152 | <source>All</source> |
170 | <translation type="unfinished">Alle</translation> | 153 | <translation type="unfinished">Alle</translation> |
171 | </message> | 154 | </message> |
172 | <message> | 155 | <message> |
173 | <source>Text</source> | 156 | <source>Text</source> |
174 | <translation>Text</translation> | 157 | <translation>Text</translation> |
175 | </message> | 158 | </message> |
176 | <message> | 159 | <message> |
177 | <source>Insert Time and Date</source> | 160 | <source>Insert Time and Date</source> |
178 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation type="unfinished"></translation> |
179 | </message> | 162 | </message> |
180 | <message> | 163 | <message> |
@@ -237,28 +220,24 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | |||
237 | <source>read</source> | 220 | <source>read</source> |
238 | <translation>lesen</translation> | 221 | <translation>lesen</translation> |
239 | </message> | 222 | </message> |
240 | <message> | 223 | <message> |
241 | <source>write</source> | 224 | <source>write</source> |
242 | <translation>schreiben</translation> | 225 | <translation>schreiben</translation> |
243 | </message> | 226 | </message> |
244 | <message> | 227 | <message> |
245 | <source>execute</source> | 228 | <source>execute</source> |
246 | <translation>ausführen</translation> | 229 | <translation>ausführen</translation> |
247 | </message> | 230 | </message> |
248 | <message> | 231 | <message> |
249 | <source>filePermissions</source> | ||
250 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
251 | </message> | ||
252 | <message> | ||
253 | <source>Warning</source> | 232 | <source>Warning</source> |
254 | <translation>Warnung</translation> | 233 | <translation>Warnung</translation> |
255 | </message> | 234 | </message> |
256 | <message> | 235 | <message> |
257 | <source>Error- no user</source> | 236 | <source>Error- no user</source> |
258 | <translation>Fehler- kein Nutzer</translation> | 237 | <translation>Fehler- kein Nutzer</translation> |
259 | </message> | 238 | </message> |
260 | <message> | 239 | <message> |
261 | <source>Error- no group</source> | 240 | <source>Error- no group</source> |
262 | <translation>Fehler- keine Gruppe</translation> | 241 | <translation>Fehler- keine Gruppe</translation> |
263 | </message> | 242 | </message> |
264 | <message> | 243 | <message> |